Гость
Статьи
Иностранцы не понимают …

Иностранцы не понимают русских шуток. Не ожидала такой реакции..

Дело, как вы поняли, происходит за границей. Сидим со свекрами в гостях. Свекр собирается собрать детский конструктор. Я говорю: "Да... Здесь без бутылки не разобраться..". И тут начинается что-то невообразимое. Свекр со злостью заявляет, что он не алкаш и надувается. Я думаю, может показалось... Ан, нет, дуется. Я извиняюсь и стараюсь объяснить шутку (ну в России так говорят и т.п....) На что получаю ответ: "Лучше не раздувай проблему, не то хуже будет". Тут уже вмешивается мой муж. И тоже получает: "Вот только попроси у меня помощи". Я уже на грани истерики. Льются слезы, свекр ухмыляется, я ухожу умыться в ванную, свекровь бежит за мной, извиняется за своего мужа.. Короче, девочки, будьте осторожны с русскими шутками. Живу здесь уже не первый год, но такое со мною впервые. Вот, что значит разный менталитет..
Женя
60 ответов
Последний — Перейти
Страница 2
Прага
#51
Я в Чехии.Должна вам сказать,что очень даже нравятся чехам фильмы ,,Особенности национальной охоты,,и,,....рыбалки,,,передача ,,Городок,,Их анектоды мне иногда кажутся переведённые с русского,т.к. я слышала их у нас.Вот только действующие лица,как заметила Амели из Франции,другие.Но,смысл-то не меняется.А вот ,,Иронию судьбы...,, они так и не могут понять,чего смешного в том,что пьяный мужик влез в чужую квартиру :-)
гость
#52
Л
Сообщение было удалено
У историков это называется "начинать с мамонтов"...
Шурик
#53
Я так полагаю , у свекра ещё и просто тяжелый характер . Но всем совет - семь раз подумайте , прежде чем подшучивать над важными для вашей жизни людьми , реакцию которых на подобное вы не знаете . Тем более опасно шутить и , в том числе , на темы - что , как и в каких условиях собирается делать этот человек , ведь он может расценить это , как насмешку над собой , над своими способностями . Что , похоже , и произошло в этом случае .
ой
#54
у голландцев тоже про бельгийцев анекдоты
Рупрeхт
#55
А у американцев кто чукчи? Алеуты?
мака
#56
а я не согласна. хороший юмор понимают всегда, еще не было проколов. а плоские или пошлые шутки русские (типа без бутылки и тп) не понимают. Я бы тоже не смеялась. Это не говорит об их чувстве юмора. над тонкими хорошими шутками смеются всегда. и все. проверено :о)

я живу в сша очень давно, русские анекдоты пересказываются. кстати, идиомы и крылатые выражение ОЧЕНЬ часто совпадают один- в один, так что все пучком.
Ирма
#57
даже и не пытаюсь переводить русские шутки, отвечаю только понятными им идиомами
Нина
#58
Ваш свекр не имеет ни чувства юмора, ни восптания. А те, кто тут пишут про то, что надо интегрироваться в общество путают данный термин с ассимиляцией. Иностранные мужики - отстой. Не зря западные женщина надеются только на себя. И зачем мне мужчина, который не станет для меня каменной стеной? Умнее надо быть девочки, стыдится своего русского происхождения - вот что позор. А вам Женя надо было подкольнуть свёкра, а не в истерику вдаваться, "не знала, что у людей в возрасте напрочь отсутствует чувство юмора", сразу бы заткнулся.
Гость
#59
[quote="Амели" message_id="21550016"]Здравствуйте.Французы так не говорят, они говорят промок как селезень (je suis mouiller comme un canard).

Ну, не очень верное высказывание. Во-первых, слово mouiller французы избегают использовать в качестве "промок", вместо этого употребляют "tremper". Например: "Je suis trempé jusqu'aux os" или в дословном переводе "Я вымок до костей". Рядом со мной сидит коренной француз, подтвердил, и сама я здесь живу уже почти 19 лет, говорю по-французски очень хорошо.
Miley
#60
Женя
Сообщение было удалено
В какой стране живёте?
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Гость
#61
Мик
Гость, 23, 24,

менталитет очень даже при чём и в юморе, и в идиомах, да во всём.

Как пример.

Англичане говорят: промок до кожи.

Русские говорят: промок до костей.

Французы говорят: промок до мозга костей.

Мы это наша ментальность.
Промерз до костей.
Форум: Психология
Всего: 90 734 темы
Новые темы за сутки: 19 тем
Популярные темы за сутки: 4 темы