Здравствуйте. У меня первая специальность японский язык. Хочу переквалифицироваться на английский язык, так как он более популярен. С чего лучше стоит начать этот путь? Хочу в будущем стать устным переводчиком, к слову, уровень английского был в университетское время Advanced, сейчас из-за того, что им не занимаюсь снизился до Upper Intermediate.
Путь лучше начать с понимания бесперспективности работы переводчиком, их массовом уходе с рынка труда. Сейчас уже телефон с нейросетью в реале может переводить. Тексты и видео браузер автоматом переводит.
Гость
[1436948657]
#2
Лучше на преподавателя китайского.
девкивозерекупались***резиновый
[422633033]
#3
это мы тебя должны спрашивать, большинство местных форумчан не имеют даже представления о теории перевода. аригато?
Гость
[2282940781]
#4
Гость
Путь лучше начать с понимания бесперспективности работы переводчиком, их массовом уходе с рынка труда. Сейчас уже телефон с нейросетью в реале может переводить. Тексты и видео браузер автоматом переводит.
Не согласна. Например, в сервисах и в hh.ru и интернете много привлекательных предложений именно с устным переводом с высокой оплатой.
Гость
[737880816]
#5
Гость
Не согласна. Например, в сервисах и в hh.ru и интернете много привлекательных предложений именно с устным переводом с высокой оплатой.
Зашел на hh.ru для Москвы, самый дорогой город, посмотрел, вакансий мало, зарплаты ни о чем.
Гость
[3422880833]
#6
кому нужен переводчик с АНГЛИЙСКОГО?
любой образованный человек им владеет, даже после более-менее нормальной школы
С чего лучше стоит начать этот путь? Хочу в будущем стать устным переводчиком, к слову, уровень английского был в университетское время Advanced, сейчас из-за того, что им не занимаюсь снизился до Upper Intermediate.