В Штатах принято ставить в конце приглашения на свадьбу аббревиатуру RSVP - что в переводе с французского примерно означает Подтвердите Свое присутствие .. Единственный раз когда я был приглашен на американскую свадьбу я получил точно такое же приглашение .. Но в ответ написал, "Sorry, guys, I won't be able to make it, but maybe next time" - Извините, ребята, не смогу приехать, но возможно в следующий раз Так я потерял уважение американского друга и его невесты .. эи чего спрашивается обиделись? Можно подумать у них отменили разводы и запрещают повторные браки .. Вот же странные люди . У нас такое в порядке вещей, а эти ущемились ..
В Штатах принято ставить в конце приглашения на свадьбу аббревиатуру RSVP - что в переводе с французского примерно означает Подтвердите Свое присутствие ..
Единственный раз когда я был приглашен на американскую свадьбу я получил точно такое же приглашение ..
Но в ответ написал, "Sorry, guys, I won't be able to make it, but maybe next time" - Извините, ребята, не смогу приехать, но возможно в следующий раз
Так я потерял уважение американского друга и его невесты .. эи чего спрашивается обиделись?
Можно подумать у них отменили разводы и запрещают повторные браки ..
Вот же странные люди .
У нас такое в порядке
вещей, а эти ущемились ..