Помогите понять - что значит Flower deer? Так нежно зовёт меня друг иностранец. А что он имеет в виду???
цветочный олень)
пятнистый олень, оказывается))
Олениха в цветочек. Так переводится то, что вы написали. Сомнительный комплимент.
А если вы хотите написать "дорогая", то это dear.
Я б наверное обиделась на такое обращение 🤔
Олениха в цветочек. Так переводится то, что вы написали. Сомнительный комплимент.
А если вы хотите написать "дорогая", то это dear.
хотя может в его понимании это аналогично нашей "стройной газели". Неисповедима логика комплиментов у разных народов.
В карантине мается.....
Но это лучше, чем меня зовет мой темнокожий парень: black owned nasty cumslut white whore
А он иностранец из англоговорящей страны? Просто думаю, может, это калька выражения из его родного языка
Минет хочет чтобы русская *** ему сделала. Так что, авторка, давай
а что ещё он говорит?
Я бы тоже отсосал бы у иностранца, жаль что я мужик и им не возбуждаю.
Молодца, раскрылся прям, но ты не отчаивайся, среди них есть, кому ты придешься по вкусу!
Молодца, раскрылся прям, но ты не отчаивайся, среди них есть, кому ты придешься по вкусу!
Вы не заметили убогую подделку?
Молодца, раскрылся прям, но ты не отчаивайся, среди них есть, кому ты придешься по вкусу!
Я думал вы заметили подделку еще давно. Вы должны были заметить, что я ***.
Бэмби))) Это мило
Так говорят в арабских странах, в США и Европе так не говорят