Гость
Статьи
Плиз переведите фразу!

Плиз переведите фразу!

She's waiting for me but I'm a long, long way from home Пожалуйста кто знает перевод?!!
Гость
15 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1
Она ждет меня, а я далеко-далеко от дома....
Сама невинность
#2
все правильно перевели.
Кира
#3
Она ждет меня, но я далеко-далеко от дома
10 мг диазепама
#4
Вона чека╨ на мене, але я довго
10 мг диазепама
#5
Яна чакае мяне, але я до╒га
10 мг диазепама
#6
вЁд дому
10 мг диазепама
#7
ад дома
10 мг диазепама
#8
"ад дома" навевает какой-то мотив.
Гость
#9
блин, так всё просто, что даже ср-ч устроить не из-за чего..
Пионер
#10
9 Как не из-за чего? Наверняка бабца хотела прынца заграничного через интернет подцепить, и вдруг такая фраза от него. А правильно она её поняла? Переведите? Может всё-таки "Она ждёт меня, но я её - давно нет", ну и типа, шанс рашенпринцессе таки-выпадет.
10 мг дiазепаму
#11
Пионер
Сообщение было удалено
а вiн виявився гарним украiiнським хлопцем
Гость
#12
Давайте ей на разные языки переведем. Elle m'attend, mais moi je suis loin. Типа французский.
Пионер
#13
Хорошая идея. Mae hi'n aros i mi ond rwy'n hir, ymhell o gartref.

Типа валлийский (***, а хде это?)
Гость
#14
)) не смейтесь, просто мой парень написал эту фразу, а я не знаю что это значит)
10 мг дiазепаму
#15
Пионер
Сообщение было удалено
там валляються
Форум: Развлечения
Всего: 80 199 тем
Новые темы за все время: 80 199 тем
Популярные темы за все время: 42 068 тем
Игра «Ромашка»
Ромашка
Вы разгадали:
0/0