Кто как говорит - одно и то же понятие разными словами
Интересно узнать о том, каковы различия в названиях некоторых предметов в разных городах. Интерес возник в связи с недавней темой про ларьки и палатки. Например, у нас нет "булки хлеба", у нас в Петербурге есть или булка, или хлеб - два различных понятия. Кирпичик черного хлеба называется буханкой (буханка черного), белая продолговатая булка - батон. Если хлеб белый кирпичиком - буханка белого хлеба. У нас также мало кто говорит подъезды - чаще парадные (напр. "в пятой парадной"). И камень по краю дороги называется поребриком (у других, кажется, это парапет).
Половина просто напутано - в Питере говорят так же, как и в Москве.
Дама с горностаем
[3915063342]
#14
Крыса
Сообщение было удалено
Ужас какой.
А потом еще и моркавА, с ударением на последнюю гласную?
Вчера паркуюсь поздно вечером, идут вдоль дороги две девушки и разговаривают, двор тихий и слова отчетливо слышны. И вдруг я понимаю, что не пойму даже на каком языке они разговаривают. Тока после слова "дивимось" я поняла, что это дикая смесь русского и украинского.
Сорри за офф, но я вчера немного прифигела, такого я не слышала никогда.
Штирлиц
[3005287591]
#15
Дама с горностаем
Сообщение было удалено
А что тут такого?
Да, так и говорят у нас - греча, кура, шаверма. ТвОрог или творОг.
А еще я знаю в Питере "поварешка", а у нас "половник"))
Лампуша
[2512189847]
#22
эх, говори-разговаривай!
Сообщение было удалено
Парадные двери. Черныйвход. я в детсве жила в таком доме. Парадная была просто огромная с широкой лестницей и двумя лифтами, черная- очень темная, с узенькой лесенкой и без лифта, я её боялась
Один раз на рынке я покупала сливы, когда тетка взвешивала, она положила сверху еще 2 сливы и сказала: "Это с походом". Я вылупила глаза, ваще не поняла, что это значит. Мне потом объяснили, что это типа подарок такой. :)
Гость
[472903636]
#34
http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp
и про булку, и про куру
гость
[2849079019]
#35
как-то давно была в череповце.. было ощущение, что люди говорят на нерусском языке - акцент жуткий
Гость
[80386559]
#36
В Волгоградской области всю глубокую посуду (тарелки, миски, тазики для стирки) чашками называют))))
а если зеленый борщ из крапивы, он все равно "суп щавелевый"?
Гость
[1086502611]
#40
"Парадная лестница" как противоположность "черной".
Гость
[3137132237]
#41
Гость
Сообщение было удалено
В Ростовской области тоже так миски называют. Еще знакомый один из той же местности называл палку или бревно дрюк или дрючок. И породы рыб там тоже по другому называются: судак - сула, уклейка - кульдя.
Гость
[1086502611]
#42
Если посмотреть на дома в Питере, то можно заметить, что там не подъезды, а лестницы. Так и написано: Лестница ╧1, квартиры 1-12 и т.д.
Так что "парадная" - просто лестница, а не просторечие.
Гость
[767567376]
#43
Тю-ю-ю-ю-в Краснодаре значит что-то типа "да ла-а-адно"
Гость
[1086502611]
#44
Гость
Сообщение было удалено
Про Москву на скажу, но в Питере:
1. "Парадное" крыльцо. Крыльцо - весьма слабо распространенная в Питере архитектурная форма, скорее привелегия особняков, чем доходных домов.
2. "Парадное" помещение. Помещения как такового чаще всего тоже нет. Вход из "парадного" либо сразу на лестничную клетку, либо на лестничную клетку через тамбур, недостойный звания помещения.
Так что "парадная" (лестница), потому что "парадным" в Питере называть тупо нечего.
Дольче Лара
[2721340438]
#45
Гость
Сообщение было удалено
Для ослепительного блеска использовать волшебную формулу "Я в Сачаах, дааа, рАк-шки собирааю..." Произносить с ленцой сибарита, накуювертевшего Сочи, Ниццу, Канны и Париж.
Вызывает у аборигенов смех, тик, истерику, слюнотечение, насморк, менструацию, звонки всем знакомым.
Гость
[2738410442]
#46
в самарской области говорят вместо без десяти два - время, без десять, или без двадцать два. Еще любят говорить- ты мне нет никто и звать тебя никак))) Айдате- пойдемте. еще любят вставлять чай- чай замужем уже? А еще растягивают слова. с повышением интонации-как в Люовь и Голуби- Люююдк, а Людк
Гость
[2012445305]
#47
А у нас есть подОвый хлеб - белый, круглый, не пышный. Мы с Урала.
Дольче Лара
[2721340438]
#48
АААаа, еще вспомнила - в Марий Эл транспорт маршрута ╧1 зовут "однёрка", "не больно-то" (она не больно-то красивая), "чЁ хоть тыыыы" = что с тобой, гостиная комната - "зал", даже если она 2,50 высотой и 10 кв.м. площадью...
Гость
[2738410442]
#49
и я еще вспомнила: у нас не ╧ 1 маршрутки говорят единичка, или копейка. А еще не что ты такая грустная? а что ты КАКАЯ грустная? еще любят говорить- вот че бойся)
Например, у нас нет "булки хлеба", у нас в Петербурге есть или булка, или хлеб - два различных понятия.
Кирпичик черного хлеба называется буханкой (буханка черного), белая продолговатая булка - батон. Если хлеб белый кирпичиком - буханка белого хлеба.
У нас также мало кто говорит подъезды - чаще парадные (напр. "в пятой парадной").
И камень по краю дороги называется поребриком (у других, кажется, это парапет).