Гость
Статьи
кто знает турецкий, …

кто знает турецкий, помогите фразу перевести

Учу турецкий, переводя песни самостоятельно и затем слушая их много раз...так вот сегодня перевожу Op таркана и непонятна мне одна фраза...Dunumle bugunum can ciger kuzu sarmasi... мое сегодня с моим вчера а дальше? Плиз, помогите с этим!

гость
5 ответов
Последний — 11 февраля 2014, 14:10 Перейти
1.
Агата

http://translate.google.ru/#tr/ru/Dunumle%20bugunum%20can%20​ciger%20kuzu%20sarmasi

гугл переводчик перевел так )))

2.
Гость

...из моего долбилось завтра...

3.
Гость

can ciger-означает душа в душу, kuzu sarmasi - это Туречское блюдо,kuzu это ягненок, sarma это обмотка.

4.
Гость

canciğer kuzu sarması это идиоматическое выражение означет очень близкие, не разлей вода

5.
Гость

общий перевод что-то вроде мое прошлое неразрывно связано с моим настоящим