Гость
Статьи
Аопстиль самому или …

Аопстиль самому или через фирму?

Здравствуйте, мне нужно проставить апостили на четыре документа, точнее, на нотариально заверенные копии, и сделать их перевод. Разные фирмы предлагают свои услуги за большие деньги - все вместе около 25-27 тысяч. Я однакомилась с правилами апостилирования и поняла, что в состоянии сделать это сама, пусть даже придется сидеть в очереди в МинЮсте. Сегодня уже заверила документы у нотариуса. Переводить отдам, конечно, в фирму и прилично сэкономлю. Но мне сразу стали говорить, что я не справлюсь без посредников, что я не так все сделаю и потом потеряю деньги, и в результате апостиль не получу. Скажите, кто этим занимался? Так ли это сложно на самом деле? Я не хочу платить посредникам ни за что!
Марго
18 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1
Апостиль делается в стране, где был выдан документ. Какое отношение к этому Минюст имеет?
Марго
#2
Гость
Сообщение было удалено
Апостиль ставится в Минюсте. Если что, я россиянка))’
Гость
#3
Я делала перевод на английский с нотариальным заверением. Затем отнесла документы в Управление юстиции в моем городе. Там у них срок несколько дней на проставление апостиля. Я за 1 неделю успела и документы перевести, и апостиль поставить.
Гость
#4
Марго
Сообщение было удалено
Вам нужно апостиль российских документов для другой страны? Так бы и писали.
Марго
#5
Гость
Сообщение было удалено
То есть все не так страшно?
А я сначала заверила, неправильно? Просто когда поставят апостиль, его же тоже придется переводить.....сразу все и переведут!
Марго
#6
Гость
Сообщение было удалено
Да, простите, не сообразила. Разволновалась от той суммы, которую озвучили мне фирмы.
Гость
#7
Марго
Сообщение было удалено
.
Ничего там нет страшного. Оплачиваешь пошлину и сдаёшь документы. Они говорят, когда за ними прийти. Я апостиль ставила на переведённые документы. Ничего там переводить потом не надо было.
Гость
#8
Марго
Сообщение было удалено
Ничего, бывает) Тогда, конечно, нет смысла столько платить посредникам. Все можно сделать самой.
Марго
#9
Гость
Сообщение было удалено
Читаю сайты.
«Вторым шагом будет перевод документа. Обратите внимание, что в переводе должен быть текст самого апостиля».
Гость
#10
Марго
Сообщение было удалено
Мне тоже кажется логичным, что перевод делается на весь документ, включая апостиль.
Гость
#11
Я переводила дипломы. Без нотариального заверения их на проставление простился не берут. Мне наториально заверили и все перевели на английский. Апостиль я не переводила. У меня это не требовали.
Гость
#12
Простился - апостиля
Гость
#13
В самом апостиле есть 2 фразы на английском: апостиль, конвенция от такого-то года. В Норвегии этого достаточно было.
Гость
#14
Делала сама,мне вобще без проблем по всяким инстанциям прокатиться.
Единственное неудобство - они все расположены в разных концах города,а я без машины была на тот момент,приходилось мотаться на общественном транспорте
Марго
#15
Гость
Сообщение было удалено
Я тоже без машины, но есть метро!
Гость
#16
Я через ЗАГС вообще делала. Свидетельство о рождении. Они сами послали в другой город, где я родилась (очень далеко от Москвы), там апостилировали и прислали назад готовое. Я перевела и сдала в иностранное консульство в Москве, там всё добро заверили. Стоило копейки. Фирмам лишь бы бабло качать.
Гость
#17
Гость
Сообщение было удалено
Горе-то какое, плак, плак... )))
Марго
#18
Гость
Сообщение было удалено
ЗАГСЫ АПОСТИЛИРУЮТ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЫ, а мне нужно апостилировать нотариально заверенную копию. Это только в Миристерство Юстиции!
Форум: Развлечения
Всего: 79 177 тем
Новые темы за все время: 79 177 тем
Популярные темы за все время: 41 715 тем
Игра «Ромашка»
Ромашка
0

Найденные слова