Гость
Статьи
Кто знает французский? …

Кто знает французский? Помогите перевести!

Младшей сестре задали по французскому перевести стихотворение на русский, тоже в стихах. У нее паника, ничего не получается. Я французский вообще не знаю. Помогите кто чем может, лучше в рифму, но если не получается, то хотя бы просто так, белый стих:)
Mon ami Edgar
M’a dit hier au soir:
«A midi et quart,
Gare Saint–Lazare!»
Il est en retard
Mon ami Edgar.
Je flane au hasard,
Gare Saint–Lazare.
A une heure et quart,
C’est vraiment trop tard.
Tant pis pour Edgar:
Pas perdu, je pars !

Заранее спасибо:)

Гость
6 ответов
Последний — Перейти
#1

Мой друг Эдгар мне сказал вечером: в четверть двенадцатого на вокзале Сан-Лазар.
Он опаздывает, мой друг Эдгар. Я брожу туда-сюда, вокзал Сан-Лазар.
В четверть первого действительно уже слишком поздно.
Тем хуже для Эдгара: проигрышный шаг - я ухожу!

вот смысл :-D

гоу
#2

мой друг Эдгар сказал мне вчера вечером: "В 12.15 Вокзал Сен Лазар. Он опаздывает мой друг Эдгар. Я иду на удачу Вокзал Сен-Лазар. В 13.15. это правда очень поздно. Тем хуже для Эдгара: не теряйся, я уезжаю!

вот как-то так))))

Фидес
#3

А сестричка-то французским не очень добросовестно видно занимается! Задания-то ученикам посильные даются, по программе, к тому-же стишок абсолютно элементарный, со словарём за 20 мин. перевести можно.

ANNA
#4

помогите, пожалуйста, перевести "Она получает пособие как мать одиночка"

Гость
#5

elle reçoit des prestations en tant que mère célibataire

Гость
#6
ANNA

помогите, пожалуйста, перевести "Она получает пособие как мать одиночка"

Ваш текст elle reçoit des prestations en tant que mère célibataire

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: