Здравствуйте! помогите пожалуйста перевести надпись с японского http://s019.radikal.ru/i614/1209/6a/dd8f822fe459.jpg эти 4 иероглифа идут по порядку, только у 2 и 4 немного не хватает частей
найдите ЖЖ Михаила Мозжечкова он 20лет в Японии, все переведет, имя и фамилию забейте в гугле
автор
[201234805]
#2
Гость
Сообщение было удалено
Большое спасибо за совет! сейчас попробую)
Рупрeхт
[2045791864]
#3
Или просто откройте гугл-переводчик.
автор
[201234805]
#4
Рупрeхт
Сообщение было удалено
да я открывала, но где я найду эти иероглифы, их очень много
Гость
[3715083018]
#5
Первые два иероглифа 升阳 - термин из традиционной китайской медицины, что-то вроде "восходящая Ян селезенки". На второй картинке не полностью можно рассмотреть, но есть подозрение, что это 胶囊 - капсула
Гость
[3715083018]
#6
Кстати, это китайский, а не японский
автор
[201234805]
#7
Гость
Сообщение было удалено
ой, спасибо!!!
это как раз на капсуле было написанно)
это получается это лекарство какое то для селезёнки или витамины?
Сложно сказать без конекста, т.к. Ян - понятие очень широкое. Может, на этих капсулах еще что-нибудь написано? В китайской сети самые популярные результаты по 升阳 - капсулы для повышения иммунитета и энергии. Еще один вариант - препараты для борьбы с низким давлением.
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
автор
[201234805]
#10
Гость
Сообщение было удалено
да нет, это единственное что было написано) ну в принципе всё что мне интересно было знать, я узнала, и примерно поняла что это за таблетки)
ещё раз спасибо Вам большое, без Вас я бы долго в интернете рылась))
http://s019.radikal.ru/i614/1209/6a/dd8f822fe459.jpg
эти 4 иероглифа идут по порядку, только у 2 и 4 немного не хватает частей