Гость
Статьи
Люди, которые говорят …

Люди, которые говорят на нескольких ин языках?

Когда читаю биографии известных людей, у многих в арсенале свободное владение 2-3 ин языками. Интересно реально ли это? Я вот начала учить английский 20 лет назад, говорю свободно, достаточно большой словарный запас, но все равно периодически встречаются новые незнакомые слова. Также попадаются неизвестные мне выражения, которые используют носители языка и которые придают речи выразительность. При этом я регулярно смотрю фильмы и читаю книги на языке, чтобы не забывать язык. И это у меня только один иностранный язык, причем достаточно распространенный. Вопрос, как удается это тем, кто знает 3 языка? Как они поддерживают язык? Насколько большой их словарный запас? Насколько красиво и современно они говорят? Если они не переводчики и не живут в странах, где говорят на этих языках. Знаете ли вы таких людей?

Гость
15 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Ну я говорю на нескольких языках. Свободно говорю/понимаю. Даже если не знаешь идиом - понятно по контексту. Ещё пара языков на уровне понимаю, но говорю с трудом. Тоже облегчают общение с носителями или во время поездок. Хотя я всегда говорю, что мои познания самые поверхностные, в любом случае, знание языка как носитель - гораздо глубже словарного запаса. Есть интуитивное понятие языка, которое доступно лишь носителям. А незнакомые слова можно встретить везде, даже в родном русском)

Гость
#2

у меня два активных языка и два в пассиве, не использую их постоянно.

Гость
#3

Они просто абсолютно не скромны.
Знаю много кого, кто утверждает, что свободно владеет английским. На деле - пшик.

Гость
#4

Я говорю свободно на 2 языках, т.к. живу в другой стране, но да, даже спустя много лет редко, но бывает встречаются незнакомые слова или идиомы. Но это в принципе нормально, вы и на русском всех слов не знаете. Английский учила в школе и универе, в работе потом использовала, владею на продвинутом уровне, сериалы, фильмы смотрю без проблем, конечно и там бывает втречаются незнакомые слова, но как правило по смыслу все понятно.
Еще ходила на курсы испанского несколько лет назад, потом сама немного учила португальский, языки похожи, но я не практиковалась после курсов. Хотя фильмы, песни, какие-нибудь передачи иногда включаю и тоже много чего понимаю, в принципе могу сериалы смотреть на этих двух языках. Есть много слов, похожих на английские, по смыслу многое понимаю, перевод незнакомых слов, которые могу расслышать, потом ищу. Говорить не могу, разве что какие-нибудь односложные предложения, но многое понимаю. Видимо для разговорного уровня супер много знать не надо для этих языков.

Гость
#5

Знаю нескольких таких. Как удается- очень просто. Врожденные способности к языкам. Ни хррена они не потели в изучении, все легко далось.
В то же время знаю людей, которым ПОЗАРЕЗ нужен был хоть один язык- для повышения на работе. И они бились месяцами бесполезно сами, тратили кучу денег на курсы- в итоге кроме Май нэйм из Федя, ничего выучить не смогли. Мозги не так "заточены" и ничего тут не поделать, природа распорядилась. Во всем остальном- очень умные современные люди

Гость
#6

Знаю англ, японский, французский, все три не идеально, но свободно для общения с носителями.

Гость
#7

а это про каких людей, современных или не очень? мне кажется раньше не было столько информации, а сейчас вечером вместо испанского придешь домой, смотришь Дудя

Гость
#8

Племянник свободно владеет 9 языками. Но он живет в Европе, вырос в Германии, учился в международном университете в Голландии - короче, много времени проводит попросту в коммуникации с людьми из разных стран. Поэтому ему - нормально.

Гость
#9

Мне сейчас 34, в школе и институте учила немецкий, сейчас учу самостоятельно. Так вот, на момент начала знания по немецкому у меня были ровно столько, сколько я знала в школе. Абсолютно ничего не забыла, что могла усвоить в те школьные годы, столько и знаю: понимание некоторых слов на слух (слушаю сейчас австр. радио, то есть носителей, много слов знакомых), по тексту еще больше узнавание, с переводом хуже, диктант тоже могла бы легко написать, как правильно пишутся слова знаю очень хорошо. При том не занималась я около 17 лет (институтские не считаю, там так себе была препод по немец.)

Гость
#10
Автор

Когда читаю биографии известных людей, у многих в арсенале свободное владение 2-3 ин языками. Интересно реально ли это? Я вот начала учить английский 20 лет назад, говорю свободно, достаточно большой словарный запас, но все равно периодически встречаются новые незнакомые слова. Также попадаются неизвестные мне выражения, которые используют носители языка и которые придают речи выразительность. При этом я регулярно смотрю фильмы и читаю книги на языке, чтобы не забывать язык. И это у меня только один иностранный язык, причем достаточно распространенный. Вопрос, как удается это тем, кто знает 3 языка? Как они поддерживают язык? Насколько большой их словарный запас? Насколько красиво и современно они говорят? Если они не переводчики и не живут в странах, где говорят на этих языках. Знаете ли вы таких людей?

Не встречала людей, у которых 3 красивых полных языка . Редко бывают с 2 приличными.
Даже если один родной, потом переехали и говорят на втором 20+ лет. Родной язык начинает страдать, становится устаревшим и косноязычным.
---
У меня три языка, на которых я говорю свободно. Один красивый, два страшненьких. Более того, 2 выученных сильны в разных областях. Один лучше в бытовой речи, второй - в профессиональной.
Так и живу, осознавая, что говорю на них свободно, но не совершенно.

Гость
#11

Я знаю три языка: два равноценно, третий близок к родному. Не знаю, о каком именно совершенстве идёт речь, но высшее получила, работаю, общаюсь, выступаю на конференциях, пишу научные тексты, книги в оригинале читаю, шутки понимаю и сама пошутить могу, знаю возможные ошибки перевода и их избегаю, даже грамматику знаю, которую местные ни в зуб ногой, так как её здесь в школах не учат.

Гость
#12
Гость

Знаю нескольких таких. Как удается- очень просто. Врожденные способности к языкам. Ни хррена они не потели в изучении, все легко далось. В то же время знаю людей, которым ПОЗАРЕЗ нужен был хоть один язык- для повышения на работе. И они бились месяцами бесполезно сами, тратили кучу денег на курсы- в итоге кроме Май нэйм из Федя, ничего выучить не смогли. Мозги не так "заточены" и ничего тут не поделать, природа распорядилась. Во всем остальном- очень умные современные люди

Просто те люди по неправильной учат языки. Способности к языкам у всех есть, кто хорошо говорит на родном.
Курсы не рассчитаны на то, чтобы научить человека. У них цель, чтобы люди туда как можно дольше ходили и занимались вроде бы полезной деятельностью. Но в итоге ничего бы не выучили толком, и нужно было ходить еще и еще.

Гость
#13

...по неправильной методике учат языки...

Гость
#14

интересный вопрос, я тоже как-то им задавалась
встречала людей, которые указывают, что знают несколько языков, но на деле это несовершенное знание, это скорее поверхностное.
Сама живу в другой стране, местный язык знаю, но:
-идеально на уровне понимания (как собака)
-более-менее в какой-то сфере, с которой была связана многие годы, при этом бытовая часть слабее
-говорить могу, но...неидеально. И тут нужен навык - чуть перерыв, навык потерялся - язык заплетается, скорость подстановки слов падает, да и само произношение начинает путаться, просто потому, что пропадает автоматизм.
Именно поэтому считаю, что идеальное знание нескольких языков - красивый миф.
Хотя насчет детей, возможно. Дочка что-то вроде
"билингва", росла в такой среде. Но там свои нюансы - русский письменный с ошибками - сказывается отсутствие школьной зубрежки по-русскому, хотя разговорный по сути родной.
Знаю зарубежного профессора, то есть человек, понятно, образованный достаточно. В профиле у него указано, что знает кучу языков и в том числе русский. Но по факту нашего общения я поняла, что это не так. Ну, может поверхностно, типа как и мы английский "знаем" после школы-универа. Но при этом чел уверенно считает, что он знает этот язык. Делаем выводы -остальные языки он может знать примерно так же - иметь какое-то представление и связать пару слов, но не в совершенстве.
Все-таки любой навык требует усилий, времени, многих лет. Язык также требует проживания в этой среде, иначе все это несерьезно.

Гость
#15
Гость

Знаю нескольких таких. Как удается- очень просто. Врожденные способности к языкам. Ни хррена они не потели в изучении, все легко далось. В то же время знаю людей, которым ПОЗАРЕЗ нужен был хоть один язык- для повышения на работе. И они бились месяцами бесполезно сами, тратили кучу денег на курсы- в итоге кроме Май нэйм из Федя, ничего выучить не смогли. Мозги не так "заточены" и ничего тут не поделать, природа распорядилась. Во всем остальном- очень умные современные люди

У меня сестра училась в лингвистическом и помню временами учила со слезами на глазах, тем более ей в школе произношение не правильно поставили и пришлось переучиваться. Зато сейчас живет за границей и грамотность лучше чем у многих местных, закончила там вуз.
Думаю, действительно есть у некоторых сильная способность к языкам и есть кому очень тяжело дается, но все-таки большинство где-то посередине. Я считаю, многое зависит от методики и преподавателей.

Форум: Психология
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки:
Предыдущая тема