Можно ли жить полноценной жизнью на иностранном языке?
Эммигранты, вопрос к вам! У кого то получилось интегрироваться на столько, чтобы в новой стране вам было духовно комфортнее, чем дома? Чтобы не было чувства, что при общении с иностранцем вы открываете рот и выдаете фразы которые от вас ждут, но не чувствуете общность и какой то мало-мальски душевной близости с ним? нет ли чувства, что все вроде хорошо, а жизнь не полная какая то? Теоретиков и сторонников "да кому ты там нужна" просьба проходить мимо(с этим все в порядке)
Гость
362 ответа
Последний —
Перейти
Гость
Да, мозхно. Я очень быстро вючила язык, месяцев за 6. Потом просто совершенствуешься. Конечно, есть имигранты, которые И через 20 лет делают недопустимые ошибки. Уровень владения языком оф человека зависит.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Подруга матери уехала в Германию больше 20 лет назад.Этническая нмка.В Россию ее не тянет,но круг общения,книги и тд-русскоязычный.И менталитет другой-сама говорит об этом. Все-таки она росла в другой среде,а это не избыть.И кто там говорит о мышлении на другом языке-это все "дешевые понты".Сама живу в двуязычной среде (Башкирия рядом).Так башкиры очень часто непроизвольно переходят на русский.Отвечаешь им-удивляются и спрашивают,как поняла: они ведь на башкирском говорили.Нет, на русском-и сами не заметили.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
думать на языке среды обитания - хе понты. Языки хе всем даются, соглашусь.
Гость
Можно чувствовать на чужом языке все нюансы жизни, но для этого надо приложить много усилий, а русскоязычные жены, основной контингент, ленивые ученицы иностранных языков. Все норовят своего иностранца русскому научить и хвастаются этим. Это медвежья услуга самой себе, но такая женщина этого не понимает. Вакуум начинают заполнять всей подряд телевизионной требухой с российских каналов, а местных жителей быдлом считают. Это закалдованный круг. Потом доводят себя до экстаза и едут обратно на Родину в поисках рая.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Человек всегда мыслит на том языке,на котором учился говорить и говорил с детства.Это давно известно. Если взрослый человек начинает говорить о мышлении на иностранном-глупость.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
меня бы интересовал опыт кто своим умом уехал) можем даже на немецком пообщаться для практики, буду рада)
Гость
я в стане не прижилась.Мне не нравятся люди, их образ жизни , их мировоззрение.ну и как следствие за 5 лет я ОЧЕНЬ плохо говорю на их языке. тут все очень индивидуально.у меня много знакомых русскоязычных, англоязычных, но среди местных никого...вот язык и не идет. думаю, что зря я сюда приехала. мне тут все чуждо
Гость
Гость
Сообщение было удалено
где вы?
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Бы еwе сказхите, что перед тен оак открыть рот, имигранты казхдую фразу мысленно с русского на иностранныи переводят. :-)
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Хе адаптировались . а почему бе возвраwаетесь на Родину?
Гость
и кстати тут пишут можно ли ДУМАТЬ на ин язе...что значит думать?? я например на английском спокойно фомулирую предложения и говорю быстро потоком.. у меня приличный уровень. но это НЕ значит думать на нем! думать -это вы когда перед сном лежите и вспоминаете события прошедшего дня, типа" так ребенка в сад , отвела, блин утюг выклчить забыла..и тд и тп"СИЛЬНО сомневаюсь что эти мыслм у вас на французском или англисйокм или еще каком-то..этосмешно правда. не путайте понятия! знаю много билингвов. например они родились в Америке, из окружали исклчительно англоячные,а родители к примеру китайцы, они знат 2 языка, но инглиш конечно лучше. по приезду в китай спросите на каком языке они ДУМАЮТ(то есть ведут диалог с самим собой)--они ответ инглиш!хотя и китайский прекрасно знают.
так что те кто пишут что за 3 года ДУМАЮТ на французском-они не выпендриваюся, они просто не знают, о чем говорят.
так что те кто пишут что за 3 года ДУМАЮТ на французском-они не выпендриваюся, они просто не знают, о чем говорят.
Лже-блондинка
Гость
Сообщение было удалено
Вы сравниваете вещи, которые и сравнивать невозможно. Конечно же, в Башкирии можно перейти на русский с лёгкостью, зная, что вас поймут. А в Германии, например, будете вынуждены говорить по-немецки.
И потом, насчет "дешевых понтов". Человеческая память не построена только на зазубривании новых слов в другом языке. Есть ассоциации, привычные фразы, контекст, которые человек абсорбирует в так сказать "новой" среде. Фраза в голове на русском - перевод на другой язык - фраза на русском - перевод.... так и с ума сойти можно было бы.
И потом, насчет "дешевых понтов". Человеческая память не построена только на зазубривании новых слов в другом языке. Есть ассоциации, привычные фразы, контекст, которые человек абсорбирует в так сказать "новой" среде. Фраза в голове на русском - перевод на другой язык - фраза на русском - перевод.... так и с ума сойти можно было бы.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
планирую это сделать в ближ. время. в последние месяцы без снотворного не сплю.как будто с ума схожу и ненавижу все вокруг. как будто меня тут насилуют, ну морально конечно
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Удачи Вам!
Гость
Гость
Сообщение было удалено
спасибо
Гость
Гость
Сообщение было удалено
гениально! а то устала тут уже людям простые вещи вдалбливать))
Гость
все таки у меня про голубя был хороший пример...ну вот про мысли перед сном тоже наглядный
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Бы доказываете людям на каком языке он И думают И претендуете на истину в последнеь инстанции . Очень странно. Я в течение рабочего дня на русском вообwе хе думаю. На вуман пришла потому что начинаю забывать русскии. Подруги на Родине говорят что у меня появился иностранныи акцент.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
это вы 3 года во Франции живете?))
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Глупость - ваше "давно известно". Адаптивные люди сами собой начинают думать на новом языке, если он в их жизни сильно доминирует. Сознание тоже меняется.
Гость
Чертыxаюсь я тозхе на иностранном. )
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Я тоже сюда забредаю, чтобы письменный русский язык совсем уж не забыть. А то как несколько месяцев на русском не читаю и не пишу, напечатаю родителям мэйл, они начинают за голову хвататься от моих ошибок и построения фраз. Спрашивают, не ударялась ли я сильно головой в последнее время ))))) Хотя пока жила в России, имела "врожденную грамотность" и одни пятерки за русский и лит-ру.
Эксперты Woman.ru
-
Елизавета ПолетПсихолог4 829 -
Золотых Вера ВладимировнаПсихолог199 ответов -
Абрамов СергейПсихолог314 ответов -
Светлана ТатьяненкоПсихолог16 ответов -
Екатерина МетляеваПсихолог111 ответов -
Кулик Елена БорисовнаСемейный психолог10 ответов -
Владислав ПоляковКоуч индивидуального...36 ответов -
Сергей ГубановПсихолог23 ответа -
Виктория ТолкачеваПсихолог1 ответ -
Садовников ЭрнестПсихолог....1 031
Гость
Бы доказываете людям на каком языке он И думают И претендуете на истину в последнеь инстанции . Очень странно. Я в течение рабочего дня на русском вообwе хе думаю. На вуман пришла потому что начинаю забывать русскии. Подруги на Родине говорят что у меня появился иностранныи акцент.[/quote]
это значит вы перед подругами выпендриваетесь. видали мы таких..) и на истину впоследней инстанции в отличие от вас не претендовала. протсто хотела доходчиво обьяснить, что значит ДУМАТЬ на языке. вот простите за пример, у вас красные дни календаря начались. а на вас белые брюки и на них огромное красное пятно, вот забегаете вы в туалет и в панике мозгуете что делать дальше? ну и ? эти мысли будут не на русском? а на корейскои или чешском?? СИЛЬНО сомневаюсь
это значит вы перед подругами выпендриваетесь. видали мы таких..) и на истину впоследней инстанции в отличие от вас не претендовала. протсто хотела доходчиво обьяснить, что значит ДУМАТЬ на языке. вот простите за пример, у вас красные дни календаря начались. а на вас белые брюки и на них огромное красное пятно, вот забегаете вы в туалет и в панике мозгуете что делать дальше? ну и ? эти мысли будут не на русском? а на корейскои или чешском?? СИЛЬНО сомневаюсь
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Я 18 лет зхиву в Греции. Язык - как воздуx. Любои осознанныи навык после определенного уровня становится неосознанным.Никто ме думает, как xодить, И назхать на тормоз на красном светофоре.
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
фу какое наглое вранье)))
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
На английском будут мысли. А если поживу годик в Китае - на китайском. Почему нет-то? Что в этом такого странного?
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Про врожденную грамотность на русском? Все так плохо, да? Ну я так и думала.
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
Интересныи факт. Полиглоты переxодя с одного языка ПРИ обwении на другои неосознанно могут менять личность. Я двуязычная. Оба Родные языка в пассиве.
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
все ясно, вы из росии вещаете)) человек , который знает хотя бы 1 ин.яз такую глупость никогда не напишет)))
Гость
Спокоинои ночи, дамы. :-)
Гость
Гость
Сообщение было удалено
На уровне Сам Дурак - сама дура наидите себе другого собеседника. А я пас. :-)
Гость
Гость
Сообщение было удалено
при чем здесь это сравнение? или вы демонстируете насколько плохо владеете русским?ну, что ж , у вас получилось))
Гость
Лже-блондинка
Сообщение было удалено
Не сойдете.Мозг это делает очень легко. Кстати,в Башкирии так и приходится делать.Думают на своем-переводят на русский.
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
Глупости.И эту чушь давно высмеяли в сказке о студенте и граблях:"Фома Григорьевич раз ему насчет этого славную сплел присказку: он рассказал ему, как один школьник, учившийся у какого-то дьяка грамоте, приехал к отцу и стал таким латыньщиком, что позабыл даже наш язык православный. Все слова сворачивает на ус. Лопата у него — лопатус, баба — бабус. Вот, случилось раз, пошли они вместе с отцом в поле. Латыньщик увидел грабли и спрашивает отца: «Как это, батьку, по-вашему называется?» Да и наступил, разинувши рот, ногою на зубцы. Тот не успел собраться с ответом, как ручка, размахнувшись, поднялась и — хвать его по лбу. «Проклятые грабли! — закричал школьник, ухватясь рукою за лоб и подскочивши на аршин, — как же они, черт бы спихнул с мосту отца их, больно бьются!» Так вот как! Припомнил и имя, голубчик! "-Н.В.Гоголь "Вечера на хуторе..."
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Угу, только я в России больше 10 лет уже не была. А вот в Китае совсем недавно провела два с половиной месяца, и китайским языком уже давно владею на приличном уровне.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Зависит. Я, скорее всего, заору, merda, твою мать, cazzo! Уже привыкла на итальянском ругаться.
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
с такими как вы бесполезно спорить. вы просто свято верите в бред, который сами придумали
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Знаете, тот факт, что Земля вертится вокруг Солнца, тоже высмеивали. И что?
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Зато вы все про всех знаете, кто на каком языке думает )))). Господь бог, не иначе.
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
Ну да,где уж Гоголю до вас))))). Только и вы себя с Коперником не равняйте))))).
Гость
Гость
Сообщение было удалено
вот-вот)) или любая другая неожиданная ситуация выдаст такую же реакцию конечно же на одном языке. но местные павлины пока не дождались граблей по голове)
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
Да нет,просто она-умный человек)))).
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
ну простите , что ваши фантазии разбиваются о мой здравый смысл)
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Ну в вопросе адаптации и изучения иностранного языка Гоголю и вправду далеко до меня. Он во время жизни за рубежом варился в русскоязычной среде, ваял свои труды на русском же языке. С Коперником себя не равняю, научных законов не вывожу, просто рассказываю о своем опыте.
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Граблями не прилетало, это точно. А если прищемлю палец дверью, например, то матерюсь стандартным английски f-ck.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Давно известны случаи,когда люди после аварий и тд. заговаривали вдруг на неизвестных им ранее языках.Так после исследований выяснялось,что никакого феномена нет,просто люди знали эти языки в детстве и забыли об этом. Склонность к языку предков закладывается еще до рождения. И помните,в книге Юлиана Семенова (о Штирлице )врач говорит,что всегда может сказать,какой язык у роженицы родной."Понимаешь, женщины-то кричат во время родов. — Я думала, что они поют песни. — Понимаешь, малыш, они ведь кричат на родном языке. На диалекте той местности, где родились. Значит, ты будешь кричать «мамочка» по-рязански"(разговор Штирлица и Кэт).
Гость
Облако в юбке
Сообщение было удалено
Конечно,куда ж ГОГОЛЮ до вас))).Только вы невежественны: в 19 веке в среде дворян родным был французский:
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном (о Татьяне Лариной)
Так что Гоголь его знал лучше,чем вы русский.Все-таки о вас его сказка)))).
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном (о Татьяне Лариной)
Так что Гоголь его знал лучше,чем вы русский.Все-таки о вас его сказка)))).
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Вы не поняли, о чём писал Гоголь. Он высмеивал высокомерие юноши, который делапл вид, что забыл родной язык. Это совсем не значит, что он очень хорошо выучил латынь и греческий в бурсе, просто хотел повышен бросаться. А вам тут говорят о том, что действительно можно забыть родной язык, если десятилетиями на нём не общаться и не смотреть ТВ.
Облако в юбке
Гость
Сообщение было удалено
Угу, это тот французский, который смесь французского с нижегородским? И все это в каком-нибудь поместье под Рязанью.
Гость
Убью планшет за опечатки. ))
Следующая тема
Предыдущая тема