Конечно русский сложнее! Один только вариант ответа например на вопрос "Будешь чай? - да нет наверно" чего стоит :)))) у нас же куча таких выражений, дословный перевод которых взорвет мозг!
KS
[3428921128]
#2
Возможно, русский язык не китайский.....
Гость
[4185719408]
#3
нет неправда. много примеров знаю. один лично знакомый немец, даже без акцента говорит, владеет и сленгом и матом, живёт у себя. американца знаю идеально говорящего, выучил года за 2. ещё на сайте афиши была (или есть) рубрика про иностранцев живущих в россии. там был индус и француженка, и оба сказали что все запугивают русским языком, а приезжаешь и оказывается что он совсем несложный.
Катюша
[501827351]
#4
Зависит от способностей человека.
Что касается звучания нашего языка. Кому-то нравится, кому- то - нет. Как немецкий. На любителя.
Гость
[4185719408]
#5
мне говорили что на слух для них одни буквы ссс и щщщщ
Шарлотка с яблоками
[503696318]
#6
Знакомый француз очень хорошо владеет русским.Говорит,что ему язык показался достаточно несложным.
Гость
[3275281430]
#7
Автор, если изучение языка воспринимается как пытка, то лучше себя не мучить.
Что значит - в совершенстве? Большой словарный запас? Знание идиоматических выражений? Отсутствие акцента?
мой муж француз. вместе 8 лет. когда то пыталась его научить хоть немного русскому,очень сложно ему. хотя проф музыкант,но повторить слова неможет,очень большой акцент. да и не захотел он учить. ему удобно,что я сама в совершенстве говорю на французском,зачем париться...:)
Гость
[937562012]
#10
Муж - итальянец, выучил русский за три года. Говорит, не слишком сложно. Сейчас Достоевского читает. Правда, много там не понимает, спрашивает.
Гость
[2766132539]
#11
Гость
Сообщение было удалено
))))))))))))))))
Гость
[4150369763]
#12
Не верю,что за 2-3 года выучил кто-то,тем более без акцента и в совершенстве.
Если читают и многое не понимают,значит еще не выучил.И еще долго будет учить.А тем более случаи,когда живет в своей стране и языком толком не пользуется...
New guest
[766533961]
#13
Русский один из самых сложных языков вообще-то. Официально признано. Особенно для носителей романо-германских языков. Их грамматическая, синтаксическая и словообразовательная упорядоченность пасует перед нашей гибкостью ;) Насчет китайцев не знаю, для носителей тюркских и финно-угорских языков аффиксальная система близка, но тоже много отсутствующих в родном языке явлений, которые просто надо принять и выучить, а не пытаться аналогии искать...
Cilena
[905505093]
#14
Знаю многих французов отлично говорящих по-русски. А выражений типа "да, нет, наверно" полно и в других языках: "oui mais non, un peu trop" и т.д.
Julia
[700012286]
#15
Я знакома с двумя датчанами, одни англичанином и одним нецем, которые изучали русский. Процесс освоения языка для них очень трудный как из-за грамматики, так и из-за произношения, но у двоих получилось. Говорят литературно с лёгким акцентом.
Манускрипт
[3130011917]
#16
Русский язык крайне сложен тем, что три рода, склонения, при этом согласование идет в роде числе и падеже. Достаточно сложная система ударений, обилие приставок, омонимов и избыточное обилие лексики. Плюс кириллица-для многих тоже весьма сложна.
Манускрипт
[3130011917]
#17
Далее -произношение. В отличие от большинства европейских языков, где гласные произносятся четко и развита артикуляция, в русском языке артикуляция неразвита, поэтому и "стол-ст(о)Алы". Иностранцам опять же это сложно.
Манускрипт
[3130011917]
#18
А объяснить правила использования мягкого и твердого знака чаще всего не могут и сами русские.
Гость
[937562012]
#19
Гость
Сообщение было удалено
Конечно, с акцентом говорит. Но хочу заметить, что словарный запас у него побольше, чем у многих россиян, а речь гораздо более правильная. А то, что у Достоевского не все понимает, так Федора Михайловича и большинство русских с трудом осиливают.
Гость
[937562012]
#20
Кстати, добавлю. Один из критериев знания языка - это способность шутить на языке и воспринимать юмор. Вот с этим муж за три года вполне справился.)))
Гость
[3275281430]
#21
Гость 19
"А то, что у Достоевского не все понимает, так Федора Михайловича и большинство русских с трудом осиливают"
-
можно осилить Достоевского, но нельзя до конца понять другую ментальность.
Осилить Достоевского можно на двух уровнях: понять произведение на уровне событий и понять его эмоционально. Первое понимание может быть достигнуто полностью. Второе продвинутому в русском языке иностранцу удастся не вполне,
потому что русскую ментальность Достоевского он будет воспринимать сквозь призму своей ментальности.
"Lost in translation" - перевод без потерь невозможен. Даже у высококлассных переводчиков.
Кавказ
[515347288]
#22
В каждом языке есть определённое количество правил. Это количество ограниченно. И ты это либо учишь, либо нет.
У меня сложность только с краткими и полными формами причастий и прилагательных и классику со словарём читаю, поскольку очень много архаизмов в ней.
Безусловно, вы в глобальном смысле правы. Но в данном случае речь идет лишь о хорошем владении иностранцем русским языком.
Кавказ
[515347288]
#25
Гость
Сообщение было удалено
Русский тоже не поймёт, не зная свою историю и религию.
Гость
[3275281430]
#26
24
хорошее владение иностранным и знание языка в совершенстве, как это сказано в названии темы, не совпадают - я "придираюсь", имхо, не более...
Мы можем взять два разных языка, иметь точный перевод слов, в каждом языке за каждым словом пусть идёт толкование - именно оно и будет определяться ментально, потому что понятийный аппарат и способ мышления всегда носит печать ментальности того, кто понимает, толкует, мыслит...
по звучанию (чисто на слух) наш русский очень схож с китайским языком.
баба кузя
[1996597675]
#28
Гость
Сообщение было удалено
Да ну?
Гость
[937562012]
#29
Гость
Сообщение было удалено
Глупости. Китайский язык принадлежит к группе тональных языков.
Гость
[937562012]
#30
Принципиально другая фонетика
гость
[59064601]
#31
Гость
Сообщение было удалено
Не заблуждайтесь. В английском,например, есть двойное отрицание - вам оно тоже мозг взорвёт не хуже ) И туева хуча жаргонных выражений, похлеще вашего чая.
гость
[59064601]
#32
Гость
Сообщение было удалено
Гость
Принципиально другая фонетика
И чем так принципиально она другая? XD
гость
[59064601]
#33
Гость
Сообщение было удалено
От именно. Любое дело,выполняемое без желания и удовольствия, да ещё и без нужды - пытка. Если же дело любимое, и в радость - нет никаких преград.
гость
[59064601]
#34
Манускрипт
Сообщение было удалено
Ага,именно поэтому,у англичан,например, так много шуток связано с произношением )))
*Это* сложно всем, кто изучает иностранный, до тех пор, пока не поймешь, что слово love произноситься и как l(о)ve и как l(oa)ve и как l(a)ve, точно так же как в русском - любовь, любофь. Это - лишь произношение, четкой нормы нет и быть не может.
гость
[59064601]
#35
Гость
Сообщение было удалено
Ни*уя себе новости))) Вы китайский хоть раз слышали?) Трезвым?
Гость
[937562012]
#36
гость
Сообщение было удалено
Еще раз: китайский язык принадлежит к группе ТОНАЛЬНЫХ языков. То есть, тон играет смыслоразличительную роль. Кстати, тон в лингвистике - это, строго говоря, высота звука. Остальное найдете в гугле. Надеюсь, не забанили вас там.
итак ,я живу 17 лет с англоязычным мужчиной, владеющим так же французским и ивритом (родился в Канаде ,с 14 лет в Израиле). в семье мы общаемся на иврите ,осилить русский для него нереально. наш ребенок общается с моими родителями на русском, а папочка с открытым ртом не понимает ничего вообще,так же в его семье ,франкоязычный дедушка обучил внука французскому , а я сижу ,как ворона, и прошу перейти на инглиш,которым сносно владею.заметила,что русский язык лучше дается людям восточного происхождения (ближневосточного).
Гость
[3712388994]
#38
Писали уже на форуме, что для иностранцев наш язык похож на польский, много шипящих. Вспомнила высказывания Познера, что русский язык по произношению плоский, как блин.
Гость
[221116581]
#39
естественно что для нас носителей языка, РУССКИХ , с киттайским языком не будет ничего общего! Я же напимала, что НА СЛУХ (для других народов) русский и китайский похожи! (и не путать с японским).
Букашка
[2749280375]
#40
Да и русскому пытка: половина населения грешит стилистическими недочетами, орфоэпическими ошибками, уж о синтаксисе вообще стоит умолчать. А иностранцу вдвойне тяжело, нюансом много очень.
Яника
[2492478371]
#41
Моя подруга индуска владеет русским просто великолепно, говорит выучила без проблем по нашим советским мультикам, правда акцент у неё есть, грузинский, типа "патаму щта", "привьет", но словарь и структура предложений не придерёшься, пишет тоже грамотно. Она говорит что русский звучит как санскрит, поэтому индусы быстро ему обучаются.
Гость
[937562012]
#42
Гость
Сообщение было удалено
Спросила специально у мужа-итальянца и двух его друзей (один итальянец, второй француз). Вообще ничего общего. И кстати, причем тут японский? Японский с китайским в принципе не спутаешь, это языки разных групп. Японский язык, по самой распространенной теории, относится к алтайской языковой семье. В нее входят, как это ни удивительно, турецкий, монгольский и другие языки. Но японский также очень близок к австронезийским языкам, к которой принадлежит, например, полинезийская группа. Барышня, вы б заканчивали свои лингвистические глупости писать и на них настаивать, а?
гость
[59064601]
#43
Гость
Сообщение было удалено
Такой же,как мозг у некоторых комментаторов) Русский язык НЕ шипящий. Ведь это мы называем поляков пшеками. Но для иностранца,естессно,ВСЕ славянские языки будут похожи - незнающий хотя бы поверхностно, не отличит.
гость
[59064601]
#44
Гость
Сообщение было удалено
Лучше язык дается тем людям,у которых от него зависит заработок ))
Гость
[2492478371]
#45
Японский язык, по самой распространенной теории, относится к алтайской языковой семье. В нее входят, как это ни удивительно, турецкий, монгольский и другие языки[/quote]
О, женщина! Турецкий относится к группе тюрксих языков, вместе с азербайджанским, узбекским, татарским, башкирским языками. Монгольский - совершенно другая группа!
Гость
[937562012]
#46
Гость
Сообщение было удалено
О, женщина! Турецкий относится к группе тюрксих языков, вместе с азербайджанским, узбекским, татарским, башкирским языками. Монгольский - совершенно другая группа!
Дядя (или тетя)! Сначала почитай о разнице между языковой СЕМЬЕЙ и языковой ГРУППОЙ, а потом руки в пафосе заламывай, ланна?
Гость
[2492478371]
#47
Да почитала, самой интересно стало, так бы и выражались, что группа такая-то и такая входит в семью, а то выдрали отдельно языки и ввели меня в заблуждение. В любом случае спасибо вам, познавателное инфо.
Гость
[937562012]
#48
Гость
Сообщение было удалено
Простите, но я лингвист, и мне просто скучно все очень подробно расписывать.)))) Тем более, что это даже не какие-то сугубо специальные знания: все в открытом доступе. Я, честно говоря, сначала среагировала на глупость о схожести фонетики русского и китайского, а потом - на заботливое предупреждение не спутать китайский и японский)))
Гость
[2492478371]
#49
Окэй, прощаю. )) А как насчёт схожести русского с хинди? Ведь действительно звучит очень похоже, по птичьему, картаво и бульканье такое же.
Гость
[3198173387]
#50
44, к сожалению это не так ,заработки ,чаще всего зависят от знания английского. китайский или арабский потянуть не так-то легко. в советское время множество студентов из третьего мира овладели русским.и что... вернувшись домой его успешно забыли за ненадобностью.в институтах им навязывали,но легко им не было.