Гость
Статьи
Это местный диалект …

Это местный диалект или неграмотность?

Слышала от знакомых такие слова : плотят, губнушка, заместо, заради, заделать, чищую, еешный, евошный и тд. Это безграмотность или просто местный, региональный диалект и это нормально?
Гость
51 ответ
Последний — Перейти
Золотая рыбка
#1
Неграмотность.
#2
Аж глаз задергался
Елизавета
#3
Ивоный)
Золотая рыбка
#4
Елизавета
Ивоный)
Ещё говорят "ейный".
Капитан Очевидность
#5
Украинский акцент )
Золотая рыбка
#6
Капитан Очевидность
Украинский акцент )
По-украински будет так: плативши, губна помада, замість, заради, зробивши, чистивши, вона, воно. То есть только "заради" - по-украински.
Капитан Очевидность
#7
Золотая рыбка
По-украински будет так: плативши, губна помада, замість, заради, зробивши, чистивши, вона, воно. То есть только "заради" - по-украински.
Прикольно, буду знать )
Гость
#8
Золотая рыбка
По-украински будет так: плативши, губна помада, замість, заради, зробивши, чистивши, вона, воно. То есть только "заради" - по-украински.
"Плотят" - не плативши, а "оплачують або заплатили" и т.д.

Если уж решили написать - пишите грамотно!
Гость
#9
Греча и кура туда же
Гость
#10
Гость
Греча и кура туда же
не, это как раз диалект. петербургский, кстати.
Капитан Очевидность
#11
Гость
не, это как раз диалект. петербургский, кстати.
Ага, ещё есть поребрики ))
Гость
#12
Вы забили главные изыски местного фольклора. "Ложить, кушать, день рождение и предлог С вместо ИЗ".
Гость
#13
Елизавета
Ивоный)
Смотрела передачу "беременная в 16", там многие так говорят)
Капитан Очевидность
#14
Гость
Смотрела передачу "беременная в 16", там многие так говорят)
Значит там показывают жизнь маргиналов.
Гость
#15
Капитан Очевидность
Украинский акцент )
Ёвоный, еешный, это русский акцент, русских глубинок. Заместо, губнушка я слышала от людей из Луганска. Я из Харькова у нас так не говорят, была в Днепре, Киеве и тд, там тоже так не говорят
Гость
#16
Гость
Греча и кура туда же
У меня нервный тик когда так говорят
Гость
#17
Гость
Вы забили главные изыски местного фольклора. "Ложить, кушать, день рождение и предлог С вместо ИЗ".
Это тоже ***, но "губнушка, заместо, плотят, еешный", меня просто покорили
Капитан Очевидность
#18
Гость
Ёвоный, еешный, это русский акцент, русских глубинок. Заместо, губнушка я слышала от людей из Луганска. Я из Харькова у нас так не говорят, была в Днепре, Киеве и тд, там тоже так не говорят
Ну русский так русский, буду знать, просто фонетически похоже на украигскую речь )
Гость
#19
И еще меня раньше бесило слово "заблочить", оно мне казалось жутко колхозным. А теперь пох, все равно все так говорят
Гость
#20
Золотая рыбка
По-украински будет так: плативши, губна помада, замість, заради, зробивши, чистивши, вона, воно. То есть только "заради" - по-украински.
Так они говорят "зараді", а по укр звучит "заради", украинская "и" это русская "ы".
Гость
#21
Гость
"Плотят" - не плативши, а "оплачують або заплатили" и т.д.

Если уж решили написать - пишите грамотно!
Чтоо? Ничего непонятно
Гость
#22
Капитан Очевидность
Значит там показывают жизнь маргиналов.
Зачастую да, но было пару норм семей
Гость
#23
Капитан Очевидность
Ну русский так русский, буду знать, просто фонетически похоже на украигскую речь )
Вообще не похожа, я живу в Украине, учила украинский с 1 класса, была на западной Украине, и знаю как говорят на украинском. А вот "еешный", " евошный" и тд это русский акцент, так говорят в русских глубинках, провинциях, в Украине никогда так никто не говорил, а та передача русская, и там многие говорят "евоный, еешный " и тд. Еще я когда-то смотрела про какую-то область в России, так там постоянно окали, по-моему это Поволжья, хотя не помню. Но говор их был похож на ТОрОтОркину из Букиных
Гость
#24
Гость
Вообще не похожа, я живу в Украине, учила украинский с 1 класса, была на западной Украине, и знаю как говорят на украинском. А вот "еешный", " евошный" и тд это русский акцент, так говорят в русских глубинках, провинциях, в Украине никогда так никто не говорил, а та передача русская, и там многие говорят "евоный, еешный " и тд. Еще я когда-то смотрела про какую-то область в России, так там постоянно окали, по-моему это Поволжья, хотя не помню. Но говор их был похож на ТОрОтОркину из Букиных
*Поволжье
Гость
#25
Вот что нашла: "Кстати, в русском церковнославянском языке, который до XVIII столетия использовался в качестве литературного, безударные «о» и «а» также различались в произношении. До середины XIX века в Москве во время чтения стихов или произнесения торжественных речей сохранялось «оканье». Сам М.В. Ломоносов писал в своей «Русской грамматике», вышедшей в 1755 году: «Сие произношение больше употребительно в обыкновенных разговорах, а в чтении книг и в предложении речей изустных к точному выговору букв склоняется». И лишь со второй половины XIX столетия «аканье» превратилось в единственную норму литературного произношения. Так что «окающая» речь гораздо ближе к древнерусскому языку, чем современная литературная «акающая» "

Источник: Где в России «окают», а где «акают»?
© Русская Семерка russian7.ru
Гость
#26
Теперь буду знать: "Чем южнее, тем больше люди «акают». «Аканье» характерно для южнорусского наречия, полное оканье - для северорусского. Неполное оканье - для части среднерусских говоров."

Источник: Где в России «окают», а где «акают»?
© Русская Семерка russian7.ru
Гость
#27
Я тоже акаю, когда учила русский в школе, так привыкла и все, хотя мои одноклассники читали на русском просто жуть, не все, но многие, но меня мама еще перед тем как у нас в школе появился русский ( с 3 класса), учила меня не гекать, не шокать, не окать, вот и привыкла,..
Вот: "Нам, жителям Центральной полосы России, кажется неправильной окающая речь северян и волжан. Но можно еще поспорить, чью речь следует считать более правильной. Ведь москвичей неизменно узнают по характерному: «Я из Масквы!"

Источник: Где в России «окают», а где «акают»?
© Русская Семерка russian7.ru
Гость
#28
Капитан Очевидность
Украинский акцент )
нет!
Гость
#29
Гость
"Плотят" - не плативши, а "оплачують або заплатили" и т.д.

Если уж решили написать - пишите грамотно!
платять ,выплачують, оплачують. "плотят" - нет такого слова, ни в русском , ни в украинском.
Гость
#30
Гость
Смотрела передачу "беременная в 16", там многие так говорят)
так в 16 надо школу посещать а не тра-ться
Гость
#31
Гость
Я тоже акаю, когда учила русский в школе, так привыкла и все, хотя мои одноклассники читали на русском просто жуть, не все, но многие, но меня мама еще перед тем как у нас в школе появился русский ( с 3 класса), учила меня не гекать, не шокать, не окать, вот и привыкла,..
Вот: "Нам, жителям Центральной полосы России, кажется неправильной окающая речь северян и волжан. Но можно еще поспорить, чью речь следует считать более правильной. Ведь москвичей неизменно узнают по характерному: «Я из Масквы!"

Источник: Где в России «окают», а где «акают»?
© Русская Семерка russian7.ru
Но только я "акаю", но не тяну звук "а" как люди в Москве
Гость в горлянке кость
#32
Гость
Я тоже акаю, когда учила русский в школе, так привыкла и все, хотя мои одноклассники читали на русском просто жуть, не все, но многие, но меня мама еще перед тем как у нас в школе появился русский ( с 3 класса), учила меня не гекать, не шокать, не окать, вот и привыкла,..
Вот: "Нам, жителям Центральной полосы России, кажется неправильной окающая речь северян и волжан. Но можно еще поспорить, чью речь следует считать более правильной. Ведь москвичей неизменно узнают по характерному: «Я из Масквы!"

Источник: Где в России «окают», а где «акают»?
© Русская Семерка russian7.ru
80-е годы.
Зашла в Москве в гастроном. Там очередь к прилавку.
И молоденькая продавщица сказала громко: "Вас многа а я адна! У меня ат вас уж галава балит!"
Гость
#33
Гость в горлянке кость
80-е годы.
Зашла в Москве в гастроном. Там очередь к прилавку.
И молоденькая продавщица сказала громко: "Вас многа а я адна! У меня ат вас уж галава балит!"
А как еще сказать это? МногО, Одна, гОлова? Я просто не понимаю как еще говорить
Гость
#34
Гость
платять ,выплачують, оплачують. "плотят" - нет такого слова, ни в русском , ни в украинском.
Я знаю что нет, но есть люди которые так говорят
Гость
#35
Зато у нас в Харькове говорят "тремпель", "мастерка", "стулка", "ихний" и т.п. "Евоный и ейный" - это чисто российское, в Харькове такого не услышишь.
Но "тремпель" - это конечно харьковская гордость. Даже легенда есть о фабриканте Тремпеле, выпускающем именные плечики для одежды. До сих пор не знаю, правда ли это, но слово красивое и колоритное.
Гость в горлянке кость
#36
Гость
А как еще сказать это? МногО, Одна, гОлова? Я просто не понимаю как еще говорить
"Одна", "голова", "много"....
Не акать.)))
Гость в горлянке кость
#37
Гость
Зато у нас в Харькове говорят "тремпель", "мастерка", "стулка", "ихний" и т.п. "Евоный и ейный" - это чисто российское, в Харькове такого не услышишь.
Но "тремпель" - это конечно харьковская гордость. Даже легенда есть о фабриканте Тремпеле, выпускающем именные плечики для одежды. До сих пор не знаю, правда ли это, но слово красивое и колоритное.
А еще в Харькове, да и в Полтавской, и др. областях, которые ближе, говорят: "Ты что, самашедчий?", "Да вы просто самашедчии!"
Моя бабушка (Полтавская область, г. Пирятин) говорила" "ты самошедча!", "сахарь", и пр.))))
Гость
#38
В разговорной речи по сути нет определенных норм, как носитель языка разговаривает, так и правильно. А вот в письменной речи подобные слова недопустимы.
Гость
#39
Гость
Вообще не похожа, я живу в Украине, учила украинский с 1 класса, была на западной Украине, и знаю как говорят на украинском. А вот "еешный", " евошный" и тд это русский акцент, так говорят в русских глубинках, провинциях, в Украине никогда так никто не говорил, а та передача русская, и там многие говорят "евоный, еешный " и тд. Еще я когда-то смотрела про какую-то область в России, так там постоянно окали, по-моему это Поволжья, хотя не помню. Но говор их был похож на ТОрОтОркину из Букиных
Нет такого понятия "русский акцент" в русском! Вы безграмотная. Акцент - это когда человек говорит на неродном для него языке. Русский акцент может быть, когда русский человек говорит на английском. Ну, или выучил украинский и говорит на нем. А по-русски человек, для которого русский язык - родной, не может говорить с акцентом! Это вме равно что сказать, что украинец говорит на украинском с акцентом. Вы чего, Автор?
Гость
#40
Гость
Нет такого понятия "русский акцент" в русском! Вы безграмотная. Акцент - это когда человек говорит на неродном для него языке. Русский акцент может быть, когда русский человек говорит на английском. Ну, или выучил украинский и говорит на нем. А по-русски человек, для которого русский язык - родной, не может говорить с акцентом! Это вме равно что сказать, что украинец говорит на украинском с акцентом. Вы чего, Автор?
Я имела ввиду не акцент а говор. Я знаю что такое акцент, не так написала
Гость
#41
Гость в горлянке кость
А еще в Харькове, да и в Полтавской, и др. областях, которые ближе, говорят: "Ты что, самашедчий?", "Да вы просто самашедчии!"
Моя бабушка (Полтавская область, г. Пирятин) говорила" "ты самошедча!", "сахарь", и пр.))))
Не слышала такого среди знакомых, прислушаюсь
Гость
#42
Гость в горлянке кость
"Одна", "голова", "много"....
Не акать.)))
Что ? Реально вот так везде "о" говорить? Да нее, некрасиво звучит, как Тороторкина из Букиных, лучше уж акать.
Гость
#43
Гость в горлянке кость
"Одна", "голова", "много"....
Не акать.)))
Хоть на севере России так говорят, но мне не нравится как это звучит
Гость
#44
Гость
Зато у нас в Харькове говорят "тремпель", "мастерка", "стулка", "ихний" и т.п. "Евоный и ейный" - это чисто российское, в Харькове такого не услышишь.
Но "тремпель" - это конечно харьковская гордость. Даже легенда есть о фабриканте Тремпеле, выпускающем именные плечики для одежды. До сих пор не знаю, правда ли это, но слово красивое и колоритное.
Ну это да, говорят так, в Харькове свои приколы. Я "ихний" не говорю, остальные слова да. Вообще люблю Харьков очень
Гость
#45
Гость
Зато у нас в Харькове говорят "тремпель", "мастерка", "стулка", "ихний" и т.п. "Евоный и ейный" - это чисто российское, в Харькове такого не услышишь.
Но "тремпель" - это конечно харьковская гордость. Даже легенда есть о фабриканте Тремпеле, выпускающем именные плечики для одежды. До сих пор не знаю, правда ли это, но слово красивое и колоритное.
И как по мне "тремпель"звучит прикольно, а " плечики " как-то страно для меня, как будто оторваные плечики у человека.
Гость
#46
Гость
Я имела ввиду не акцент а говор. Я знаю что такое акцент, не так написала
Просто бывает хочешь написать одно, а пишешь другое, только сейчас заметила что написала не то. Так как все люди знают что такое акцент.
Гость
#47
Гость
В разговорной речи по сути нет определенных норм, как носитель языка разговаривает, так и правильно. А вот в письменной речи подобные слова недопустимы.
Разговорная речь имеет свои нормы. В разговорной речи нормой признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии речи как ошибка — «не режет слуха».
...
#48
Гость
А как еще сказать это? МногО, Одна, гОлова? Я просто не понимаю как еще говорить
Ну... "много", "голова", "болит", не напирая на "о".
Конечно, для всякой местности свой говор и свои акценты на звуках.
Лишь бы писали правильно.))))
А то у нас есть знакомая, которая как слышит, так и пишет: "мост Потона", "велосопет", "диапозит" и пр.
Эта тётка, кстати, коренная киевлянка, школу закончила с серебряной медалью....)))
#49
Гость
Зато у нас в Харькове говорят "тремпель", "мастерка", "стулка", "ихний" и т.п. "Евоный и ейный" - это чисто российское, в Харькове такого не услышишь.
Но "тремпель" - это конечно харьковская гордость. Даже легенда есть о фабриканте Тремпеле, выпускающем именные плечики для одежды. До сих пор не знаю, правда ли это, но слово красивое и колоритное.
"Евойный - его.
"Ейный" - её.
Ну, лично я так понимаю.)
#50
А вообще это очень интересно - как говорят на той или иной территории!
Изучайте, господа, и не смейтесь, если это иногда звучит для вас не очень привычно!)))
Следующая тема
Предыдущая тема