Гость
Статьи
Знание языка на уровне …

Знание языка на уровне intermediate

Просматриваю вакансии, многие которые вызывают интерес содержат условие "знание языка на уровне intermediate" - это как я понимаю средний уверенный пользователь. Но вакансии не связанные с прямыми переводами. Как думаете - это критичный параметр? Одно дело раз в месяц документ попросят перевести, воспользовавшись интернетом, а другое - дадут инструкцию на английском на 50 страницах и скажут к завтрашнему чтобы было готово. Кто сталкивался с этим требованиям?

Мария
9 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Может живое общение, переписка, конференции, документация на английском

Гость
#2

У меня intermediate.
Часто вообще не считаю это уровнем для интеллектуальной работы на английском.
Я не представляю , что там можно с этим уровнем наработать???
Ну у мужа служба доставки. Девочки-операторы с примерно таким уровнем консультируют клиентов по выбору и оформлению заказа. Работа одннообразная, темы одинаковые: подобрать букет, рассказать ему о способах оплаты, согласовать время, место доставки и координаты получателя, текст открытки Или пожелания - ВСЕ.
Составлять договоры , вести переговоры, оформлять документацию с этим уровнем имхо не получится.
А каким-то менеджером по продажам -вполне.

Гость
#3

вместо "часто" - "ЧЕСТНО"

Жеже
#4
Мария

Просматриваю вакансии, многие которые вызывают интерес содержат условие "знание языка на уровне intermediate" - это как я понимаю средний уверенный пользователь. Но вакансии не связанные с прямыми переводами. Как думаете - это критичный параметр? Одно дело раз в месяц документ попросят перевести, воспользовавшись интернетом, а другое - дадут инструкцию на английском на 50 страницах и скажут к завтрашнему чтобы было готово. Кто сталкивался с этим требованиям?

50 страниц до завтра это очень много. если нужен качественный перевод , а не просто примерно что-то непонятное, это занимает время на обдумывание, сверение с несколькими словарями))

Гость
#5

Еще беда многих, что они наивно считают , что у них intermediate, потому что они легко объясняются с персоналом гостинницы в Турции, а на деле там elementary.

Гость
#6

intermediate это значит уверенно читать, писать и говорить на обычные и бизнес темы - ну не квантовая физика значит. Если вам нужен интернет чтобы перевести текст, у вас нет intermediate. Если они указывают что надо, значит с вас могут потребовать кому-то позвонить, написать срочно имейл итд.

Оля
#7

Все это фигня, работала в крупных рос фирмах:РЖД, ЕВРОЦЕМЕНТ, СОВФРАХТ, нигде англ язык не требовался , ОСОБЕННО В РЖД и в Евроцементе, хотя если и давале объявления в интернете то обязательное требование англ!!! Англ язык нужен только в маркетинговых компаниях, которые по заказу иностранцев проводят социологические платные опросы населения с целью повысить продажи товаров и услуг

Гость
#8

Наберите в Гугле ESL level test free. ESL - это English as second language. Обычно уровни стандартны, и разговор на профессиональные темы - это больше Advanced уровень.

Гость
#9

И потом, есть разговорный, а есть чтение/аудирование. В США, например, 2 разных теста проводят: OPI на разговор и DLPT на чтение/аудирование.

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки:
Следующая тема
Предыдущая тема