Насколько я знаю, разные. Живу в Латвии, но сама русская. У нас помимо сабжа есть еще имена Анния и Анце. А так все разные имена. И Анну и Аниту можно называть Аней, но полное имя какое-то одно.
Anonymous
[1547011710]
#2
Разная интерпертация одного имени.
Anonymous
[2330002675]
#3
А мне кажется это разные имена.Возможно я конечно ощшибаюсь,но Ана это Ая,а вот Анита по-оему даже не изменяется по форме.
Лиска
[3782230951]
#4
Это разные имена. Имена и фамилии не переводятся! Например, русская фамилия Кузнецов по английски - Смит, по польски Коваль и т.д. Ну никому же и в голову не приходит Смита назвать Кузнецовым, хотя смысл один. У меня есть знакомые и Аниты и Анны и они скорее всего обидятся, если я начну переводить их имена на другие языки.
стерва
[117086270]
#5
а я знаю двух сестер одна анна а другая анита это разные имена (но происходят из одного имени)
Blonde
[3872048060]
#6
Воообще-то разные. Но у меня есть одна знакомая Анита, по всем документам она - Анна.
Blonde
[3872048060]
#7
10 - чего??????
Anonymous
[897645936]
#8
Луисиta, сoрри
Мелисса
[1734534974]
#9
Согласна с 12. Тут все зависит в какой стране вы задаете вопрос.
Белый чай
[2132102427]
#10
Древнееврейское Ханна , преобразованно, сокращенно, переведено , в Анна и т.д
варя
[4121007027]
#11
Ания? Так татары Анну обычно называют :) Причем тут латыши? А Анце это что-их страстной любви к немцам у них отсутствует Анхен.
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Anonymous
[897645936]
#15
Я дуmaю, хotя oкoнчateльнo нe увeрeнa, чto Aниta - эto испaнскoe лaскateльнoe ot Aнны. Кaк нaшe Aннушкa или Aнeчкa... Лыисиta, Кoнчиta, Кaрmeлиta, Кaрmeнсиta,...