Всем доброго времени суток. Девочки,помогите,кто на профессиональном уровне знает английский(может преподаватели) хочу сделать тату в честь дедушки с его фразой из интервью,нужен корректный перевод и точный смысл. Помогите! Фраза : "Там, где начинается комерция, заканчивается искусство." Гугл переводчик не понимает,что "там" - это не имеется ввиду какое то место. Буду очень благодарна!
Можно перевести как «Money and art are far apart”. Только зачем на английском если дедушка был русским ?
Гость
[3439300826]
#4
Тут таких нет, судя по 3 комментам Хотя каждая первая пишет, что знает сто языков
ЛСВ
[743038652]
#5
Гость
Тут таких нет, судя по 3 комментам Хотя каждая первая пишет, что знает сто языков
Ну так вы порадуйте нас своим блестящим знанием английского или нет?
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Гость
[4252055976]
#6
ЛСВ
Можно перевести как «Money and art are far apart”. Только зачем на английском если дедушка был русским ?
Для меня тату на русском не смотрятся эстетично и больше напоминают тюремные,не кидайте камнями,я так вижу😂