Кто знает польский язык, помогите!
Ирина
Мудрость форума: Время для себя
- Посоветуйте фильм, от которого хочется плакать711 ответов
- Самые страшные фильмы ужасов8 425 ответов
- Посоветуйте любовные романы на одном дыхании656 ответов
- В чем величие классической литературы?495 ответов
- "Встаю в 5, потому что вынуждена выходить из дома в 7". КУДА вы тратите СТОЛЬКО времени по утрам?!678 ответов
- Положительные герои каких советских фильмов вас раздражают?804 ответа
- Фильмы, основанные на реальных событиях534 ответа
- Как все успевать, если работаешь с 9 до 18 часов?806 ответов
- Пересмотрела Титаник. Есть вопросы499 ответов
- Где и как справить День рождения, чтобы было весело и недорого?470 ответов
30 ответов
Последний —
Перейти
фак мой моск! а электронные переводчики отменены?
Полишинель
Я всегда знала,
Я не ищу для вас.
для тех, черные глаза
'D отдать свою жизнь.
Вы знаете, возлюбленные,
что вы запретили мне.
Почему мне skazałeś на эту нищету,
Почему вы получите мое сердце?
Ждем Вас Darling
Я никогда не перестану.
наших сердцах отключены
всегда была сложной.
Это через переводчик... Там дорифмуете сами.
Я не ищу для вас.
для тех, черные глаза
'D отдать свою жизнь.
Вы знаете, возлюбленные,
что вы запретили мне.
Почему мне skazałeś на эту нищету,
Почему вы получите мое сердце?
Ждем Вас Darling
Я никогда не перестану.
наших сердцах отключены
всегда была сложной.
Это через переводчик... Там дорифмуете сами.
Damira
Ja vsegda znala,
chto tebja ne iskala.
Za twoi chjornye glaza
Otdala by swoju zhizn.
Znaesh Ljubimyj,
Ty dlja menja zapret.
Zachem prigovoril menja k neschastju?
Nikogda ne perestanu
Zhdat tebja, Ljubimyj.
Nashi serdca razlucheny,
no i navsegda vmeste.
Zachem wzjal mojo serdce?
chto tebja ne iskala.
Za twoi chjornye glaza
Otdala by swoju zhizn.
Znaesh Ljubimyj,
Ty dlja menja zapret.
Zachem prigovoril menja k neschastju?
Nikogda ne perestanu
Zhdat tebja, Ljubimyj.
Nashi serdca razlucheny,
no i navsegda vmeste.
Zachem wzjal mojo serdce?
Damira
eto sama, ne cherez translator.
Гость
Шо то не по руски
Ирина
Спасибо за перевод, но мне нужно еще правильно произнести полькую речь. Поэтому и прошу знающих польский язык написать все русскими буквами.
Damira
pravilno proiznesti po-polski dlja russkix nemnogo slozhnovato. Opisat zdes,kak chto proiznositsja, dovolno slozhno. Vozmite uchebnik polskogo i posmotrite tam.
Damira
primerno tak:
ям завше веджиала,
жем чие ние шукала.
за те чарне очы твое
оддалабым жичие мое.
ты щиеш, укоханы,
жешь ми заказаны.
чемужь мние сказалешь на те ниедоле,
чемужь вжиолłешь серце мое?
чекачь чие кохание
нигды ние пржестане.
наше серца розлончоне,
на завше юж зесполоне.
ям завше веджиала,
жем чие ние шукала.
за те чарне очы твое
оддалабым жичие мое.
ты щиеш, укоханы,
жешь ми заказаны.
чемужь мние сказалешь на те ниедоле,
чемужь вжиолłешь серце мое?
чекачь чие кохание
нигды ние пржестане.
наше серца розлончоне,
на завше юж зесполоне.
Ирина
Дамира, спасибо!!!
наталка
ям завшэ веджяла
жэм че не шукала
за тэ чарнэ очы твое
оддалабым жыче мое
ты веш укоханы
жэщ ми заказаны
чэмуж мне сказалэщ на тэ недоле
чэмуж вжёлэщ сэрцэ мое
чэкачь че кохане
нигды не пшэстанэ
нашэ сэрца розлончонэ
на завшэ юж зэсполёнэ
жэм че не шукала
за тэ чарнэ очы твое
оддалабым жыче мое
ты веш укоханы
жэщ ми заказаны
чэмуж мне сказалэщ на тэ недоле
чэмуж вжёлэщ сэрцэ мое
чэкачь че кохане
нигды не пшэстанэ
нашэ сэрца розлончонэ
на завшэ юж зэсполёнэ
Оля
Вообще то правильный вариант песни "Разлученные сердца" - http://tarasbulba.info/main/magdalena-mielcarz-razluchennye-serdca/.
там из-за первых двух строчек разгорелась целая дискуссия
там из-за первых двух строчек разгорелась целая дискуссия
Stanislaw
Кириллическими буквами получается ужасный текст, половина звуков польского не имеет аналогов в русском.
Inna
Поогите пожалуйста прочитать польский текст...Напишите рускими буквами..Заранее спасибо!
U stóp moich kraina dostatków i krasy,
Nad głową niebo jasne, obok piękne lice;
Dlaczegoż stąd ucieka serce w okolice
Dalekie, i - niestety! jeszcze dalsze czasy?
Litwo! piały mi wdzięczniej twe szumiące lasy
Niż słowiki Bajdaru, Salhiry dziewice;
I weselszy deptałem twoje trzęsawice
Niż rubinowe morwy, złote ananasy.
Tak daleki! tak różna wabi mię ponęta!
Dlaczegoż roztargniony wzdycham bez ustanku
Do tej, którą kochałem w dni moich poranku?
Ona w lubej dziedzinie, która mi odjęta,
Gdzie jej wszystko o wiernym powiada kochanku;
Depcąc świeże me ślady czyż o mnie pamięta?
U stóp moich kraina dostatków i krasy,
Nad głową niebo jasne, obok piękne lice;
Dlaczegoż stąd ucieka serce w okolice
Dalekie, i - niestety! jeszcze dalsze czasy?
Litwo! piały mi wdzięczniej twe szumiące lasy
Niż słowiki Bajdaru, Salhiry dziewice;
I weselszy deptałem twoje trzęsawice
Niż rubinowe morwy, złote ananasy.
Tak daleki! tak różna wabi mię ponęta!
Dlaczegoż roztargniony wzdycham bez ustanku
Do tej, którą kochałem w dni moich poranku?
Ona w lubej dziedzinie, która mi odjęta,
Gdzie jej wszystko o wiernym powiada kochanku;
Depcąc świeże me ślady czyż o mnie pamięta?
Гость
У стóп моЁх краЁна достаткóв Ё красы,
Над ╢лова̨ небо яснэ, обок пе̨кнэ лЁцэ;
Длячэ╢ож ста̨д уцека сэрцэ в околЁцэ
Далеке, Ё - нестэты! ешчэ дальшэ часы?
ЛЁтво! пялы мЁ вдзе̨чней твэ шумя̨цэ лясы
НЁж словЁкЁ Байдару, СальгЁры дзевЁцэ;
╡ вэсэльшы дэпталэм твое тр̌э̨савЁцэ
НЁж рубЁновэ морвы, злотэ ананасы.
Так далекЁ! так рóжна вабЁ ме̨ понэ̨та!
Длячэ╢ож розтар╢нёны вздыхам бэз устанку
До тэй, ктóра̨ кохалэм в днЁ моЁх поранку?
Она в любэй дзедзЁне, ктóра мЁ од'е̨та,
╔дзе ей вшыстко о верным повяда коханку;
Дэпца̨ц сьвежэ мэ сьляды чыж о мне паме̨та?
Над ╢лова̨ небо яснэ, обок пе̨кнэ лЁцэ;
Длячэ╢ож ста̨д уцека сэрцэ в околЁцэ
Далеке, Ё - нестэты! ешчэ дальшэ часы?
ЛЁтво! пялы мЁ вдзе̨чней твэ шумя̨цэ лясы
НЁж словЁкЁ Байдару, СальгЁры дзевЁцэ;
╡ вэсэльшы дэпталэм твое тр̌э̨савЁцэ
НЁж рубЁновэ морвы, злотэ ананасы.
Так далекЁ! так рóжна вабЁ ме̨ понэ̨та!
Длячэ╢ож розтар╢нёны вздыхам бэз устанку
До тэй, ктóра̨ кохалэм в днЁ моЁх поранку?
Она в любэй дзедзЁне, ктóра мЁ од'е̨та,
╔дзе ей вшыстко о верным повяда коханку;
Дэпца̨ц сьвежэ мэ сьляды чыж о мне паме̨та?
Гость
У стóп моих краина достаткóв и красы,
Над ╢лова̨ небо яснэ, обок пе̨кнэ лицэ;
Длячэ╢ож ста̨д уцека сэрцэ в околицэ
Далеке, и - нестэты! ешчэ дальшэ часы?
Литво! пялы ми вдзе̨чней твэ шумя̨цэ лясы
Ниж словики Байдару, Сальгиры дзевицэ;
и вэсэльшы дэпталэм твое тр̌э̨савицэ
Ниж рубиновэ морвы, злотэ ананасы.
Так далеки! так рóжна ваби ме̨ понэ̨та!
Длячэ╢ож розтар╢нёны вздыхам бэз устанку
До тэй, ктóра̨ кохалэм в дни моих поранку?
Она в любэй дзедзине, ктóра ми од'е̨та,
╔дзе ей вшыстко о верным повяда коханку;
Дэпца̨ц сьвежэ мэ сьляды чыж о мне паме̨та?
Над ╢лова̨ небо яснэ, обок пе̨кнэ лицэ;
Длячэ╢ож ста̨д уцека сэрцэ в околицэ
Далеке, и - нестэты! ешчэ дальшэ часы?
Литво! пялы ми вдзе̨чней твэ шумя̨цэ лясы
Ниж словики Байдару, Сальгиры дзевицэ;
и вэсэльшы дэпталэм твое тр̌э̨савицэ
Ниж рубиновэ морвы, злотэ ананасы.
Так далеки! так рóжна ваби ме̨ понэ̨та!
Длячэ╢ож розтар╢нёны вздыхам бэз устанку
До тэй, ктóра̨ кохалэм в дни моих поранку?
Она в любэй дзедзине, ктóра ми од'е̨та,
╔дзе ей вшыстко о верным повяда коханку;
Дэпца̨ц сьвежэ мэ сьляды чыж о мне паме̨та?
Гость
да что с кодировкой такое?
У стóп моих краина достаткóв и красы,
Над глова̨ небо яснэ, обок пе̨кнэ лицэ;
Длячэгож ста̨д уцека сэрцэ в околицэ
Далеке, и - нестэты! ешчэ дальшэ часы?
Литво! пялы ми вдзе̨чней твэ шумя̨цэ лясы
Ниж словики Байдару, Сальгиры дзевицэ;
и вэсэльшы дэпталэм твое тр̌э̨савицэ
Ниж рубиновэ морвы, злотэ ананасы.
Так далеки! так рóжна ваби ме̨ понэ̨та!
Длячэгож розтаргнёны вздыхам бэз устанку
До тэй, ктóра̨ кохалэм в дни моих поранку?
Она в любэй дзедзине, ктóра ми од'е̨та,
гдзе ей вшыстко о верным повяда коханку;
Дэпца̨ц сьвежэ мэ сьляды чыж о мне паме̨та?
У стóп моих краина достаткóв и красы,
Над глова̨ небо яснэ, обок пе̨кнэ лицэ;
Длячэгож ста̨д уцека сэрцэ в околицэ
Далеке, и - нестэты! ешчэ дальшэ часы?
Литво! пялы ми вдзе̨чней твэ шумя̨цэ лясы
Ниж словики Байдару, Сальгиры дзевицэ;
и вэсэльшы дэпталэм твое тр̌э̨савицэ
Ниж рубиновэ морвы, злотэ ананасы.
Так далеки! так рóжна ваби ме̨ понэ̨та!
Длячэгож розтаргнёны вздыхам бэз устанку
До тэй, ктóра̨ кохалэм в дни моих поранку?
Она в любэй дзедзине, ктóра ми од'е̨та,
гдзе ей вшыстко о верным повяда коханку;
Дэпца̨ц сьвежэ мэ сьляды чыж о мне паме̨та?
Гость
U stóp moich kraina dostatków i krasy,
У ступ моих краина достаткув и красы
Nad głową niebo jasne, obok piękne lice;
Над глово(м) небо яснэ, обок - пенкнэ лицэ
Dlaczegoż stąd ucieka serce w okolice
Длячегож стонд учека сэрцэ в околицэ
Dalekie, i - niestety! jeszcze dalsze czasy?
Далеке и нестэты йештше дальшэ тшасы?
Litwo! piały mi wdzięczniej twe szumiące lasy
Литво! Пялы ми вздйэ(н)тшней шумё(н)цэ лясы
Niż słowiki Bajdaru, Salhiry dziewice;
Ниж словики Байдаруб Сальхиры дзевицэ
I weselszy deptałem twoje trzęsawice
И вэсельшы дэпталэм твое тжэ(н)савицэ
Niż rubinowe morwy, złote ananasy.
Ниж руибновэ морвыб злотэ ананасы
Tak daleki! tak różna wabi mię ponęta!
Так далеки! Так ружна ваби ме(м) понэта!
Dlaczegoż roztargniony wzdycham bez ustanku
Длячегож розтаргнёны вздыхам бэз устанку
Do tej, którą kochałem w dni moich poranku?
До тэй, ктуро(м) кохалэм в дни моих поранку
Ona w lubej dziedzinie, która mi odjęta,
Она в любэй (дз)е(дз)ине ктура ми од'е(н)та
Gdzie jej wszystko o wiernym powiada kochanku;
Гдзе ей вшыстко о верным повяда коханку
Depcąc świeże me ślady czyż o mnie pamięta?
Дэпцончь сьвежэ мэ сьляды тшыж о мне паме(н)та
Ударение всегда на предпоследний слог!
(н) - обозначает "носовую гласную"
Различайте е и э в транскрипции! е - это мягкий звук [йэ] а э это твердая
гласная [э]
dz(i) читается не как "дзь" как один звук, что-то среднее между "дзь" и "ць"
У ступ моих краина достаткув и красы
Nad głową niebo jasne, obok piękne lice;
Над глово(м) небо яснэ, обок - пенкнэ лицэ
Dlaczegoż stąd ucieka serce w okolice
Длячегож стонд учека сэрцэ в околицэ
Dalekie, i - niestety! jeszcze dalsze czasy?
Далеке и нестэты йештше дальшэ тшасы?
Litwo! piały mi wdzięczniej twe szumiące lasy
Литво! Пялы ми вздйэ(н)тшней шумё(н)цэ лясы
Niż słowiki Bajdaru, Salhiry dziewice;
Ниж словики Байдаруб Сальхиры дзевицэ
I weselszy deptałem twoje trzęsawice
И вэсельшы дэпталэм твое тжэ(н)савицэ
Niż rubinowe morwy, złote ananasy.
Ниж руибновэ морвыб злотэ ананасы
Tak daleki! tak różna wabi mię ponęta!
Так далеки! Так ружна ваби ме(м) понэта!
Dlaczegoż roztargniony wzdycham bez ustanku
Длячегож розтаргнёны вздыхам бэз устанку
Do tej, którą kochałem w dni moich poranku?
До тэй, ктуро(м) кохалэм в дни моих поранку
Ona w lubej dziedzinie, która mi odjęta,
Она в любэй (дз)е(дз)ине ктура ми од'е(н)та
Gdzie jej wszystko o wiernym powiada kochanku;
Гдзе ей вшыстко о верным повяда коханку
Depcąc świeże me ślady czyż o mnie pamięta?
Дэпцончь сьвежэ мэ сьляды тшыж о мне паме(н)та
Ударение всегда на предпоследний слог!
(н) - обозначает "носовую гласную"
Различайте е и э в транскрипции! е - это мягкий звук [йэ] а э это твердая
гласная [э]
dz(i) читается не как "дзь" как один звук, что-то среднее между "дзь" и "ць"
Irina Kalonatchi
Я всегда знала,
Что Тебя искала.
За эти чрные глаза твои,
Отдала бы свою жизнь.
... Ты знаешь, любимый,
Что мне не быть с тобой.
За что мне такая доля?
Зачем ты забрал моё сердце?
Ждать тебя, любимый,
Никогда не перестану.
Наши сердца, разлучённые,
Навсегда уже соединены.
Что Тебя искала.
За эти чрные глаза твои,
Отдала бы свою жизнь.
... Ты знаешь, любимый,
Что мне не быть с тобой.
За что мне такая доля?
Зачем ты забрал моё сердце?
Ждать тебя, любимый,
Никогда не перестану.
Наши сердца, разлучённые,
Навсегда уже соединены.
Гость
Irina Kalonatchi
Сообщение было удалено
красиво....
Евгений
А так ще краще:
Я завжди це знала,
Що тебе кохала.
За чорнЁ© очЁ тво© |
ВЁддала б я життя мо╨. | 2 рази
Чому ж мЁй коханий
МенЁ заказаний,
Чому ж прирЁк на ту недолю, |
Чому ж забрав серце мо╨. | 2 рази
Чекати, коханий,
Я не перестану,
НашЁ серця розлученЁ |
Назавжди вже по╨днанЁ. | 2 рази
Я завжди це знала,
Що тебе кохала.
За чорнЁ© очЁ тво© |
ВЁддала б я життя мо╨. | 2 рази
Чому ж мЁй коханий
МенЁ заказаний,
Чому ж прирЁк на ту недолю, |
Чому ж забрав серце мо╨. | 2 рази
Чекати, коханий,
Я не перестану,
НашЁ серця розлученЁ |
Назавжди вже по╨днанЁ. | 2 рази
Евгений
О, как! российский сайт не понимает украинских букв, забавно!
Yolka
там в песне панночки четыре куплета, нигде нет предпоследнего
Эксперты Woman.ru
-
Абрамов СергейПсихолог314 ответов -
Золотых Вера ВладимировнаПсихолог188 ответов -
Елизавета ПолетПсихолог4 801 -
Светлана ТатьяненкоПсихолог16 ответов -
Екатерина МетляеваПсихолог111 ответов -
Кулик Елена БорисовнаСемейный психолог10 ответов -
Владислав ПоляковКоуч индивидуального...36 ответов -
Сергей ГубановПсихолог23 ответа -
Виктория ТолкачеваПсихолог1 ответ -
Садовников ЭрнестПсихолог....1 031
Yolka
https://www.youtube.com/watch?v=-pcaSYi7FXw&list=RD-pcaSYi7FXw
здесь четыре "куплета"
здесь четыре "куплета"
VOLKIRIAT
Научись сам переводить польский язык. Это очень просто заходи на сайт olz.by и учи польский язык
VOLKIRIAT
Сообщение было удалено
Полностью с вами согласен VOLKIRIAT , сам там польский выучил по фильмам=)
В итоге и учёба и развлечение)
В итоге и учёба и развлечение)
Татьяна
Ям за-фше вэджява
Жем чебе шу-кава-а-а
За тэ ча-рны о-о-очи твоэ
Отда(л)а бым жеча мое
Ты ве(э)шь укоханый
Жешь ми заказаный
Пчемушь мне ска-зал ыш на те недоля
Пчемушь дёве в серцэ нуе
Чэкать же коханэ
Ни хгде небше станэ
Наши се-рца-а ро-о-злу-у-чены
На вза фшею вжешь с полюнэ.
Жем чебе шу-кава-а-а
За тэ ча-рны о-о-очи твоэ
Отда(л)а бым жеча мое
Ты ве(э)шь укоханый
Жешь ми заказаный
Пчемушь мне ска-зал ыш на те недоля
Пчемушь дёве в серцэ нуе
Чэкать же коханэ
Ни хгде небше станэ
Наши се-рца-а ро-о-злу-у-чены
На вза фшею вжешь с полюнэ.
Ксения
Я теперь узнала,
Что тебя искала.
За черные очи эти
Отдала бы все на свете…
Здравствуй, мой коханый,
Мне на горе данный…
За что ж мне выпала такая доля,
Сердцу бедному неволя?
Вместе мы с тобою
Связаны судьбою,
Зовом сердец разлучённых,
Навсегда соединённых…
Что тебя искала.
За черные очи эти
Отдала бы все на свете…
Здравствуй, мой коханый,
Мне на горе данный…
За что ж мне выпала такая доля,
Сердцу бедному неволя?
Вместе мы с тобою
Связаны судьбою,
Зовом сердец разлучённых,
Навсегда соединённых…
Форум: Время для себя
Всего: 50 431 тема
Новые темы за сутки: 34 темы
- А вы смотрите чемпионат мира по футболу???14 ответов
- Пранк. Весело или это унижение?8 ответов
- Какие есть онлайн-пространства с названиями по определённым интересам?1 ответ
- «Смешарики» - самые смешные серии19 ответов
- Увлекательная викторина для вас4 ответа
- Задачи по ТФКП (4)2 ответа
- Очень ищу книгу «Основы эргономики» в бумаге! С доставкой в Хабаровск4 ответа
- Алфавит18 ответов
- Почему зумеры не ходят в спортзалы?18 ответов
- Спокойной ночи, форум!5 ответов
Популярные темы за сутки: 8 тем
- «Смешарики» - самые смешные серии19 ответов
- Почему зумеры не ходят в спортзалы?18 ответов
- Алфавит18 ответов
- А вы смотрите чемпионат мира по футболу???14 ответов
- Спокойной ночи, малыши!9 ответов
- Пранк. Весело или это унижение?8 ответов
- Где находится Агаповка из Универа?6 ответов
- Спокойной ночи, форум!5 ответов
- Увлекательная викторина для вас4 ответа
- Очень ищу книгу «Основы эргономики» в бумаге! С доставкой в Хабаровск4 ответа
Следующая тема
Предыдущая тема
jam zawsze wiedziała,
żem cię nie szukała.
za te czarne oczy twoje
oddałabym życie moje.
ty wiesz, ukochany,
żeś mi zakazany.
czemuż mnie skazałeś na tę niedolę,
czemuż wziąłeś serce moje?
czekać cię kochanie
nigdy nie przestanę.
nasze serca rozłączone,
na zawsze już zespolone.
А если еще и перевод будет, то просто спасете!!!