Гость
Статьи
Болгарский язык сильно …

Болгарский язык сильно отличается от русского?

и сложно ли его выучить?

Автор
22 ответа
Последний — Перейти
дакота
#1

самая ф игня в том , что очень похож. Для меня ето била проблема, т.к. думала "ой, похоже, и так все пойму" (понимат то я пинимала, а вот на грамматику наплевала). Во-вторих, не каждое слово одинаково звучашее имеет одинаковий с русским язиком слисл. Но, если более серьезно чем я подойдете к изучению, то успех гарантирован

#2

Прочла и вспомнила, мы с сестрой в 80х годах покупали какую-то болгарскую газету и читали. Насколько я помню было все довольно понятно. Но понимать прочитанное на родственном языке это одно, а воспринимать и уметь изъясняться это совсем другое. А если просто пообщаться, то общий язык найти можно.

Golden Iris
#3

3, действительно, какие наглые вопросы у автора ))). Не могу понять, ваш акцент украинский или эстонский? Автор, почитайте здесь

http://www.ice-nut.ru/bulgaria/bulgaria012.htm

Madama
#4

Если, например, знать русский и украинский, то можно в принципе понять о чем речь. Я только что открыла болгарскую страничку на wikipedia.org, и смогла легко понять о чем там написано. Но, разговорный язык - это конечно посложнее. А уж самой говорить, то наверное можно сначала "сломать" язык. Однако, это вполне осуществимо. :)

Толковый словарь
#5

Говорил как-то с Киркоровым- все понял.

Гость
#6

Я бы не горячилась на тему "похожести"...не знаю, как газета, а, вот болгарское меню для "россиянина" - вещь непостижимая: пилешка (курица), телешка (говядина), яйца на очи (всего лишь "глазунья", а звучит как пытка инквизиции :-))))) ).

Для 3: а что Вы так разнервничались? Вы русского не знаете (насчитала в первой половине Вашего поста 4 ошибки, дальше стало неинтересно :-)))) ) и чудесно себя при этом чувствуете...так же и россияне вполне переживут без...кстати, а какой именно из прибалтийских языков Вы столь страстно защищаете?! :-)))))))

Гость
#7

телешка -сразу понятно, что речь о теленке, значит, о говядине. Ну с пилешкой-курицей еще можно затрудниться, яйца на очи-тоже понятно, что глазунья. Очи от слова глаз. Яйца+глаз=глазунья. :)

Болгарский язык можно понять, так как в основе все равно один язык лежит, а вот прибалтийские языки с русским языком ничего общего точно не имеют. У них там германская основа языка.

1.
#8

Автор да наверное проблема только в фонетике и большом количестве ложных друзей. Ближе он не русскому, а церковнославянскому.

1.
#9

8 балтийские и славянские языки похожи друг на друга больше, чем любые другие группы.

Возница беспечный
#10

Отличается. Как русская двуручная пила от "болгарки".

#11

Отличается очень даже.Хотя у них буквы русские.

Мурло
#12

трымрвпырвпрвпрфо - приблихительно так звучит.

Кейт
#13

Отличается ещё как, когда горничная в отеле пыталась мне что-то на болгарском объяснить (а по-русски она не говорила или не хотела говорить), то я ничего понять не смогла. Она ещё очень быстро как-то слова произносила.

Феникс
#14

Болгарский, конечно, совсем другой язык. И действительно, там много "ловушек", когда как будто "русское" слово, а обозначает совсем не то, что в русском языке (например слово "стол" означает - стул). А на слух болгарский язык и вовсе непонятен, если не учить, как и любой иностранный язык, которого не знаешь.

Ира
#15

очень легкий - малка халба бира - маленькая кружка пива

Автор
#16

Я сама болгарка...это к слову о моей наглости, просто хочу выучить родной язык :)

Наталья
#17

Если хотите, то с болгарским могу помочь - преподаю его.

Василий
#18

Посмотрите в инете какое огромное количество материала имеется для изучения болгарского языка. Например, http://bolgarskij-jazyk.ru

Гость
#19
автор - НЕ НАГЛЕЙТЕ

ТИПИЧНАЯ москальская надменность! как не стыдно. болгарский язык - никакого отношения к русскому не имеет. забудьте про свой русский и учите методом погружения. чем больше вы будете требовать подсознательно чтобы было похоже на русский - тем меньше у вас будет успехов. из=за такого подхода как у вас - тысячи советских оккупантов не выучили ни литовский ни латышский - думали что все обязаны русский знать! болгарский не похож на ваш язык и не обязан быть похож.

успокойся мы братья никто никого не оккупировал

галина
#21

Я - переводчик с 30-летним стажем, в настоящее время преподаю болгарский язык (уже 8 лет), написала современный креативный самоучитель - актуальные тексты, простые правила, много веселых историй, а также полезные для общения тексты, с переводом и ударениями. Отличный подарок для тех, кто отправляется в Болгарию и хочет провести свой отпуск с пользой и удовольствием.

Гость
#22

Если болгарин захочет,то русский его никогда не поймет...например можно сказать дъждобран,а можно ямурлук,а такие простые слова как кърпа,чиния,магаре,стълба...украинский намного ближе, брашно,мрежа,килим...

Болгарин
#23
Гость

Если болгарин захочет,то русский его никогда не поймет...например можно сказать дъждобран,а можно ямурлук,а такие простые слова как кърпа,чиния,магаре,стълба...украинский намного ближе, брашно,мрежа,килим...

Ямурлук - слово заимствованное из турецкого. Даже не заимствованное, а навязанное. Тем деятелям, что вещают про «советскую оккупацию» не мешало бы глубже копнуть в историю.

Форум: Развлечения
Всего: 42 030 тем
Новые темы за все время: 32 895 тем
Популярные темы за все время: 15 532 темы