Гость
Статьи
подскажите Даниель - …

подскажите Даниель - хорошее имя?

подскажите Даниель - хорошее имя? #имя

Автор
47 ответов
Последний — Перейти
#1

Нет, называй Валерой.

донна Ослабелла
#2

Даниил - хорошее имя, автор. А с Даниелем не на русскоязычный форум.

Нищеход
#3

Великоплепное. Для людей с психическими нарушениями.

#4
Марфуша

Нет, называй Валерой.

лучше назвать Хулио

#5
Фунтик

лучше назвать Хулио

Ну мы же не в Бразилии. У нас свой хулио - Валера🤓

Гость
#6

Если Даниель Андреевич Петров, то сами понимаете..

#7
Марфуша

Ну мы же не в Бразилии. У нас свой хулио - Валера🤓

🤣🤣👍

Гость
#8
Марфуша

Ну мы же не в Бразилии. У нас свой хулио - Валера🤓

Хулио в испаноязычных странах. В Бразилии Жулио.

Гость
#9

Да, Библейское имя

#10
Гость

Хулио в испаноязычных странах. В Бразилии Жулио.

Из-за большого количества джоп?:)

Гость
#11
Марфуша

Нет, называй Валерой.

Валерий означает здоровый( на греческом)

Гость
#12

Автор, если вы живете в России, все равно же будут звать Данил(а), Даниил, Даня. Большинство людей плохо воспринимают иностранные имена или даже просто имена на иностранный манер, если в их языке есть свой вариант того же имени. Это как Александр, в англоязычных странах его будут звать Алекзэдэр, в испаноязычных Алехандро, в Италии Алессандро, в Португалии Алешандри. Так и Виктория, казалось бы международное имя, но в Италии она станет Виторией. И таких примеров куча.

#13

Татарское что-ли?

Гость
#14
Марфуша

Из-за большого количества джоп?:)

Буква J по-португальски читается как "ж", по-испански "х", по-английскй "дж". Если знаете такой старый сериал Клон, там была Jade "Жади", в испаноязычной версии она вообще была "Хаде", а английский вариант имена произносится как "Джейд". Это все значит нефрит.

Гость
#15
Дядя_Лёша

Татарское что-ли?

Скорее испанский вариант.

Гость
#16

Даже имя Даниэль, оно по-русски с мягким знаком, потому что звук "л" в конце слова на испанском мягкий. Однако по-португальски это будет "Даниел", а произносится вообще как "Даниэу", потому там "л" в конце слова произносится как "w" в английском. По-английски это же будет Дэниел, мы же не называем Рэдклиффа Даниэлем. А Danielle по-английский - это уже женское имя, по-русски опять Даниель, на испанском Даниела=

Александер
#17

Да бросьте голову ломать, назовите, Бенджамином, что-ли

Гость
#18
Александер

Да бросьте голову ломать, назовите, Бенджамином, что-ли

Это же Вениамин, Веня.

Гость
#19

Вот если для девочки мне нравится ДаниЭль.
А мальчику как-то,мне не очень.именно в этом варианте. Что-то мексиканское как будто чувствуется в мальчуговом.

Гость
#20
Марфуша

Ну мы же не в Бразилии. У нас свой хулио - Валера🤓

Непонятно, кстати, чего к Валере привязались?
Имя как имя.
А кто на очереди?
Дмитриев поливать будут, Александров, Иванов, или кого еще?
Главное, совершенно непонятно, как выбирается очередное "имя для битья".

Меня вот, кстати, имя Роман раздражает. Всё время хочется сострить про "курортный" или "рассказ" с "повестью". Но его не ненавидят массово почему-то, а ведь дурацкое в край. Еще и значение - "римлянин". Тоже хочется сказать, да какой ты на фиг, римлянин?

Гость
#21
Гость

Непонятно, кстати, чего к Валере привязались?
Имя как имя.
А кто на очереди?
Дмитриев поливать будут, Александров, Иванов, или кого еще?
Главное, совершенно непонятно, как выбирается очередное "имя для битья".

Меня вот, кстати, имя Роман раздражает. Всё время хочется сострить про "курортный" или "рассказ" с "повестью". Но его не ненавидят массово почему-то, а ведь дурацкое в край. Еще и значение - "римлянин". Тоже хочется сказать, да какой ты на фиг, римлянин?

Так это же Валерий, может к самому сокращению привязались Валера и правда звучит не очень. Так и в испанском/итальянском/португальском тоже есть свой Валера Valery или Valerio.

Гость
#22
Гость

Непонятно, кстати, чего к Валере привязались?
Имя как имя.
А кто на очереди?
Дмитриев поливать будут, Александров, Иванов, или кого еще?
Главное, совершенно непонятно, как выбирается очередное "имя для битья".

Меня вот, кстати, имя Роман раздражает. Всё время хочется сострить про "курортный" или "рассказ" с "повестью". Но его не ненавидят массово почему-то, а ведь дурацкое в край. Еще и значение - "римлянин". Тоже хочется сказать, да какой ты на фиг, римлянин?

А Вани и Пети в других славаняских языках обычно женские имена. Иванов там обычно по-другому сокращают. По-английски вообще произносят Айван или Айвана.
В Испании/Португалии/Италии все будут ржать над именами Сергей и Галина, так лучше не представляться. Отдельно в Бразилии и Португалии имена Федор и Оля для них весьма странно звучат.

Гость
#23
Гость

Так это же Валерий, может к самому сокращению привязались Валера и правда звучит не очень. Так и в испанском/итальянском/португальском тоже есть свой Валера Valery или Valerio.

Не вижу ничего страшного и смешного в сокращении Валера. В том-то и дело.

Гость
#24
Фунтик

лучше назвать Хулио

Нуно лучше

Гость
#25
Гость

А Вани и Пети в других славаняских языках обычно женские имена. Иванов там обычно по-другому сокращают. По-английски вообще произносят Айван или Айвана.
В Испании/Португалии/Италии все будут ржать над именами Сергей и Галина, так лучше не представляться. Отдельно в Бразилии и Португалии имена Федор и Оля для них весьма странно звучат.

Это к тому, что любому имени можно придумать дразнилку и бывает так, что иностранные имена на других языках означают что-то совсем другое или даже неприличное как на русском Хулио. Но для чего выбирать имя для битья и насмехаться? И правда чем Валера не угодил?

Гость
#26

Правильно ДаниЭль.
Как по мне- очень красиво

Гость
#27
Гость

Не вижу ничего страшного и смешного в сокращении Валера. В том-то и дело.

Как-то простовато звучит, мне само сокращение не нравится. Ну женское - это Лера, на английском еще Вал сокращают. А Валерий как? Только Валера.

Гость
#28
Гость

А Вани и Пети в других славаняских языках обычно женские имена. Иванов там обычно по-другому сокращают. По-английски вообще произносят Айван или Айвана.
В Испании/Португалии/Италии все будут ржать над именами Сергей и Галина, так лучше не представляться. Отдельно в Бразилии и Португалии имена Федор и Оля для них весьма странно звучат.

Про Ваню вообще не новость. Распространенное женское имя на Балканах. Жену капитана хорватской сборной Луки Модрича, например, зовут Ваня Боснич. Иван - мужское, сокращается как Иво, оно же бывает и самостоятельным.

А испанцам-то что над Сергеем ржать? У самих Серхио есть. У итальянцев - Серджио. Понятно ведь, что это всё одно и то же имя.

И вообще я спрашивала о том, чем Валера не угодил. Вот я понимаю тот же пресловутый Роман. Имени глупее и помпезнее при этом не придумаешь. Но всем пox.

Гость
#29
Гость

Как-то простовато звучит, мне само сокращение не нравится. Ну женское - это Лера, на английском еще Вал сокращают. А Валерий как? Только Валера.

Вал? Вот где ржака для русского уха. При этом абсолютно нормальное сокращение Валера для вас "простовато". При этом Вал вообще не смущает.

Гость
#30
Гость

Про Ваню вообще не новость. Распространенное женское имя на Балканах. Жену капитана хорватской сборной Луки Модрича, например, зовут Ваня Боснич. Иван - мужское, сокращается как Иво, оно же бывает и самостоятельным.

А испанцам-то что над Сергеем ржать? У самих Серхио есть. У итальянцев - Серджио. Понятно ведь, что это всё одно и то же имя.

И вообще я спрашивала о том, чем Валера не угодил. Вот я понимаю тот же пресловутый Роман. Имени глупее и помпезнее при этом не придумаешь. Но всем пox.

Так они и удивляются как это Ваня мальчик? Есть и женское Ива, по-русски ведь тоже смешно как дерево.
Сергей - это ser gay, т.е. быть геем. Глагол ser как "to be" в английском. Они это именно так услышат, а не как имя. Удивляются, как так это человеческое имя? Так что лучше говорить "Серджио" или хотя бы Сережа. И представляться не Галиной, а хотя бы Галей. Если и это у них что-то не значит, фиг знает.
А мне Роман нормально звучит, что такого? И женское имя есть Романа. Видите какой у всех разное восприятие. А есть еще Леопольдина и Леонарда, тоже мужские имена переделали, как-то не воспринимаются.

Гость
#31
Гость

Вал? Вот где ржака для русского уха. При этом абсолютно нормальное сокращение Валера для вас "простовато". При этом Вал вообще не смущает.

И что такого? Все как бы понимают, что Вал это от имени ВалерИ. Но вот про Хулио или Хулию не понимают. Да уж, тяжко придется испанцу Хулио в России). А вот бразильцу или португальцу вполне нормально, над Жулио ржать вряд ли будут. Или назовут жуликом?

Гость
#32
Гость

Так они и удивляются как это Ваня мальчик? Есть и женское Ива, по-русски ведь тоже смешно как дерево.
Сергей - это ser gay, т.е. быть геем. Глагол ser как "to be" в английском. Они это именно так услышат, а не как имя. Удивляются, как так это человеческое имя? Так что лучше говорить "Серджио" или хотя бы Сережа. И представляться не Галиной, а хотя бы Галей. Если и это у них что-то не значит, фиг знает.
А мне Роман нормально звучит, что такого? И женское имя есть Романа. Видите какой у всех разное восприятие. А есть еще Леопольдина и Леонарда, тоже мужские имена переделали, как-то не воспринимаются.

А мне балканские имена нравятся. Они во время турецкого владычества держали культурную оборону и сохраняли славянские имена, да еще и придумывали новые. Среди женских имен до сих пор есть Весна и Вишня, а среди мужских - Вук (волк то есть), Страхиня и Небойша. Даются мужчинам, чтобы те были храбрыми и ничего не боялись.

Ну, про многочисленных Слободанов и Слободанок, Радованов и Радованок я вообще не говорю.

Но и Балканы сейчас захлестнуло современное модное поветрие, и там теперь уйма маленьких Мий (это Мия которая) в том числе. Обидно. Даже они пали перед лицом глобализации.

Гость
#33
Гость

И что такого? Все как бы понимают, что Вал это от имени ВалерИ. Но вот про Хулио или Хулию не понимают. Да уж, тяжко придется испанцу Хулио в России). А вот бразильцу или португальцу вполне нормально, над Жулио ржать вряд ли будут. Или назовут жуликом?

Вал предложений =))

Скорее, в английском не Вал, а Вэл будет звучать. Это ж закрытый слог.

Гость
#34
Гость

А мне балканские имена нравятся. Они во время турецкого владычества держали культурную оборону и сохраняли славянские имена, да еще и придумывали новые. Среди женских имен до сих пор есть Весна и Вишня, а среди мужских - Вук (волк то есть), Страхиня и Небойша. Даются мужчинам, чтобы те были храбрыми и ничего не боялись.

Ну, про многочисленных Слободанов и Слободанок, Радованов и Радованок я вообще не говорю.

Но и Балканы сейчас захлестнуло современное модное поветрие, и там теперь уйма маленьких Мий (это Мия которая) в том числе. Обидно. Даже они пали перед лицом глобализации.

И на -слав много имен, которые на вумене так не любят, типа Мирослав.
Но да, Анджелины теперь везде водятся, но и Ангелины еще остались.
Ну и пусть, больше разнообразных имен, там как-то спокойнее к этому относятся. Просто на русском подбирают имя, чтобы с отчеством сочеталось, и это отчество именно что использеутся. Будут же обращатся "Даниэль Сергеевич" к примеру, а не господин/мистер Петров по фамилии или только по имени.

Гость
#35
Гость

Вал предложений =))

Скорее, в английском не Вал, а Вэл будет звучать. Это ж закрытый слог.

Да, Вал это скорее по-испански или по-французски так сократят. А по-английскй это будет Вэл, звук как в имени БрЭд. На как бы знаете, у них там акценты тоже разные, бывают, этот широкий звук æ что-то среднее между а и э у многих англичан смахивает больше все таки на а.

Гость
#36

Это мужское или женское? Даниэль - спаниэль я бы в школе его назвал) правда если и мне придурки родители дадут какой-нибудь ***, то придётся помалкивать)))

Гость
#37
Гость

Да, Вал это скорее по-испански или по-французски так сократят. А по-английскй это будет Вэл, звук как в имени БрЭд. На как бы знаете, у них там акценты тоже разные, бывают, этот широкий звук æ что-то среднее между а и э у многих англичан смахивает больше все таки на а.

Франкофоны Вал не говорят. У них это имя обычно произносится полностью - Valérie.
Сокращают Daniel/Danielle как Dany. Хотя есть отдельное имя Dany.
С моим именем Светлана им сложно. Не могут выговорить. Пришлось стать Ланой.

#38
Гость

Буква J по-португальски читается как "ж", по-испански "х", по-английскй "дж". Если знаете такой старый сериал Клон, там была Jade "Жади", в испаноязычной версии она вообще была "Хаде", а английский вариант имена произносится как "Джейд". Это все значит нефрит.

Даже и не знала, спасибо

#39
Гость

Непонятно, кстати, чего к Валере привязались?
Имя как имя.
А кто на очереди?
Дмитриев поливать будут, Александров, Иванов, или кого еще?
Главное, совершенно непонятно, как выбирается очередное "имя для битья".

Меня вот, кстати, имя Роман раздражает. Всё время хочется сострить про "курортный" или "рассказ" с "повестью". Но его не ненавидят массово почему-то, а ведь дурацкое в край. Еще и значение - "римлянин". Тоже хочется сказать, да какой ты на фиг, римлянин?

Мы что, на форуме пенсионерии? 🤓

Гость
#40

Да, отличное имя, у меня так собаку зовут!

Гость
#41

Мануэль лучше

Гость
#42

Сына зовут Даниэль, все устраивает )

Гость
#43
Нищеход

Великоплепное. Для людей с психическими нарушениями.

Сына зовут Даниэль, я здорова. Нонсенс😆

Гость
#44

имя для гея, если хотите гея в будущем то называйте

Гость
#45

Мне нравится имя для мальчика ДЕНИС.

Гость
#46

Хорошее, но с русской фамилией звучит комично.

Красотка
#47

Опять нашествие хачей? Если вы узбечка или армянка - пойдёт.