Хочу жить заграницей. На кого учиться, чтобы там нормально работать?
У меня есть юридическое образование, но там его реализовать не получится, т.к. нужно очень хорошо знать ИХ судебную систему, язык (мне кажется если он не твой родной -то тебе уже ничего не поможет, ведь у юриста умение красиво говорить - это самое главное, по крайней мере заграницей), ну и законодательство. Хочу получать второе высшее поэтому. Но не знаю какую специальность выбрать. Врач-это в идеале, но на него долго учиться и нет заочки, а мне уже и деньги зарабатывать надо, не могу же я ещё 10 лет учиться. ЧТо посоветуете?
"[quote="Гость"]Да просто потому что билингва, да будет вам известно оет до трех чаще всего вообще МОЛЧИТ!!\n И к 4 годам вообще не говорит еще свободно. Уних позднее речь. Всегда. Знаю много билингв как вы догадываетесь.[\/quote]\n Откуда знаете ? Вы педагог или детский психолог? У всех моих коллег и знакомых дети - билингвы, Отклонений никаких. Скорее. наоборот."
Гость
[1738212036]
#502
"[quote="Гость"]Гость\n единственное исключение, если наработан большой практический опыт в России , есть кандидатская или докторская, тогда за счёт ОПЫТА будешь неплохом специалистом .\n \n А вот это уже вряд ли. Недостатки языка вам еще простят, а вот возраст - это уже хуже. Российский опыт может очень повредить. Трудно сработаться + возраст.[\/quote]\n \n \n Кстати хочу сказать, что как раз-таки кандидатская и докторская - это НЕ ОПЫТ работы по профессии, а всего лишь научная деятельность в четырёх стенах университета. И как раз-таки всякие доктора и профессора под час вообще НИКАКОГО понятия НЕ имеют о том, что происходит на стенами университета. \n \n "
Гость
[1341518591]
#503
"[quote="мия"]ГостьДа просто потому что билингва, да будет вам известно оет до трех чаще всего вообще МОЛЧИТ!!\n И к 4 годам вообще не говорит еще свободно. Уних позднее речь. Всегда. Знаю много билингв как вы догадываетесь.Откуда знаете ? Вы педагог или детский психолог? У всех моих коллег и знакомых дети - билингвы, Отклонений никаких. Скорее. наоборот.[\/quote]\n \n У меня тоже много знакомых детей билингв. Для билингвы не говорить в 3 года не отклонение. Голова будет прекрасная. Лучше чем у обычных летей. Но бывают сложности с агрессией и прочим. Среди моих знакомых таких два мальчика. Все бывает.\n "
Гость
[1352024368]
#504
"[quote="Гость"]\n Захочет- выучит. Вся семья против русского. Нам это неудобно. \n [\/quote]\n \n Простите, просто очень интересно - кто это "вся семья", и почему они против того, чтобы ребенок знал русский язык?"
мия
[1223888989]
#505
"[quote="Гость"]мияГостьДа просто потому что билингва, да будет вам известно оет до трех чаще всего вообще МОЛЧИТ!!\n И к 4 годам вообще не говорит еще свободно. Уних позднее речь. Всегда. Знаю много билингв как вы догадываетесь.Откуда знаете ? Вы педагог или детский психолог? У всех моих коллег и знакомых дети - билингвы, Отклонений никаких. Скорее. наоборот.\n У меня тоже много знакомых детей билингв. Для билингвы не говорить в 3 года не отклонение. Голова будет прекрасная. Лучше чем у обычных летей. Но бывают сложности с агрессией и прочим. Среди моих знакомых таких два мальчика. Все бывает.[\/quote]\n Вы не ответили на мой вопрос. А агрессия с двуязычием никак не связана. Я, кстати. практикующий врач. если что."
Гость
[1738212036]
#506
"[quote="Гость"]После только набор словаря. Не профессионального конечно)))) и это какбэээ несложно. Вы никогда язык не учили и не учились на иностранном Мда.. Без коментариев.[\/quote] \n конечно без комментариев, за 4 года язык -это сказки идите детям рассказывайте[\/quote]\n \n \n СМОТРЯ КАКОЙ язык. Шведский язык - очень лёгкий: НЕТ склонений, спряжений ни другой хрени. По сравнению с немецким и французским - просто чудо. В финском языке есть масса подежей, склонений, спряжений и так далее, НО ОН ТОЖЕ ЛЁГКИЙ, так как несмотря на все эти склонения-спряжения язык имеет очень логическую структуру, которая просто запоминатся по определённой схеме. \n \n "
Гость
[3841539860]
#507
Гость
Сообщение было удалено
Гость
женщины заканчивают на психологов-социологов - и т.п. х р е нь , чтоб зацепиться, т.к. учёба на таких специальностях лёгкая,
даже с плохим знанием языка всё сдашь. А вот физику высоких и низких температур на сдашь , если не знаешь язык.
Еще как вредил и сейчас вредит, просто они этого не замечают и им этого никто в лицо не скажет. Специалистом в возрасте уже не так легко понукать, он очень неудобен, у него свои принципы, которые не обязательно сходятся с принципами фирмы, и меняет он их очень неохотно. Российский опыт - значит, российский менталитет, а это еще один фактор риска на производстве. Зачем работодателю этот гемор? И так проблем хватает.
Рекомендовала одного товарисча, с опытом. Так вроде всё им понра, потом спросили, сколько ему лет. "За 40??? Вы что, дама, с ума сошли?" Он же старый!"
Конечно, в отказе на резюме никто не напишет: "мы вас не берем, потому что вам больше 40". Некорректно. Просто ответят, что "проблема решена по-другому". Сама такие ответы когда-то писала.
Опытных предпочитают в качестве фрилансеров или независимых поставщиков услуг от раза к разу. По принципу: женимся на девственницах, а разовые поставки - от женщин с богатым опытом:))
Да нафиг эта физика, надо машиностроение учить или что-нибудь поближе к реальному производству. Физиков этих безработных тоже развелось достаточно. Берут на "проект" - год-два поработал и иди на все четыре стороны... какие четыре, одна дорога - в бюро трудоустройства, только не за трудом, а за пособием.
Чтобы сдать психологию, нужно сначала на ее поступить. Конкурс куда больше, чем на физиков-химиков. Как психолог может работать без языка - вообще не понятно, к такому никто ходить не будет.
Один из мальчиков довольно проблемный. Несдержан. Раздражителен. Семья прекрасная, спокойная, интеллигентные люди. Несколько раз вынуждены были водить ребенкакпсихологу здесь в италии. Заключение психолога- потерпите, ничего страшного, ребенок билингва и это пройдет.
Это по русскии пока вообще не говорит. Только по итальянски. Дома с ним говорят только по русски. Ходит в сад.
Со вторым ребенком были проблемы с агрессивностью ( лупил детей на площадке, редко но было) и он молчал до 4 лет. Совсем.психолог, к которому водили ребенкав москве сказал то же что и первый . С этим отец говорил по французски и мать по русски.
Когда у моей дочери произошло преобладание итальянского я вообще не знаю. Отец с матерью с ней на момент моего первого знакомства( 9 лет)говорили только по итальянски. Ребенок большую часть времени проводит среди итальянской родни. После моего появлениякакое то время говорили по русски, но было решенопогружать меня в язык. Плюс неудобно так как большая часть нынешней родни по русски не понимает.
Я была вынуждена учить язык очень быстро. Плюс полное погружение)))
Гость
[1341518591]
#510
Гость
Сообщение было удалено
Мать и я не хотим чтобы ребенок учился в россии, работал и имел там какие то личные планы. Естественно если потянет- что поделаешь, но на сегодняшний момент это слава богу представляется маловероятным.
С ее отцом мы этого никогда не обсуждали, но я точно знаю что в 9 лет он русский говорил с ребенком только по итальянски.
Бабушка довольна и так. Она редко видит эту внучку. Раз два в год. И наобщение с бабушкой ее русского разумеется более чем хватает.
Гость
[3841539860]
#511
Гость
Сообщение было удалено
Наша тоже была против. Во-первых, отец ребенка русского не знает и знать не желает. Общение дома все равно на языке отца - это единственный язык, который все понимают.
Вторая причина: двухязычному ребенку намного приходится намного труднее, чем его одноязычным сверстникам. Каждое слово или понятие у него как бы "двойное", он мыслит по-другому, воспрнимает новое по-другому, часто бывает, что в определенный момент знает какое-нибудь слово только на одном языке, но должен что-то сказать на другом и не получается. Короче - он НЕ такой, как все, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Потом это может окупиться, но мы считали, что главное - это счастливое детство, а не двуязычие. Язык можно потом выучить, если захочешь, а детство уже никогда не вернешь.
Это у нас тоже была одна из причин. Вернее, пол-причины, потому что все это маловероятно.
Если потянет, ничего не поделаешь, значит нужно сделать так, чтобы не потянуло.
Гость
[3841539860]
#513
Гость
Сообщение было удалено
Подтверждаю.
До трех лет все знакомые мне билингвы (эмигранты все-таки, есть где понаблюдать!) отставали от своих сверстников в плане речи, а бывает, что и в 4 молчали, да. Потом прорывало так, что не остановить:)) но это ПОТОМ, а ведь всё самое важное закладывается до 5 лет.
А теперь представьте себе такого ребенка в детском саду: молчит, не может сказать ВСЕГО, что ему нужно. Здесь два варианта: или его забьют, или он станет агрессивным, потому что агрессия - это следствия невозможности выразить свои мысли и желания. И в том и в другом случае с детства будет комплекс.
Гость
[1341518591]
#514
Я наверное вынуждена пояснить что девочка дочь моего мужа. Я считала излишним вдаваться в эти подробности. Но так наверное непонятно. БЖ замужем за итальянцем. Что БЖ с мужем там решили мне досконально не известно, ноя знаю что в 9 лет ребенок по русски практически не говорил. В семье общались на итальянском. Ребенок живет в италии с 3 лет.
Гость
[3841539860]
#515
мия
Сообщение было удалено
Про биохимиков не знаю.
Безработных химиков достаточно, к сожалению. Если нужны, то наверное, с вполне определенной специализацией.
Гость
[1352024368]
#516
Гость
Сообщение было удалено
Язык потом ТАК (по соотношению цена-качество) уже не выучишь никогда. А детство на то и детство, чтобы учиться всему по-максимуму.
Вообще, не понимаю, как это - с собственным ребенком на неродном языке разговаривать. Это ж неудобно.
Гость
[1341518591]
#517
Гость
Сообщение было удалено
У нас всем удобно)))
Плюс ребенок очень много времени проводит с итальянской родней. Там огромная семья.
Гость
[1352024368]
#518
Гость
Сообщение было удалено
Ну тогда понятно, вы ее уже готовую получили. :) А то действительно, странно как-то читать: вроде бы, мать пишет, а решает какая-то "семья".
Гость
[1352024368]
#519
Гость
Сообщение было удалено
Ну и хорошо. :))
Гость
[1738212036]
#520
Гость
Сообщение было удалено
Учила я финансовый анализ. Написала по нему письменный экзамен. Получила НЕ пять а оценку ниже. Пошла к учителю выяснять почему он поставил мне низкую оценку. Он (швед) так мне и сказал: Ты в своём ответе написала НОНСЕНС. При том ответ был оформлен грамматически, лексически, стилистически и синтаксически ПРАВИЛЬНО. Но нонсенсом было НЕ это, а моё понимание самой проблемы (поставленного в экзамене вопроса).
Гость
[1341518591]
#521
Гость
Сообщение было удалено
Я по началу была удивлена, книги ей возила-не пошли они у нее( слава богу). Затем мы поговорили с ее матерью и я полностью встала на ее сторону. Мать не хочет чтобы ребенок знал, именно знал, русский.
Разумеется девочка может более менее общаться на русском, но у нее мало таких возможностей)))
Гость
[1341518591]
#522
Мы просто исправляем ее ошибки когда она говорит по русски. Книг более на русском не предлагаем. Писать не учим.
Здесь вы тоже нафиг не нужны. По крайней мере, пока не наведете порядок в голове и не станете мыслить более последовательно и либерально, демократически.
мия
[1223888989]
#524
Гость
Сообщение было удалено
Психологи уже давно утверждают, что в первые годы жизни ребенка мать должна с ним общаться только на ЕЁ РОДНОМ языке, это дает и тесный душевный контакт и защищенность. Когда материнский язык в семье под запретом. тогда и начинаются проблемы. А "забитость" в садике - это отражение ощущений ребенка и в своей семье тоже.
Гость
[2852022482]
#525
мия
Сообщение было удалено
+100
Гость
[1738212036]
#526
мия
Сообщение было удалено
Да, да, да. Всё точно, помню как на меня мать в детстве "Бляяядь" орала за невымытую посуду, лет 9-10 мне тогда было. Защищённость, бляяяя..... Родной языыыыыыык, писец. Да лучше бы НИ такого языка и НИ такой бы матери у меня НЕ было!!!!!!!!!!
Сейчас живу в Швеции, говорю только по-шведски. На работе приходится также пользоваться финским и норвежским. О русском языке - как и о МАТЕРИ - даже и НЕ вспоминаю! Да пошла она в глубокую *ОПУ!!!!!!
Гость
[3841539860]
#528
Гость
Сообщение было удалено
Гость
А детство на то и детство, чтобы учиться всему по-максимуму.
Гость
Вообще, не понимаю, как это - с собственным ребенком на неродном языке разговаривать. Это ж неудобно.
Ну и не надо. Зачем он нужен? Это ж не английский, который действительно нужен везде.
А вот это уже чисто российско-советские представления, с которыми в Европе делать решительно нечего. В цивилизованной стране вас в этом никто не поддержит. Будут серьезные проблемы в семье (особенно если отец ребенка не русский), а то и с органами опеки. И если ни дай Бог развод, то суд будет не на вашей стороне: скажут, что мать оказывает психологичекое давление на ребенка и могут присудить отцу.
Детство должно быть СЧАСТЛИВЫМ. Никакие знания не стоят комплексов, приобретенных в дошкольном возрасте, они потом могут остаться на всю жизнь. Ребенок должен расти уверенным в себе, физически и психически здоровым, радостным, веселым и общительным, таким, как его сверстники.
Знания - вопрос третьего-пятого порядка. Есть эмигранты, особенно евреи, постоянно пичкающие детей всякими знаниями, нередко против их воли, а потом удивляются, почему их не любят. Никак не могут въехать, что их дети в отличие от них родились свободными в свободной стране с совсем другими ценностями.
Крайне неуважительно говорить на языке в присутствии тех, кто этого языка не понимает (например, отец ребенка).
Гость
[1738212036]
#529
Гость
Сообщение было удалено
ИМЕННО! Мы в семье и с детьми, и с мужем только по-шведски говорим. Русский язык давным-давно отправлен в глубокую *опу. Мои дети в России НИКОГДА НЕ были. Хотя по Европе катаемска каждое лето.
Гость
[3841539860]
#530
мия
Сообщение было удалено
Мия, психологи могут утверждать что угодно, покуда за свои слова не надо отвечать. Они знают, как потом будет сложно доказать наличие и качество "душевного контакта и защищенности" и схватить их за шиворот, если что. .А между тем в садике драки, и воспитатель ежедневно жалуется, почему вы в семье не говорите на языке стране, где решили жить. Европа - это, к сожалению, не Израиль, где все откуда-то приезжают, кругом надписи на русском, а в конторах не запрещено на нем говорить.
мия
[1223888989]
#531
Гость
Сообщение было удалено
но при этом вас тянет на этот форум - это первое. И вопрос двуязычия к вашей семье никакого отношения не имеет - это второе.
мия
[1223888989]
#532
Гость
Сообщение было удалено
В этом плане вы правы. В Европе свои нравы.
Гость
[2852022482]
#533
Мой ребёнок молчал почти до 3 лет, но мы дома говорили :
я - только на русском , книги-песенки на русском , папа - только на английском , садик с 1 года - на немецком.
С трёх лет прорвало. Переключается на нужный язык моментально. В понедельник забираем с папой ребёнка из садика , я спрашиваю : " В бассейн пойдём ?"
Мне говорит: " да , пойдём " . Папе : are you going to the swimming pool? . Воспитательнице кричит : " wir gehen schwimmen!"
Я всегда, везде говорю с ребёнком только на русском , муж исключительно на английском , садик- друзья - на немецком.
Я руководствовалась рекомендациями доктора психологии ИОСЕФА ПОЛОНСКОГО .
" Йосеф Полонский, который советует родителям сначала развивать мышление малышей на материнском языке. "Если, ребёнок усвоил какие- то понятия на материнском языке, то он легко перейдёт к мыслительным операциям на новом языке"
Дети довольно легко справляются с задачей говорить сразу на двух языках, и они не путают языки "
и т. п . и т.д. У него много хороших упражнений, занятий ....
мия
[1223888989]
#534
Гость
Сообщение было удалено
вот и я о том же.
Гость
[2596661201]
#535
"но провалы в языке как были так и останутся, никогда не сядешь и сходу , запросто на иностранном яз-ке научный отчёт , доклад, письмо на напишешь, будет куча грамматических , синтаксических, стилистических ошибок"
Чего это? Со временем пишешь лучше чем на родном, без ошибок вообще. Мне часто приходится писать и презентации по 60 страниц, и такие же огромные документы. Причем подозреваю что написать такие же документы на русском мне уже было бы сложнее.
Гость
[2852022482]
#536
532. Гость | 21.08.2012, 13:17:03[3016892150]
Гость
но провалы в языке как были так и останутся, никогда не сядешь и сходу , запросто на иностранном яз-ке научный отчёт , доклад, письмо на напишешь, будет куча грамматических , синтаксических, стилистических ошибок.
Учила я финансовый анализ. Написала по нему письменный экзамен. Получила НЕ пять а оценку ниже. Пошла к учителю выяснять почему он поставил мне низкую оценку. Он (швед) так мне и сказал: Ты в своём ответе написала НОНСЕНС. При том ответ был оформлен грамматически, лексически, стилистически и синтаксически ПРАВИЛЬНО. Но нонсенсом было НЕ это, а моё понимание самой проблемы (поставленного в экзамене вопроса).
ну и что , проблему поняли, а написать не смогли, не хватило языка , препод поставил оценку ниже (фактически за незнание шведского), а Вам сказал ,что у Вас там нонсен и т.д. , Они все так говорят. Чтоб не обидеть. И чтоб Вы на него не смогли жалобу подать , что он Вас на языке , на грамматике завалил.
На работе Вы пользуетесь шаблонными письмами и готовыми текстовыми наборам ( все иммигранты так делают) , потому что сами запросто не напишут, а если напишут, то кучу ошибок наделают.
Напишите сочинение : Литературный анализ поэмы Гомера.
Кучу ошибок наделаете.
И 100% корректируете в компе свои тексты.
мия
[1223888989]
#538
Гость
Сообщение было удалено
да уймитесь уже. Если у вас есть определенные проблемы. это не значит. что они есть у всех.
Гость
[1738212036]
#539
Гость
Сообщение было удалено
Работаю, пишу и шаблонами и без. Как я уже сказала, понимание и видение самой проблемы и её языковое оформление - это разные вещи. Но всему можно научиться постепенно. Надо только прикладывать усилия. Как я уже написала, бывает что сидишь и пишешь что-нибудь в час ночи и тогда - разумеется - усталость даёт о себе знать. Но на утро сядешь, перечитаешь написанное, подотрёшь, исправишь и всё нормуль!
Гость
[2852022482]
#540
НИ ОДНА ШВЕДКА, НИ ОДНА НОРВЕЖКА, И НИ ОДНА ФИНКА так себя НЕ ведёт, особенно прилюдно!!!
боятся ,поэтому прилюдно всем улыбаются, зато за закрытыми дверями детей убивают и в цветочные горшки закапывают, или избивают как в Америке, или оставляют в машине умирать на солнцепёке
Гость
[2852022482]
#541
ладно , я пошла с собакой гулять))))
Кстати , она тоже ДВА языка понимает ))))
Гость
[2596661201]
#542
"Пишите одно и то же , поэтому легко.
Напишите сочинение : Литературный анализ поэмы Гомера.
Кучу ошибок наделаете.
И 100% корректируете в компе свои тексты."
Не одно и то же. Я пишу аналитические документации. И все очень разные. Например, один документ может быть на 30 страниц - объяснение моей методологии, анализ поэмы Гомера рядом не стоял, потому что тексты сложные и профессионально написанные. Когда пишешь презентация - там еще более сложно, потому что надо в сжатом предложении выразить главную мысль. Но мой английский действительно очень свободный, я на нем работаю уже 10 лет, то есть много общаюсь на митингах, пишу документы (ничего формального), спорю и шучу, живу на этом языке. А русский - только несколько часов дома, с мужем и сыном (ну вот теперь еще изредка с родителями)
Просто вы не владели языком пока что в таком объеме, когда это реально твой язык, как родной, на нем даже легче бывает сказать чем на родном.
Гость
[2596661201]
#543
И да, Ворд конечно помогает откорректировать, но на этом уровне владения языком ошибки уже - только опечатки, и то редкие. Потому что пишешь быстро, всегда возможно что не туда палецем ткнешь.
Гость
[1738212036]
#544
мия
Сообщение было удалено
А ещё помню пошли мы в гости к материной знакомой. А со мной как раз самые первые месячные приключились и на платье кровавое пятно образовалось. Мне та знакомая, у которой мы были в гостях, и говорит: "А у тебя пятно на платье". Моя мать как увидела, что у меня пятно на платье, так в присутствии своей же собственной знакомой на меня орать начала: "Да что ты, бляяядь, не заметилаааааа...." И понесло её меня сцукой, бляяядью и прочее называть. Та знакомая даже сама испугалась реакции моей матери, сказала ей: "Да остановись ты ужé!". Вот она любовь Российских матерей!
Гость
[2596661201]
#545
Жалко вас, что уж тут говорить. Только не надо про всех российских матерей.
Гость
[1352024368]
#546
Гость
Сообщение было удалено
В нормальных семьях супруги выучивают языки друг друга, вообще-то.
А высказанная вами идеология "счастливого детства" - для люмпенов. Быдлу в любой стране ничего не надо, кроме как на попе сидеть и пузыри пускать, тут вы правы.
мия
[1223888989]
#547
560. - золотые слова.
Гость
[3841539860]
#548
Гость
Сообщение было удалено
Гость
А высказанная вами идеология "счастливого детства" - для люмпенов. Быдлу в любой стране ничего не надо, кроме как на попе сидеть и пузыри пускать, тут вы правы.
Чегоооо?
С какой стати голландец или немец должен учить русский язык? От нечего делать что ли? Зачем он ему нужен? Вы ему еще китайский посоветуете.
Эта идеология высказана и придумана не мной. Ее придумали еще задолго до моего приезда, и перевоспитывать тутошний народ я не собираюсь, это бесполезно: он слишком хорошо живет, чтобы вас слушать. Здесь лучше быть люмпеном, но психически здоровым, чем интеллиХентом с комплексами. Кому такой расклад не нравится - его проблема, но портить жизнь собственному ребенку никто не имеет права: он должен быть воспитан так, как принято здесь.
Гость
[1738212036]
#549
Гость
Сообщение было удалено
НЕ выучивают!!! В нормальной семье говорят на том языке, на котором ХОТЯТ. И в нормальных семьях НЕТ понятия "Ты должен, ты обязан". Для этого это и цивилизованные демократические страны Западной Европы. Все в семьях делают так КАК ьто УДОБНО ИМ и КАК это ИМ НРАВИТСЯ!!! А "Ты должен, Ты обязан..." - это ВАШ удел, Дорогие Россияне! Это вы - пушечное мясо а также "винтики и шестерёнки" в своей собственной стране.