Гость
Статьи
Человека уволили из-за …

Человека уволили из-за меня. Рассудите ситуацию.

Я работаю переводчиком. Брат моего жениха позвонил мне с просьбой перевести документ организации, где он работает. Причем, попросил за пару часов до сдачи перевода, не поинтересовавшись при этом,не занята ли я и могу ли сейчас этим заняться. Сказал, что там работы на пол странички, всего пару абзацов, но, надо чтоб было готово к 15.00. Я согласилась,но за перевод сразу не села, так как надо было ещё порешать свои дела, и, думая, что там «пол странички», взялась за перевод в последнюю очередь. Открываю документ, а там 3 полных листа ! Я в панике начинаю переводить, и понимаю, что не успеваю. В 15.20 я отправила ему перевод. В ответ даже не прозвучало «спасибо».Вечером мне звонит жених и говорит, что из-за меня его брата выгнали с работы, и он не понимает, «как можно так тупить и что так долго я переводила».(Они оба не переводчики и не владеют ин. языками) Я обьясняю жениху ситуацию, но он говорит, мол, «лучше не попадайся ему на глаза, он зол на тебя. В 15.00 перевод должен был быть у директора, а ты опоздала с отправкой.»Мои аргументы, что я рассчитывала по времени на «пол странички» никто не слушает. Но! Как оказалось позже, его (брата) никто не просил делать проф. перевод, так как знали, что это не его профиль! Ему сказали просто прогнать это через гугл переводчик и привести в божеский вид, оформив табличкой! То есть, эта вся канитель была его личной инициативой. Как разрулить эту ситуацию?
Автор
212 ответов
Последний — Перейти
Страница 4
Гость
#151
Гость
Сообщение было удалено
С чего автор непутевая? Заинтересованный в переводе человек дал ей информацию о заказе, она рассчитала время. основываясь на этой информации. Кто виноват, что информация неверна? Заказчик, который схитрил насчет полстранички, прекрасно понимая, что от 3 страниц автор может отказаться. И еще вину на автора вешает за свой обман.
Гость
#152
Значит так, автор, я сама профессиональный переводчик. Обязательства по переводу в срок Вы бы несли только в том случае, если бы подписали с той фирмой договор возмездного оказания услуг, а потом бы Вам пришел официальный заказ наряд с прописанным объемом, сроками и стоимостью (да-да, перевод даже "двух абзацев" стоит денег).

Все остальное - это детский лепет. В следующий раз, когда начнется разговор про "не попадайся брату на глаза" ответьте, что так этому гребаному халявщику и надо, пусть научится сам выполнять свою работу, а не валить на других.
Гость
#153
Его уволили потому что он тупой. А на тебя он просто скинуть пытается, мол вот из-за неё всё, а так-то я офигенный сотрудник был, премию по итогам года в 1,5 лярда дать собирались, но тут такая подстава.
Как тут уже посоветовали, шли его ***** и скажи, что если на глаза попадётся, то твой парень его от му до хает.
Гость
#154
Брат специально все сделал что не ясного то? Может автор ему нравится и он хочет их поссорить с братом? На брата не обращайте пока внимание, мириться с женихом и чтобы он все понял.. Автор как дела? и жених у вас помолвка была?
Гость
#155
Так обидно за автора, чувство вины, надр ему к трем пол страницы прислать, потом остальное, ну вы автор просто связались с халявщиком, и жених даже не поддерживает вот самое обидное автору что
Гость
#156
Ощущение что все отписавшиеся не работают. Регулярно сталкиваюсь с такими как автор. И ''НЕТ'' не говорят и сделать толком и в срок не могут. Запомните - на любую работу надо соглашаться, оценив ее объём. Если сказали срок и цену - отступать от них нельзя. Не можете сделать - сразу говорите ''нет''. Сколько раз из за подобных людей мы сидели без копейки денег неделями ... И что мешало автору, когда она увидела количество листов, сразу позвонить и сказать что не успет. Но, нет, она все сделала в режиме и в сроки которые удобны ей.
Гость
#157
Гость
Сообщение было удалено
Так и объяснила бы сразу про договор, сроки и деньги. А не давала согласие на бесплатную работу.
Гость
#158
Гость
Сообщение было удалено
Так и объяснила бы сразу про договор, сроки и деньги. А не давала согласие на бесплатную работу.
И вот именно теперь ещё оправдания - детский лепет. Не люблю необязательных людей.
Автор
#159
Гость
Сообщение было удалено
Так и объяснила бы сразу про договор, сроки и деньги. А не давала согласие на бесплатную работу.
И вот именно теперь ещё оправдания - детский лепет. Не люблю необязательных людей.

в смысле, необязательных? работа сделана, кто ему лекарь, раз он решил соврать по поводу объёма? его же несколько раз переспрашивали, у менямне бвло доступа к ноутбуку, проверить не могла
Гость
#160
А почему не перезвонили сразу, когда увидели обьем? Почему не предупредили что не успеете? В этом и есть беда работы с такими, как вы. Не ставите никого в известность о возникших проблемах.
Гость
#161
Гость
Сообщение было удалено
Соглашусь. Может быть наглость, глупость и безответственность их семейная черта?
Светлана
#162
Гость
Сообщение было удалено
Вот именно. Нужно предупреждать обо всем
Гость
#163
да что ж так долго то вы жуете эту тему. все же понятно - вы правы. мужики - нет.
Зимний Солдат
#164
Гость
Сообщение было удалено
Вы такая смешная. Вообще-то автор САМА на работе была.
Тара
#165
Гость
Сообщение было удалено
Для нормальной работы ОБЕ СТОРОНЫ должны вести себя честно и добросовестно. В противном случае вина лежит не только на Исполнителе, который вовремя не вник и поверил на слово, но и на том, кто специально создал ненормальную рабочую ситуацию. С людьми, которые этого не понимают, работать тоже несладко. Ведут себя как рыночные прощелыги: "Заметят или нет? Осадят или нет? Если нет, то буду борзеть".
Гость
#166
Автор, я тоже по первой специальности переводчик и мой бывший жених (бывает и так)) периодически просил меня что-то перевести, естественно для меня было большой радостью ему помочь и я все бросала и делала. Потом обстоятельства немного изменились, занятость у меня стала выше, а он уже не просил я просто присылал мне тексты с пометкой "срочно" или "сделай до обеда пжл". Но что больше всего убивало, так как это что он иногда присылал мне переводы, которые в итоге оказывались вообще не нужны и он даже не удосуживался мне об этом сказать. Занавес был когда он мне прислал 60 страниц текста, над которым я неделю после учебы и работы сидела и они ему так и не пригодились. Просто не связанные с этим люди не понимают какое это умственный труд и времени занимает очень много! Вы вообще не виноваты, не смейте оправдываться. Брат решил за ваш счет свои проблемы решить, а потом еще все на вас свалил. Такое надо сразу пресекать или всю жизнь на ездить будут.
Гость
#167
Автор - я профессиональный переводчик- и НИКОГДА не соглашаюсь на работу, не посмотрев ее заранее. На вашем месте надо было сразу сообщить заказчику, что он вас обманул,на 3 листа вы не подписывались и работу делать не будете. Тогда и у него было бы время прогнать через гугл, и вы не остались бы виноватой.И потом - за бесплатно - никому, кроме самой близкой родни.Это было служебное дело, технический перевод, и это стоит денег.
Rainbow
#168
Автор, я в прошлом тоже переводчик и преподаватель иностранных языков и прекрасно вас понимаю. Думаю, всем нашим коллегам по цеху прекрасно знакомы эти дешёвые провокации в духе "Переведи мне, позанимайся с моим ребёнком, ой, да это плёвое дело, ой, да что, тебе трудно что ли, ой, да что, тебе жалко что ли, это же ерунда!" Если это ерунда и плёвое дело - делайте сами, зачем просите помощи? Если сами не в состоянии сделать, значит, не такая уж и ерунда. А то на словах такие умники по 3 страницы технического перевода за 20 минут делают, а на деле могут только Ландон из зе капитал оф Грейт Британ сказать. Я тоже в своё время несколько раз так попадала, абсолютно те же приемы были "да там всего лишь несколько абзацев/предложений, ерунда", соглашаешься, по доброте душевной, открываешь потом документ, и несколько предложений на деле оказываются несколькими страницами, а пара упражнений, с которыми надо было помочь превращались в домашнюю работу за весь семестр. Это послужило хорошей наукой, после нескольких таких случаев научилась очень жёстко отказывать и не поддаваться на манипуляции. Это ваша работа, на которую вы учились не один год, за ее выполнение которой вы получаете деньги, и бесплатно никому ее вы предоставлять не обязаны. Цените себя и своё время, и умейте поставить себя так, чтобы и окружающие его ценили
Гость
#169
Rainbow
Сообщение было удалено
Вот именно - научится ценить своё время, свою работу, свои обещания и время других. Автор этого не умеет. Поэтому конечно, сама виновата.
Гость
#170
Так у меня же недавно была похожая ситуация. Обратилась к знакомой с просьбой составить бухгалтерскую бумажку. Сказала ей - говори сколько стоит, я заплачу. Она - нет, там дел на пять минут, я все сделаю, денег не надо. Проходит неделя - тишина. Я звоню - опять говорю - возьми денег и сделай, у меня сроки выходят. Она - ой, закрутилась, сделаю завтра, денег не надо, там пять минут. Ну ни завтра, ни послезавтра ничего я не получила. Через неделю села и сама все сделала, покопавшись в интернете. Злая была как чёрт. Вот на фиг обещать, скажи сразу''нет''. Озвучь сумму, за которую можешь сделать. Детский сад какой-то. Как у автора впрочем.
Гость
#171
На x@y послать. Абсолютно серьёзно.
Ася
#172
Гость
Сообщение было удалено
Ага, плевое дело...Так может сказать только человек вообще не имеющий представления о работе переводчика.
Автор ни в чем не виновата, единственное её упущение то, что не просмотрела текст сразу, как только его получила
Гость
#173
Ася
Сообщение было удалено
Это не упущение, а безответственность. При по отношению к себе самой в том числе. На этом упущении весь косяк и случился.
Гость
#174
Гость
Сообщение было удалено
А ничего, что автор вообще-то была занята на работе? На работе не предполагается, что можно в любой момент пойти проверить личную почту и сделать пару звонков.

Вообще этот парниша, брат автора, сам пошел на риск, зная, что у автора рабочий день. Ей могли дать срочное задание в 14:45, и она бы попросту не успела отправить перевод, даже если бы он уже был закончен.
Гость
#175
Гость
Сообщение было удалено
Три страниц - это 6 тыс. знаков 12 кеглем. Вы за 20 минут настрогаете 6 тыс. перевода? Или хотя бы русского текста? Не п@индите.
Гость
#178
Все кто тут кричит - она обещала. И что с того что обещала??? Вот что???? Обещала и не сделала и что???? Ну не смог человек помочь! и что??? Это с ее стороны добровольное меценатство, которое сорвалось по вине самого же уволенного. Она ему ничем не обязана. А если бы она сделала плохой перевод тогда что? Ее могли работой загрузить, к начальству вызвать, в командировку послать, интернет отключить в конце концов! Тогда она тоже была виновата??
Гость
#179
мдааааа... обалдеть просто! вот поэтому я очень-очень редко соглашаюсь оказывать подобные услуги по дружбе. судите сами: потратила свое время, сделала бесплатно и срочно, так еще и должна во всем осталась. у меня в таких ситуациях принцип простой: хотите не только качественно, но и сию же минуту - извольте сами научиться переводить. если не умеете, но хотите за мой счет попонтоваться перед шефом, подстраивайтесь под меня, мое время и будьте готовы к тому, что результат вас лично может не устроить.

1. "он зол на тебя. В 15.00 перевод должен был быть у директора, а ты опоздала с отправкой"

вот это вообще убило! Автор, это не вы опоздали, а брат жениха, который пристал к вам с просьбой, не позаботившись сделать запас времени и не поинтересовавшись, заняты ли вы.

2. о том, что вы, Автор, вообще не обязаны были это делать, будь он хоть чей родственник, я вообще молчу.

3. как уже выше отметили, хорошего сотрудника не уволят за 20 минут просрочки.
Гость
#180
Гость
Сообщение было удалено
Не обязана - говори сразу НЕТ. Неужели так сложно запомнить? Нет и все. Сказала ДА - как хочешь крутись, но выполни. Это просто аксиома.
Гость
#181
Гость 180, она сказала да не трём страницам, а половине страницы. То есть в 6(!) раз меньшему объёму. Посмотреть присланрое сразу она не могла, тк была слишком загружена. Она никого не обманывала, обманули её. Она имела право перевести эти полстраницы и с концом. Кстати, она условие целиком выполнила: к 15:00 перевела как раз эти полстраницы, а то может и больше, целую страницу. Остальное, недоговорённое - она переводила в недоговорённое время, т.к. дополнительный объём она не подписывалась делать к 15:00. Какие к ней претензии?
Rainbow
#182
Гость
Сообщение было удалено
Сама виновата лишь в том, что хотела показаться хорошей и дала на себе прокатиться
Гость
#183
Eva
Сообщение было удалено
+++++ очень хороший знак для автора. 1. если брат лентяй ( а ситуация об этом кричит. и работу бесплатную подкинул, не подстраховался, .наврал...) 2 жених не разобравшись обвинил, не заступился, топит автора за бесплатную работу! 3. автора поставили в идиотскую ситуацию которую жених еще и подогревает, вместо того, чтобы закрыть на корню (если бы автор шла на поводу "халтурной работы" может ее бы выгнали за левак на работе) а мужу плевать, главное - за брата заступиться.... 4. у автора чувство ложной вины... и это похоже им всем нравится. А это начало манипуляций....Автору, смотрите внимательно за кого собираетесь замуж! Знак ни ах ти.....
Гость
#184
Гость
Сообщение было удалено
Прошла неделя и сразу было ясно, что о Вас забыли и знакомая необязательная. Зачем было ждать-злиться?? Ясно же, что ничего не будет! Или Вы верите с чудо? Наивно!
Гость
#185
[quote="Автор"]
Я работаю переводчиком. Брат моего жениха позвонил мне с просьбой перевести документ организации, где он работает. Причем, попросил за пару часов до сдачи перевода, не поинтересовавшись при этом,не занята ли я и могу ли сейчас этим заняться. Сказал, что там работы на пол странички, всего пару абзацов, но, надо чтоб было готово к 15.00. Я согласилась,но за перевод сразу не села, так как надо было ещё порешать свои дела, и, думая, что там «пол странички», взялась за перевод в последнюю очередь. Открываю документ, а там 3 полных листа ! Я в панике начинаю переводить, и понимаю, что не успеваю. В 15.20 я отправила ему перевод. В ответ даже не прозвучало «спасибо».Вечером мне звонит жених и говорит, что из-за меня его брата выгнали с работы, и он не понимает, «как можно так тупить и что так долго я переводила».(Они оба не переводчики и не владеют ин. языками) Я обьясняю жениху ситуацию, но он говорит, мол, «лучше не попадайся ему на глаза, он зол на тебя. В 15.00 перевод должен был быть у директора, а ты опоздала с отправкой.»Мои аргументы, что я рассчитывала по времени на «пол странички» никто не слушает. Но! Как оказалось позже, его (брата) никто не просил делать проф. перевод, так как знали, что это не его профиль! Ему сказали просто прогнать это через гугл переводчик и привести в божеский вид, оформив табличкой! То есть, эта вся канитель была его личной инициативой. Как разрулить эту ситуацию? Автор , вы ни в чем не виноваты! Как ни прискорбно это говорить , но вам надо делать ноги от такого жениха. У этой семейки вы всегда будете крайней. Уходите от него и не жалейте нисколько. Адекватный жених никогда бы не поддержал бы своего братца - дебила.
Гость
#186
Гость
Сообщение было удалено
Прошла неделя и сразу было ясно, что о Вас забыли и знакомая необязательная. Зачем было ждать-злиться?? Ясно же, что ничего не будет! Или Вы верите с чудо? Наивно!
Ну когда вам говорят - сегодня, завтра отчёт, но уж в понедельник я сделаю - конечно веришь. Может наивно. Но у меня обычно все знакомые обещания выполняют. И я тоже. По себе судила.
Гость
#187
А в топике автора настораживают во первых эти 20 минут, за которые конечно не уволят никого, даже плохого работника. Во вторых что все плохие и на неё ополчились. Думаю автор многое передергивает в этой истории и всей правды не говорит.
Гость
#188
Гость
Сообщение было удалено
Там четко поставили задачу - перевести через яндекс-переводчик и отредактировать. Проф перевода не требовалось. И брат скинул работу Автору не чтобы качеством блеснуть, типа "как лучше", а просто чтобы ничего не делать самому. За хитросделанность его уволили, а не за просрочку.
Гость
#189
Гость
Сообщение было удалено
Так вы сами подумайте - вы даете работнику плевое поручение к конкретному сроку, объясняете алгоритм действий. Он на инструкции внаглую забивает и палец об палец не ударяет. Ваша реакция? Я б тоже такого уволила.
Это как вы заказываете простую техническую схему "на коленке", а вам картину маслом, но на год позже.
Гость
#190
Так что, кмк, но уволили просто за сам факт обращения к проф переводчику. И все равно это бы вскрылось, хоть к 15.00, хоть к 15.20. Не все начальники *****.
Гость
#191
Гость
Сообщение было удалено
Это что ль тот самый брат? Иди_отино
Гость
#192
Гость
Сообщение было удалено
Или вы тролль или ваше иди_отство просто зашкаливает
Как земля носит такое...
Гость
#193
Гость
Сообщение было удалено
+++
#194
Два безответственных инфантила, ваш жених и его братец. Один спихнул вам работу, которую должен был сделать сам, второй его поддержал после увольнения. Хороших работников, просто так не увольняют. Видимо давно искали повод, чтоб уволить, и нашли...
кошька-мана
#195
Я двуязычная и печатаю, как пулемет, но перевести три странички за 20 минут - это нереально. Автор права и пусть посылает этого братца, куда подальше. Изначально речь шла о полстранички, автор так и планировала. Ей прислали объем, который в шесть раз больше. Я бы вообще отказалась это переводить.
Гость
#196
Гость
Сообщение было удалено
а почему я должна крутится? Это не мои проблемы. Автор согласилась помочь и помогла. А то что он ее помощью не доволен, это не проблемы. Помощь вещь такая - не всегда идеальная и такая как надо.
Гость
#197
Гость
Сообщение было удалено
Гость
Листы где были? Перед глазами Автора? Где вранье? Да, плевое дело со знанием языка перевести 3 страницы. Автор, просто занялась своими делами, а потом сунулась, а уже поздно было. Не хочешь делать работу, сразу говори НЕТ
Какие на... "листы"?...Брат обычной почтой что ли текст прислал на бумаге? Вложение (непонятно на скольких страницах, по словам брата, на "полстраницы") в электронном письме, вы вообще про что?!!!
Локи
#198
Тара
Сообщение было удалено
ЭТО! НЕ! ЗАКАЗ!
За заказы ПЛАТЯТ. А братец жениха автора - ленивый иди*от, который тупо скинул свои проблемы и свою РАБОТУ (!!!) на других! Так ещё и соврал про объём этих работ! Автору вот только делать нечего на работе, как заранее лазать смотреть а не на*п*и*з*дил ли часом братец про две с половиной лишних странички или нет!!!
Как же вы бесите, долба*ные халявщики.
Ханна
#199
Гость
Сообщение было удалено
Значит так тебе и надо, раз ты "из-за кого-то" там сидела без копейки. Сама тогда впрягайся в свои дела, а не сваливай на других.
#201
Автор
абзацев, простите.

теперь ререживаю, что это дойдет до будущей свекрови, мол, сыночка из-за меня уволили...
брат жениха зол на меня до сих пор
А зачем вам такой жених???
Гость
#202
А вам хоть заплатили?
Я ваша коллега, вы ни в чем не виноваты.
Гость
#203
Гость
Правильно зол, и свекровь будет зла. Я бы тоже разозлилась. Сказала бы сразу - НЕКОГДА, и все. А вы даже не заглянули в листочки. Сразу не видно было, сколько там страниц?
А брат парня чё - барин? Ради него бросать все дела и рвать зад. Тем более, если ты не слепая, то прочла бы, что автор ПРЕДУПРЕДИЛА этого горе-работника, что конкретно сейчас ей некогда. Валите с больной головы на здоровую