Вот уже месяц я ищу своему мужу любовницу. Нет, я вовсе не сумасшедшая, более того, у меня прекрасная семья, которую я совсем не желаю разрушать. Но я глубоко убеждена, что наличие любовницы у моего супруга стало просто необходимо.За долгие годы совместной жизни он разленился. Наш секс стал похож на рутину. Я и до этого не могла сказать, что имела в постели льва, но по крайней мере, он старался. Думаю, случись у него роман на стороне, это могло бы вернуть нашу прежнюю страсть, да и его подучить, ведь для молодой и красивой стараться придется по-любому.Опять же, ежевечернее пивко и диван сделали из моего прежнего красавца пузатого дядечку, которого пинками не выгонишь в спортзал или вынести мусор пешком, а не на машине. Если у моего мужа будет любовница, ему придется похорошеть и подтянуться. А пользоваться этим буду я.Его уже пять лет не повышали по службе и зарплата перестала казаться мне достаточной. Мотивировать его как-то взбодриться и начать пробиваться вверх, мне не удается. При наличии любовницы ему просто придется все время быть успешнее и успешнее. Это ж не жена, ее удивлять и восхищать надо.Наши вечера стали похожи друг на друга. А я тоже хочу и сходить куда-то, и даже погудеть с девочками. Если у мужа будет любовница, у меня будет свободное время, которым я смогу распорядиться как хочу.Опять же, муж у меня не последняя скотина, поэтому из чувства вины будет делать мне подарки и даже ездить к маме без истерики. Любовница делает мужчину кротким, уверена. Да, коварно и эгоистично, но если для того, чтобы я наконец стала ходить в шубе вместо пуховика, нужна молодая соска — я не против, мне не жалко.К тому же, он наверняка станет заботливее относиться к детям. Да, любовница очень полезна тем, что вызывает в мужчине чувство вины....
Например, "потрясающий" по-чешски будет "ужасный" (úžasný), а вот "черствый" (čerstvý) переводится как "свежий". 😳 Угадайте, как по-чешски звучит слово "фрукты"? Это Ovoce [овоце]! Почти овощи.😂 Если в Чехии говорят "позор слева" (pozor sleva), в переводе это означает "Следите за скидками".
Так что не стоит слепо доверять похожим словам в славянских языках. 😉 Иногда их значение может сильно удивить.
Например, "потрясающий" по-чешски будет "ужасный" (úžasný), а вот "черствый" (čerstvý) переводится как "свежий". 😳 Угадайте, как по-чешски звучит слово "фрукты"? Это Ovoce [овоце]! Почти овощи.😂 Если в Чехии говорят "позор слева" (pozor sleva), в переводе это означает "Следите за скидками".
Так что не стоит слепо доверять похожим словам в славянских языках. 😉 Иногда их значение может сильно удивить.
я тоже пришла на ветку молодая и не кусаная никем, меня матроны как только не гоняли))) музыку не ту слушаю, КГБ так и сказала - не нашего поля фрукт. как вспомню - умора)
Сейчас посмотрел лоты одной тетеньки, продает коллекцию стекла Много красивых арт-декошных ваз. Прям очень. Разные, есть венский стиль (сецессион, кажется), есть французский... Но ценник от 85))