Какой вам язык больше нравится испанский или португальский?
Мне испанский, португальский по звучанию мне напоминает микс испанского и французского. И итальянский мне лучше португальского. А вам?
Автор
29 ответов
Последний —
Перейти
Гость
Spaniol
Португальский совершенно некрасивый, одно шипение, не мелодичный
Гость
Claro que o português
Гость
Оба красивые! Но я, к сожалению, знаю только испанский.
Гость
Живу в Испании. Испанский не люблю. Испанцы очень глупые, и язык у них такой. Про глупость испанцев - это не выдумки. Дети с трудом усваивают школьную программу, родители помочь с уроками не могут, потому что в большинстве сами с трудом учились. Им все лениво. Вы когда-нибудь читали СМС испанцев? Свой бедный язык они сокращают до символов, а в словах ленятся произносить окончания.
Португальский не знаю. Итальянский нравится очень. Говорить не могу, но понимаю.
Португальский не знаю. Итальянский нравится очень. Говорить не могу, но понимаю.
Ну, из этих португальский, а вообще французский)
Гость
Нравится диалект Рио и песни.
В целом бразильский диалект мягче звучит. В португальском нравится обилие шипящих. Украинский напоминает.
В целом бразильский диалект мягче звучит. В португальском нравится обилие шипящих. Украинский напоминает.
Гость
Живу в Испании. Испанский не люблю. Испанцы очень глупые, и язык у них такой. Про глупость испанцев - это не выдумки. Дети с трудом усваивают школьную программу, родители помочь с уроками не могут, потому что в большинстве сами с трудом учились. Им все лениво. Вы когда-нибудь читали СМС испанцев? Свой бедный язык они сокращают до символов, а в словах ленятся произносить окончания.
Португальский не знаю. Итальянский нравится очень. Говорить не могу, но понимаю.
Португальский не знаю. Итальянский нравится очень. Говорить не могу, но понимаю.
А мне нравится как звучит испанский
Гость
Испанский
Гость
Бразильский португальский по произношению очень отличается от европейского. И в Рио свой, специфический акцент, у них там прямо обилие шипящих, -s на конце слова всегда произносится как ш. К примеру, vocês dois - восейш дойш, а вдругих регионах могут сказать и "восейс доис". S перед буквой t тоже произносится как ш gostoso - гоштозу, но в где-то скажут и просто гостозу. R в начале слова вообще как "х" произносится, но очень твердо, что-то среднее между р и х, даже не знаю как описать. Название их национальной сладости rabanada они так поризнесут, что больше будет звучать как "хабанада".
Гость
Они везде есть, но не в таком количестве. Сравните me deixa em paz - ме дейша ем пайш. По-испански вы тоже самое скажете как me deja en paz - ме деха ен пас. То же самое pasión-пасион и paixão- пайшау. Обилие этого ш и создает такое впечатление.
Вообще если учишь испанский и португальский, начинаешь путаться в произношении, да и в словах тоже, т.к. много похожих слов, вот и думаешь так же по-португальски или нет. Ну и элементарно, в dia по-испанскии - это диа, а в Бразилии - джиа. Хотя есть там какой-то регион, где говорят "диа" и не sete - сечи (как во всей Бразилии), а "сети". И не verdade - вердаджи, а вердади.
Вообще если учишь испанский и португальский, начинаешь путаться в произношении, да и в словах тоже, т.к. много похожих слов, вот и думаешь так же по-португальски или нет. Ну и элементарно, в dia по-испанскии - это диа, а в Бразилии - джиа. Хотя есть там какой-то регион, где говорят "диа" и не sete - сечи (как во всей Бразилии), а "сети". И не verdade - вердаджи, а вердади.
Гость
Португальский самый любимый язык)) и Английский
Гость
Бразильский португальский по произношению очень отличается от европейского. И в Рио свой, специфический акцент, у них там прямо обилие шипящих, -s на конце слова всегда произносится как ш. К примеру, vocês dois - восейш дойш, а вдругих регионах могут сказать и "восейс доис". S перед буквой t тоже произносится как ш gostoso - гоштозу, но в где-то скажут и просто гостозу. R в начале слова вообще как "х" произносится, но очень твердо, что-то среднее между р и х, даже не знаю как описать. Название их национальной сладости rabanada они так поризнесут, что больше будет звучать как "хабанада".
Незнающий даже не поймёт, что они о своём городе говорят, о Рио. Звучит Хио, но не наш х, совсем другой.
Гость
Они везде есть, но не в таком количестве. Сравните me deixa em paz - ме дейша ем пайш. По-испански вы тоже самое скажете как me deja en paz - ме деха ен пас. То же самое pasión-пасион и paixão- пайшау. Обилие этого ш и создает такое впечатление.
Вообще если учишь испанский и португальский, начинаешь путаться в произношении, да и в словах тоже, т.к. много похожих слов, вот и думаешь так же по-португальски или нет. Ну и элементарно, в dia по-испанскии - это диа, а в Бразилии - джиа. Хотя есть там какой-то регион, где говорят "диа" и не sete - сечи (как во всей Бразилии), а "сети". И не verdade - вердаджи, а вердади.
Вообще если учишь испанский и португальский, начинаешь путаться в произношении, да и в словах тоже, т.к. много похожих слов, вот и думаешь так же по-португальски или нет. Ну и элементарно, в dia по-испанскии - это диа, а в Бразилии - джиа. Хотя есть там какой-то регион, где говорят "диа" и не sete - сечи (как во всей Бразилии), а "сети". И не verdade - вердаджи, а вердади.
Одна языковая группа, близкая.
Но у них редкий лингвистический феномен. Португальцы без особых дополнительных знаний хорошо понимают испанский. Испанцы португальский даже близко так понять не могут. Только в одну сторону работает.
Но у них редкий лингвистический феномен. Португальцы без особых дополнительных знаний хорошо понимают испанский. Испанцы португальский даже близко так понять не могут. Только в одну сторону работает.
Гость
Португальский самый любимый язык)) и Английский
Эксперты Woman.ru
-
Елизавета ПолетПсихолог4 829 -
Золотых Вера ВладимировнаПсихолог199 ответов -
Абрамов СергейПсихолог314 ответов -
Светлана ТатьяненкоПсихолог16 ответов -
Екатерина МетляеваПсихолог111 ответов -
Кулик Елена БорисовнаСемейный психолог10 ответов -
Владислав ПоляковКоуч индивидуального...36 ответов -
Сергей ГубановПсихолог23 ответа -
Виктория ТолкачеваПсихолог1 ответ -
Садовников ЭрнестПсихолог....1 031
Гость
Одна языковая группа, близкая.
Но у них редкий лингвистический феномен. Португальцы без особых дополнительных знаний хорошо понимают испанский. Испанцы португальский даже близко так понять не могут. Только в одну сторону работает.
Но у них редкий лингвистический феномен. Португальцы без особых дополнительных знаний хорошо понимают испанский. Испанцы португальский даже близко так понять не могут. Только в одну сторону работает.
Вот уж дейстивительно феномен. Я учила испанский один год на курсах, у меня по сути уровень совсем начальный, но и то по-португальски понимала. Вот и стало интересно, но запутаться можно если начать сначала по-португальски читать, потом по-испански где там джиа, где диа.
Гость
Португальский смешной, если не прислушиваться, похож на русский ))) шшш ))) Испанскийй ничего, но у них один есть звук - типа "х" - очень противный. Еще скажу, что в Южной Испании люди просто ***, грубые чурбаны. Каждый раз в шоке от них, как не приеду - брехливые, тупые, какие то напористые, ни улыбки, одни рожи кривые. А поедь севернее - все нормально, люди как люди.
Гость
Конечно больше нравится испанский, а ещё лучше итальянский.
Гость
Ну, если сравнивать русских и испанцев, то русские намного тупее, особенно молодое поколение, испанцы это ещё цветочки. Грустно(
Гость
Живу в Испании. Испанский не люблю. Испанцы очень глупые, и язык у них такой. Про глупость испанцев - это не выдумки. Дети с трудом усваивают школьную программу, родители помочь с уроками не могут, потому что в большинстве сами с трудом учились. Им все лениво. Вы когда-нибудь читали СМС испанцев? Свой бедный язык они сокращают до символов, а в словах ленятся произносить окончания.
Португальский не знаю. Итальянский нравится очень. Говорить не могу, но понимаю.
Португальский не знаю. Итальянский нравится очень. Говорить не могу, но понимаю.
Ну, если сравнивать русских и испанцев, то русские намного тупее, особенно молодое поколение. грустно(
Гость
Португальский смешной, если не прислушиваться, похож на русский ))) шшш ))) Испанскийй ничего, но у них один есть звук - типа "х" - очень противный. Еще скажу, что в Южной Испании люди просто ***, грубые чурбаны. Каждый раз в шоке от них, как не приеду - брехливые, тупые, какие то напористые, ни улыбки, одни рожи кривые. А поедь севернее - все нормально, люди как люди.
В любом случае ты хуже любого испанца )))
Форум: Развлечения
Всего: 80 206 тем
Новые темы за все время: 80 206 тем
- Какие добрые фильмы, рассказы вы знаете?11 ответов
- Не могу остановиться и не смотреть "женский форум"4 ответа
- Женский форум4 ответа
- Что вкуснее в холодном виде, чем в горячем?26 ответов
- CS2 помоечая игра3 ответа
- Сериал похожий на твин пикс18 ответов
- Как вы относились к ночным клубам?14 ответов
- Набор начинающего повара. Что купить?17 ответов
- Есть тут такие, кто каждые выходные тусит в клубе?8 ответов
- Где можно прокатиться в паланкине?6 ответов
Популярные темы за все время: 42 074 темы
- Любителям котов и прочих радостей198 331 ответ
- Рro Не балет60 552 ответа
- Возвращение в Россию после 5 лет в США57 675 ответов
- Свободным душой сюда !)))43 609 ответов
- а что вы помните из того, что уже ушло из современной жизни40 704 ответа
- Задержка путинского пособия.31 607 ответов
- Какую вы любите зиму, морозную или помягче?29 066 ответов
- Клуб довольных жизнью.27 108 ответов
- Как выращивать огурцы?18 101 ответ
- Ассоциации (игра)14 848 ответов
Следующая тема
Предыдущая тема