Понятен ли вам украинский язык?
Россияне, понимаете ли вы классический украинский язык?Если- да,то в какой степени? В вопросе нет политики,только лингвистика.)) Столкнулся с тем,что на форумах и различных ресурсах многие россияне не понимают украинского и требуют перевод на русский.. Он действительно звучит,как иностранный? Для нас,жителей приграничных с Украиной областей это не проблема.
Автор
1 398 ответов
Последний —
Перейти
Лианна Старк
Гость
Сообщение было удалено
Ааа! Це ж лестница)) И это, получается, знаю.
А мое любимое слово - парасолька, просто прекрасное) Хоть и из польского.
А мое любимое слово - парасолька, просто прекрасное) Хоть и из польского.
Автор
Лианна Старк
Сообщение было удалено
...................................
Суржиком называют украинский,сильно разбавленный русским.Распространён в Восточной Украине и прилегающих российских областях,на Кубани и др.местах соприкосновения двух языков.По существу,это один их диалектов украинского языка.)) Вы вряд ли поймёте часть лексики,заимствованной из европейских неславянских языков,типа "дах","мур","фахивэць","крамнычка","оффензыва","лянцужок","дрот","страйк","тортура",если только не владеете иностранными языками.
Суржиком называют украинский,сильно разбавленный русским.Распространён в Восточной Украине и прилегающих российских областях,на Кубани и др.местах соприкосновения двух языков.По существу,это один их диалектов украинского языка.)) Вы вряд ли поймёте часть лексики,заимствованной из европейских неславянских языков,типа "дах","мур","фахивэць","крамнычка","оффензыва","лянцужок","дрот","страйк","тортура",если только не владеете иностранными языками.
Лианна Старк
Автор
Сообщение было удалено
Я знаю, что суржик - это восточная Украина) Но не пойму, восточное это слово или нет, если это не конкретный англицизм вроде "файне" вместо "добре". Дах и мур - даже не предполагаю, что такое, а остальное более-менее понятно, тортура вообще латынь, страйк - англ. Но да, я несколькими языками владею. Тем, кто знает только русский, будет непонятно. Я живу в США, есть тут подруга-полячка, у нее навигатор в машине на польском разговаривает, понятно половину точно :)
Автор
Лианна Старк
Сообщение было удалено
...................
Приведённая мной лексика характерна для Западной Ураины,особенно Галичины.Вам удалось распознать часть слов,поскольку вы владеете английским.Однако ,другие слова заимствованы из немецкого или французского.Дах- крыша,мур-стена,ланцужок - цепочка,тортура - пытка,фахивэць-специалист,оффензыва - наступление,дрот - проволока,прут.
Например,"оффензыва" в литературном украинском - наступ. Есть ещё "вализка" - сумочка.Французское заимствование.
Приведённая мной лексика характерна для Западной Ураины,особенно Галичины.Вам удалось распознать часть слов,поскольку вы владеете английским.Однако ,другие слова заимствованы из немецкого или французского.Дах- крыша,мур-стена,ланцужок - цепочка,тортура - пытка,фахивэць-специалист,оффензыва - наступление,дрот - проволока,прут.
Например,"оффензыва" в литературном украинском - наступ. Есть ещё "вализка" - сумочка.Французское заимствование.
Элина
[quote="Гость"]ДрАбина, а не дробына. Наведь" нет такого слова, есть слово навiть , то есть "даже". Я родилась на Украине, но уже 30 лет живу в России. Язык красивый, певучий, мне кажется, гораздо богаче лингвистически, чем русский. И как бы смачнее))[/quote А мне в произношении бабушки слышалось "о") но я была ребенком тогда, от бабушки знаю много стихов Тараса Шевченко, даже осталась от нее книга, очень красиво оформленная, иногда перечитываю, все понимаю, а вот говорить не умею, бпбушка жила на Кубани
Элина
Автор
Сообщение было удалено
Это относительно новые слова? Моя шеольная подруга ,больше четверти века прожившая в Англии , удивляется изменениям в русском
Автор
Лианна Старк
Сообщение было удалено
Страйк(Streik) - скорее германизм,чем англицизм. Западная Украина была под влиянием немецкого языка.Долгое время он был государственным.Файне (fein) -тоже.
Лианна Старк
Автор
Сообщение было удалено
Да, вы правы, скорее с немецкого
Осса
Автор, не ланцужок, а ланцюжок,
не дрот, а дрiт.
не дрот, а дрiт.
Лианна Старк
А можете привести пример какого-нибудь выражения и на суржике, и как правильно должно звучать?
Автор
Элина
Сообщение было удалено
.......................
Наоборот,это старая лексика.Так говорили на Галичине ещё в составе Австро-Венгерской империи.)) Разумеется,любой язык изменяетя.Русский впитал в себя много англицизмов за четверть века,также появились новые сленговые слова и выражения ,типа "жесть"," он жжёт","олень" и др.Изменилась даже тональность речи у моложёжи.
Наоборот,это старая лексика.Так говорили на Галичине ещё в составе Австро-Венгерской империи.)) Разумеется,любой язык изменяетя.Русский впитал в себя много англицизмов за четверть века,также появились новые сленговые слова и выражения ,типа "жесть"," он жжёт","олень" и др.Изменилась даже тональность речи у моложёжи.
Автор
Осса
Сообщение было удалено
..............
Есть варианты произношения.Я слышал "дрот" от старых людей.)) Я здесь пишу русскими буквами украинские слова для упрощения восприятия русскоязычной аудитории.Иногда с искажениями,т.к. я никогда не учил письменный украинский.У меня родной язык русский.)) Спасибо за поправки и ваш интерес к теме.
Есть варианты произношения.Я слышал "дрот" от старых людей.)) Я здесь пишу русскими буквами украинские слова для упрощения восприятия русскоязычной аудитории.Иногда с искажениями,т.к. я никогда не учил письменный украинский.У меня родной язык русский.)) Спасибо за поправки и ваш интерес к теме.
Гость
Лианна Старк
Сообщение было удалено
"Ти побрився?" -" Ти поголився"
"Переклеїли обої " -"Переклеїли шпалери"
" Я хОчу пиірожене" -" Я хОчу тістечко"
"Не касайся мене" -" Не торкайся менее
На вулиці голольод -на вулиці ожеледиця
Він мене обідив. -він мене образив.
Я обідилась-я образилася
За гріхи люди попадають в ад-за гріхи люди попадають в пекло
Вона завидує через моє плаття-вона заздрить черкз мою сукню.
У тебе підмишкою дірочка-у тебе дірочка під пахвою
"Переклеїли обої " -"Переклеїли шпалери"
" Я хОчу пиірожене" -" Я хОчу тістечко"
"Не касайся мене" -" Не торкайся менее
На вулиці голольод -на вулиці ожеледиця
Він мене обідив. -він мене образив.
Я обідилась-я образилася
За гріхи люди попадають в ад-за гріхи люди попадають в пекло
Вона завидує через моє плаття-вона заздрить черкз мою сукню.
У тебе підмишкою дірочка-у тебе дірочка під пахвою
Осса
Вариантов - их есть, конечно) Порой до смешного.
Я написала, как правильно, в смысле орфографически.
Я написала, как правильно, в смысле орфографически.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
"И" читается как "ы"
"І" как "и"
"Е" как "э"
"І" как "и"
"Е" как "э"
Гость
Автор
Сообщение было удалено
Автор, они реально вобще не понимают. Инфа 100%. А вобще, как-то много украинцев стало на этом морально разлагающем форуме. Лучше б мы русский не понимали.
Гость
В пекло не попадать, а потрапляють в пекло.)
Автор
Лианна Старк
Сообщение было удалено
......................
"Жинка"- дружина,"робыть" -працювати,"процент" - "выдсоток", " дочка" - донька," кладбище"- кладовыще,цвынтарь(галицийский диалект)."самолёт - летак. Обычно на суржике часть украинских слов вымывается из оборота и заменяется на русские,иногда с изменением некоторых звуков на украинский манер.
"Жинка"- дружина,"робыть" -працювати,"процент" - "выдсоток", " дочка" - донька," кладбище"- кладовыще,цвынтарь(галицийский диалект)."самолёт - летак. Обычно на суржике часть украинских слов вымывается из оборота и заменяется на русские,иногда с изменением некоторых звуков на украинский манер.
Гость
Автор
Сообщение было удалено
Жесть- разве это англицизм , от какого слова??
Автор
Гость
Сообщение было удалено
...........................
Я в курсе.Для обычного россиянина украинский язык звучит,как иностанный.Его понимают лишь люди с украинскими корнями или проживающие в пограничных областях.Отсюда раздражение и неприятие.
Я в курсе.Для обычного россиянина украинский язык звучит,как иностанный.Его понимают лишь люди с украинскими корнями или проживающие в пограничных областях.Отсюда раздражение и неприятие.
Осса
У меня племяшка (троюродная) родилась в Москве, на родину родителей (Украину) приезжала нечасто, разве что в детстве. Так вот, ей было очень трудно даже повторять за мной. Помню, к примеру "паляныця", так не смогла повторить, произносила "паляница". А уж про понимание и речи не было.
Гость
Автор
Сообщение было удалено
Не понимаю причины раздражения.
Я не понимаю белорусский например, болгарский. Но меня они не раздражают
Я не понимаю белорусский например, болгарский. Но меня они не раздражают
Эксперты Woman.ru
-
Золотых Вера ВладимировнаПсихолог199 ответов -
Абрамов СергейПсихолог314 ответов -
Елизавета ПолетПсихолог4 801 -
Светлана ТатьяненкоПсихолог16 ответов -
Екатерина МетляеваПсихолог111 ответов -
Кулик Елена БорисовнаСемейный психолог10 ответов -
Владислав ПоляковКоуч индивидуального...36 ответов -
Сергей ГубановПсихолог23 ответа -
Виктория ТолкачеваПсихолог1 ответ -
Садовников ЭрнестПсихолог....1 031
Просто мужик
В принципе, суржик понятен почти на 100%. Классический украинский советских времен мне был понятен, наверное, на 90%. Современный искусственный новояз скорее не понятен, чем понятен. Максимум можно понять тему, о чем говорят, но не отдельные слова. Что характерно, современный украинский не понимают многие этнические украинцы, не живущие в стране.
Гость
Живу в России, папа с Украины, но на украинском при нас не говорил никогда. На Украине тоже не жила. Но украинский язык понимаю и письменный и устный и без перевода. Конечно, поднапрячься приходится, но все равно понимаю. Наверно с генами передалось, другого объяснения нет.
Автор
Гость
Сообщение было удалено
.....................
Нет,это не англицизм.Это сравнительно новый русский сленг.Я привёл его в качестве примера изменений в русском языке.
Нет,это не англицизм.Это сравнительно новый русский сленг.Я привёл его в качестве примера изменений в русском языке.
Осса
Новояз и нас самих раздражает! Я не переношу "милициянты", "прэмьерка", и т.п.
Режет слух.
Режет слух.
Гость
Осса
Сообщение было удалено
А еще пальта, метра. В пальте в метре
Гость
Примерно половину понимаю, но у меня мама хохлушка и бабушка живет в черниговской области, но она говорит практически по-русски и ее понимаю на 100%
Автор
Гость
Сообщение было удалено
............................
Это у некоторых происходит на нейро уровне. Всё новое или непонятное у них вызывает когнитивный диссонанс.Такая оборонительная реакция психики отторжения.
Это у некоторых происходит на нейро уровне. Всё новое или непонятное у них вызывает когнитивный диссонанс.Такая оборонительная реакция психики отторжения.
Гость
Нет, понять легко я считаю. Все похоже на русский, только смешной блин вообще.... еа каждом втором слове можно ржать... как то мне кажется русский городской, украинский какой- то деревенский...
Автор
Гость
Сообщение было удалено
....................
Это стереотип.Было время,когда для части Украины польский был государственный (городской),а украинский - деревенский. В составе Австро-Венгерской империи польский,чешский и украинский были деревенскими по сравнению с государственным немецким.В Российской империи французский был языком аристократов,а русский - языком черни.
Это стереотип.Было время,когда для части Украины польский был государственный (городской),а украинский - деревенский. В составе Австро-Венгерской империи польский,чешский и украинский были деревенскими по сравнению с государственным немецким.В Российской империи французский был языком аристократов,а русский - языком черни.
Осса
В принципе любая упрощенная малограмотная речь так и воспринимается, я бы не назвала её, конечно, "деревенской", скорее маргинальной.
Русская она или украинская - неважно.
А литературный язык красив. И украинский тоже.
Русская она или украинская - неважно.
А литературный язык красив. И украинский тоже.
Гость
Не понимаю и даже не собираюсь. Мне он крайне неприятен - малограмотный исковерканный русский. Такое отношение еще с 70-х годов, когда впервые это услышала. Так что политика вообще ни при чем.
Гость
Осса
Сообщение было удалено
Ну да, например словечки "гроши", "литак"... Тьфу.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Когда в молодости были в Киеве группой, кроме меня никто не понимал, даже простйшего "яка гарна дивчина". Я не говорю по-украински, а сестра говорит так же, как на русском, ей без разницы, мы русские условно)) одна из бабушек немка, по внешности ближе к татарам
Гость
очень смешной и нелепый язык, звучит как каррикатура на русский, так же как и белорусский, такой ужас, стыдоба (политика ни при чем, мне с детства смешно это было слышать)
чyвaг
Гость
Сообщение было удалено
а пихва нравицца?
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Некоторые над и над согнутым пальчиком смеются. Но это свидетельствует о них не лучшим образом )
Автор
Гость
Сообщение было удалено
.................
Это ваше личное восприятие после родного русского.Могло быть и наоборот.
Это ваше личное восприятие после родного русского.Могло быть и наоборот.
Автор
чyвaг
Сообщение было удалено
................
"Гроши" - от денежной единицы в Австрии и Германии.Произошла от слова gros(,большой).Что тут смешного? "Летак" - летать.
"Гроши" - от денежной единицы в Австрии и Германии.Произошла от слова gros(,большой).Что тут смешного? "Летак" - летать.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Потому то вы до банная империалистска и просто *** ))))))
чyвaг
bestalawar
Сообщение было удалено
))))))))) чешуйчатый , небось ?
чyвaг
Гость
Сообщение было удалено
останiвка = зупинiвка
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Русские считают, что нет такого языка как "украинский", украинский, по их мнению, это исковерканый русский. И страны такой как Украина нет - есть окраина эрэфии. Вот их и раздражает.
Ну и ТВ, кинотеатры на украинском им непонятны, вот и бесит их, некомфортно.
Ну и ТВ, кинотеатры на украинском им непонятны, вот и бесит их, некомфортно.
Гость
Большинство русских и вопросом-то таким не задавалось - понятен ли им украинский. Если бы не передачи по ТВ кто бы об Украине задумывался, но даже в этих передачах украинцы все по русски говорят. Так что проверить, понятен ли их язык случая не представляется. ))))
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Ах, кому-то посмел не нравиться великий украинский - и тот сразу шовинист)))
В зеркало для начала полюбуйтесь, уважаемая!
В зеркало для начала полюбуйтесь, уважаемая!
Автор
Друзья,не надо политики.Эта тема лингвистическая.
Автор
Елизавета
Сообщение было удалено
.........................
Елизавета, в этой ветке украинцы никого не оскорбляли.Зачем вы пишите такое? Не мешайте культурно обсуждать лингвистические вопросы.
Елизавета, в этой ветке украинцы никого не оскорбляли.Зачем вы пишите такое? Не мешайте культурно обсуждать лингвистические вопросы.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Русских очень долго убеждали, что украинский это практически диалект русского. А не самостоятельный, изначально существовавший язык (после разделения славянских) древнее, ближе к истокам, и гораздо ближе к другим славянским языкам, от которых русский стоит особняком. Тут скорее можно сказать, что русский это видоизмененный украинский. Если провести параллель с Латинской группой, то из современных языков украинский ближе всего к "латыни".
Никакой лингвистической подоплеки в этой позиции и близко не было. С украинским боролись в царской России по полной. Хоть я и русская, но уважаю нацию которая вопреки всему, имея такую не простую историю, смогла сохранить свой язык и культуру.
Никакой лингвистической подоплеки в этой позиции и близко не было. С украинским боролись в царской России по полной. Хоть я и русская, но уважаю нацию которая вопреки всему, имея такую не простую историю, смогла сохранить свой язык и культуру.
Гость
ну и "вертолит" и дальше употребляется
Следующая тема
Предыдущая тема