А какие слова и выражения вас раздражают?
Вопрос не о безграмотности. Мы все уже давно не лОжим и не звОним. Вопрос об индивидуальной непереносимости каких либо слов или выражений
URSA
Мудрость форума: Здоровье и развитие
- Маленькие гении. Какими вырастают?190 ответов
- Почему сейчас дети как божки?265 ответов
- ДЦП. Как вы живете?2 792 ответа
- Обязательно ли нужно всесторонне развивать маленького ребенка?190 ответов
- Ребенок зазнался: хорошо это или плохо?184 ответа
- Как сказать ребенку, что садиться в незнакомую машину нельзя?226 ответов
- Какие чувства вызывают у Вас слишком "правильные" дети?251 ответ
- Нужны ли девочкам занятия восточными единоборствами?954 ответа
- Берете ли вы ребенка с собой в магазин, в гости и т.д?203 ответа
- Не могу избавить ребенка от вшей...2 619 ответов
974 ответа
Последний —
Перейти
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Украинцы так говорят, но меня тоже это бесит, как и скучать ЗА. Отвратитетльно. Причем, сама сейчас живу в такой стране, где это норма языка (Польша). То есть у них в языке именно надо говорить "тенскнить за кем-то", отсюда ураинцы и приняли этот оборот. Украинский язык - микс польского и русского.
Но когда говорят по-русски и употребляют вот этот предлог ЗА к месту и без, беееесиит!
Но когда говорят по-русски и употребляют вот этот предлог ЗА к месту и без, беееесиит!
Гость
Выхи! 😱 неужели трудно сказать по-человечески "выходные"?
"Малой" 😑.
"Мой", когда говорят про "своего мужчину".
Слово "муж". Уж лучше просто по имени.
"Ибо"
"Я один не...?" - наитупейшая мода какая-то пошла.
"То самое чувство,..." 😕
"Малой" 😑.
"Мой", когда говорят про "своего мужчину".
Слово "муж". Уж лучше просто по имени.
"Ибо"
"Я один не...?" - наитупейшая мода какая-то пошла.
"То самое чувство,..." 😕
Гость
слова: баба, модный лук, Задрищенск, прицеп и спиногрыз.
фразы: один ребенок не ребёнок, я могу себе это позволить.
фразы: один ребенок не ребёнок, я могу себе это позволить.
Гость
С днюхой!
Гость
Генриетта_ни то нельзя_ни это
Сообщение было удалено
а Матрене не нравится))
Гость
Гость
Сообщение было удалено
ага) еще день варенья((( простоффууу
Гость
Гость
Сообщение было удалено
а как сказать, если таки может себе позволить??
Гость
Молочка и особенно ювелирка - это нечто(( Представляете, когда говорят: " Я когда в том салоне брала ювелирку..."
Ну и когда на Вумене у оппонентов аргументы отсутствуют и начинается "мне вас жаль", "не захлебнитесь желчью", "не истерите", "брызгают ядовитой слюной" - последнее вообще отпад. Сразу понятен уровень и спор прекращается))
Ну и когда на Вумене у оппонентов аргументы отсутствуют и начинается "мне вас жаль", "не захлебнитесь желчью", "не истерите", "брызгают ядовитой слюной" - последнее вообще отпад. Сразу понятен уровень и спор прекращается))
Гость
Гость
Сообщение было удалено
какие-то вы все тут нервные))
Хрюша
А мне очень не нравится, когда сознательно искажают исконные названия улиц и т.д. Простите меня все приезжие, но когда я слышу фразы наподобие "Ты перешла Садофку?" (про Садовое кольцо) или "На Комсу еду", хочется убить. Хотя бы взяли себе за труд поинтересоваться, что Садоуку в просторечии зовут Кольцо или Садовое, а понятия Комса вообще нет, есть даже не Комсомольская площадь, а Три вокзала. И поверьте мне, это еще не все искажения. Честно - убить хочется за подобное.
Хрюша
Ювелирка это класс изделий так определяется, на проф жаргоне, например. Не в контексте "пойду куплю ювелирку", несколько иное словоупотребление.
Гость
URSA
Сообщение было удалено
1) Лакейский язык: "бутылочка пивка с рыбкой", "ладошки" у взрослого мужчины, "татарочка" и пр. уменьшительно-ласкательные суффиксы совершенно не по теме;
2) Когда индийцев (этническое происхождение людей, родившихся в Индии) называют индусами. Ну неправильно же! Индус - это принадлежность к религии индуизм (и даже в этом значении слово "индус" устарело, правильней говорить "индуист"), не все индийцы являются индусами, они могут быть буддистами, христианами, мусульманами и т.д. "Индиец" и "индианка" - это правильные слова!
Еще бедных кореянок почему-то безграмотные зовут "корейками".
2) Когда индийцев (этническое происхождение людей, родившихся в Индии) называют индусами. Ну неправильно же! Индус - это принадлежность к религии индуизм (и даже в этом значении слово "индус" устарело, правильней говорить "индуист"), не все индийцы являются индусами, они могут быть буддистами, христианами, мусульманами и т.д. "Индиец" и "индианка" - это правильные слова!
Еще бедных кореянок почему-то безграмотные зовут "корейками".
Гость
Хрюша
Сообщение было удалено
Оо, проф жаргон не обсуждается, в моей профессии, например, говорят "нУмером")))
Гость
Ещё у малолеток сейчас модная фраза - зря посмотрел этот фильм, зря ПОТРАТИЛ СВОЁ ВРЕМЯ, НЕ СОВЕТУЮ ТРАТИТЬ ВРЕМЯ. Какое время ты потратила, школота ленивая?
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Это совсем не "модная фраза", я ее помню с детства, родители и учителя говорили, а мне уж самой годков немало, за 40)
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Слушайте, уважаемый, "позвольте вам выйти вон".
Гость
Про малолеток. Меня раздражает слово ПОУГАРАТЬ.
- Зачем тебе это надо?
- Да ту.по поугарать.
- Зачем тебе это надо?
- Да ту.по поугарать.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Мне здесь больше не нравится "ту.по".
Гость
Гость
Сообщение было удалено
А слово ХРЮЧЕВО? В исполнении местной "интеллигенции".
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Охх, и "маянезик", на форуме этот продукт использовать считается моветоном)
Гость
После дождичка в четверг
Двое из ларца
Шерочка с машерочкой (аааааааа!!!)
На злобу дня
О бедном (нужное всиавить) замолвите слово
Я тебя услышал
Удачи
Репетиторство
***** (именно через "а"), хотя в целом это слово не люблю
Двое из ларца
Шерочка с машерочкой (аааааааа!!!)
На злобу дня
О бедном (нужное всиавить) замолвите слово
Я тебя услышал
Удачи
Репетиторство
***** (именно через "а"), хотя в целом это слово не люблю
Гость
В 137 гaвнo
Эксперты Woman.ru
-
Золотых Вера ВладимировнаПсихолог199 ответов -
Абрамов СергейПсихолог314 ответов -
Елизавета ПолетПсихолог4 801 -
Светлана ТатьяненкоПсихолог16 ответов -
Екатерина МетляеваПсихолог111 ответов -
Кулик Елена БорисовнаСемейный психолог10 ответов -
Владислав ПоляковКоуч индивидуального...36 ответов -
Сергей ГубановПсихолог23 ответа -
Виктория ТолкачеваПсихолог1 ответ -
Садовников ЭрнестПсихолог....1 031
Гость
И ещё про форум. Не нравятся слова, применяемые в спорах, определяющие две крайности(когда среднего просто не существует по невыясненым причинам):
Ову.ляха - бесплодина
Олигарх - нищеброд
Ову.ляха - бесплодина
Олигарх - нищеброд
Гость
"Замечательный человечек
Не завидуйте
Нищеброды
Расплодилась
Разводка"
А вообще глупость и отсутствие логики раздражают(
Не завидуйте
Нищеброды
Расплодилась
Разводка"
А вообще глупость и отсутствие логики раздражают(
URSA
Гость
Сообщение было удалено
Да, я однажды в магазине спросила у кассира, как пройти в банк. На что приветливая, улыбчивая женщина сказала, что надо идти "тупо прямо"))
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Украинский никакой не "микс". И гораздо древнее и аутентичнее русского. Многие лингвисты относят к древнейшему сохранившемся разговорному славянскому. Без азиатских вливаний. Т e те слова что были пару веков еще назад в русском, но были заменены, прекрано до сих пор существуют в украинском. Зная Украинский вы без особых проблем поймете остальных славян. Русские же даже укр понять не могут.
И украинцы не приняли никакой оборот. Он всегда был, изначально, это протославянский. Без изменений. С веками в некоторых языках он заменился, в некоторых остался.
(Я не украинка если что)
И украинцы не приняли никакой оборот. Он всегда был, изначально, это протославянский. Без изменений. С веками в некоторых языках он заменился, в некоторых остался.
(Я не украинка если что)
Гость
URSA
Сообщение было удалено
У Довлатова, кажется, читала: "Вам писом или послайсать?"))) Это про русско-американский диалект.
Гость
URSA
Сообщение было удалено
Бесит когда пишут "все для людей" когда пишут о западных странах. Еще невероятно раздражают выражения "вкусный цвет" или "вкусный наряд" так популярные на модных форумах. Пожалуй эти две фразы действуют на меня как красная тряпка на крупнорогатый скот.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Слово "лаконичный" в моде тоже не нравится. Доморощеные стилистики пехают его куда надо и куда не надо.
ЛАКОНИЧНЫЙ ЛУК
тут ещё когда-то было: ЛАКОНИЧНЫЙ БРАСЛЕТ (!!!)
ЛАКОНИЧНЫЙ ЛУК
тут ещё когда-то было: ЛАКОНИЧНЫЙ БРАСЛЕТ (!!!)
URSA
Гость
Сообщение было удалено
Точно! Только это не диалект, а выпендрёж. Английского они не знают. Выучили пару слов, и бравируют. Можно подумать, они никогда не слышали таких слов, как кусок и нарезать
Гость
из предыдущих комментариев меня мало что раздражает, наверное только "молочка", мяско", "купаться" (о взрослых), но вот терпеть не могу когда говорят "исьть", вместо есть, "покушал" вместо поел (когда взрослые говорят о себе, о детях нормально воспринимаю), бесит "сынок", "братишка", "полотенчик", "супик", бесит, что других бесит, когда говорят "мы" в отношении ребенка и мамы, да, блин, я считаю себя с ребенком единым целым и пошли лесом все, кому это не нравится.
Гость
URSA
Сообщение было удалено
Нарезать , на машинке, скорее всего и не слышали, и не видели. Смотря когда переехали. Колбасу раньше не резали, спрашивая какой толщины вы предпочитаете.
И какой выпендреж, перед кем ??? В русском магазине перед продавщицей нелегалкой ? Так просто многим удобнее мысль донести, обобщают, т к в других магазинах эти же слова используют. Привыкли.
Я избегаю этот лексикон, и вообще в русские раз в пару лет хожу. Но меня такой вопрос продавщисы не напрягает. Зато напрягает, что сама не могу перестроится, и перехожу на английский. Нормальный правда. Ну вот привыкла на нем в магазинах изъясняться.
А вообще в лингвистике это известный феномен смешания языков. Так они развиваются.
И какой выпендреж, перед кем ??? В русском магазине перед продавщицей нелегалкой ? Так просто многим удобнее мысль донести, обобщают, т к в других магазинах эти же слова используют. Привыкли.
Я избегаю этот лексикон, и вообще в русские раз в пару лет хожу. Но меня такой вопрос продавщисы не напрягает. Зато напрягает, что сама не могу перестроится, и перехожу на английский. Нормальный правда. Ну вот привыкла на нем в магазинах изъясняться.
А вообще в лингвистике это известный феномен смешания языков. Так они развиваются.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Покушккал . У меня подруга это может так сказать, специально, я под столом валяюсь.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Но какие-то вливания всё-таки есть. К примеру, знаменитые украинские "шаровары" - тюркского происхождения. И ещё около 4000 тюркизмов, по утверждению Википедии, не считая имён.
Гость
Подумалось:
как часто мы раздражаем окружающих своей речью, сами не ведая того).
как часто мы раздражаем окружающих своей речью, сами не ведая того).
URSA
Гость
Сообщение было удалено
Да, но всё-таки нарезать, а не наслайсать))
Вы не можете перестроиться, но английский-то знаете, а они нет.
Женщина, которой я иногда помогаю с переводом документов, попросила меня зайти во фрайдэй, ван тори (орфография сохранена) И что, она забыла слово "пятница", вместе с цифрами??
Вы не можете перестроиться, но английский-то знаете, а они нет.
Женщина, которой я иногда помогаю с переводом документов, попросила меня зайти во фрайдэй, ван тори (орфография сохранена) И что, она забыла слово "пятница", вместе с цифрами??
Гость
Бесят слова -Лайфхак,человечек,лялька(про ребенка),раздражают выражения, которые были популярны в качестве статусов у всех Тэ пэ -шек в соц.сетях,что-то вроде " Не печалься,что все закончилось,улыбнись,потому что это было"," слишком сильная ,чтобы жить,слишком редкая,чтобы сдохнуть","кофе,плед и сигареты "и прочая муть. Еще выводит из себя,когда пишут с ошибками даже в простых словах- пАчиму, чо делОеш,дочЬка, были на дачИ,когда взрослый человек пишет "Приветик" . Не люблю скудный словарный запас,бедную речь и обилие мата и жаргона.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
О, да)) "Займи мне", "кушать" и все производстве от него, "доча".
И фразы: : "Мне бы твои проблемы", "Будь проще, и люди потянутся".
И фразы: : "Мне бы твои проблемы", "Будь проще, и люди потянутся".
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Ну так и вид одежды оттуда взяли вместе с названием . А вот почему и штаны , тоже тюрское слово, и брюки, немецко-голландское, не имеют аналогов в русском не понятно, тоже заимствованные слова.
Зато в укр например остались названия исконные славянские месяцев, Дней недели . Много чего, а в русском давно заменилось
Зато в укр например остались названия исконные славянские месяцев, Дней недели . Много чего, а в русском давно заменилось
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Слово "пишете" некоторые знают только в повелительнлм наклонении - "пишите". Глаз режет.
"Как бы" к месту и нему месту - шедевр.
"А я такая ему и говорю..." - какая, черт побери, "такая"?)).
Еще есть офигенный перл "наврятли".
А вот с матом в речи я смириться могу, если он качестве определения используется, для "сочности и емкости", а не для связки слов (этичность его уже другая тема).
Из-за вумен'а ненавижу слова: гЕнИколог, психиатОр и педиатОр. Ну, и "ться" и "тся" - вечная бедиша.
"Как бы" к месту и нему месту - шедевр.
"А я такая ему и говорю..." - какая, черт побери, "такая"?)).
Еще есть офигенный перл "наврятли".
А вот с матом в речи я смириться могу, если он качестве определения используется, для "сочности и емкости", а не для связки слов (этичность его уже другая тема).
Из-за вумен'а ненавижу слова: гЕнИколог, психиатОр и педиатОр. Ну, и "ться" и "тся" - вечная бедиша.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Почему не имеют? Портки).
Гость
Гость
Сообщение было удалено
URSA
Да, но всё-таки нарезать, а не наслайсать))
Вы не можете перестроиться, но английский-то знаете, а они нет.
Женщина, которой я иногда помогаю с переводом документов, попросила меня зайти во фрайдэй, ван тори (орфография сохранена) И что, она забыла слово "пятница", вместе с цифрами??
Вы не можете перестроиться, но английский-то знаете, а они нет.
Женщина, которой я иногда помогаю с переводом документов, попросила меня зайти во фрайдэй, ван тори (орфография сохранена) И что, она забыла слово "пятница", вместе с цифрами??
Нарезать это руками, тут же имеется ввиду использование специальной машинки, названия которой на русском я сама не знаю, в моем детстве такой не было.
Ну а всякие фрайдей конечно мрак , в писменом виде. Такое на Брайтоне только и встречается ( за редким исключением )
Ну а всякие фрайдей конечно мрак , в писменом виде. Такое на Брайтоне только и встречается ( за редким исключением )
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Почему-то это стало самой распространённой ошибкой именно сейчас, в последние годы. Может, в школьной программе меньше часов отведено теме, или методика хромает.
Гость
В нашем городе многие люди называют единицу "однеркой", но при этом очень продвинуты, комплексую, прям. В уличном кафе попросила смешать мне молочный коктейль с соком. От девочки-официантки узнала, что он, оказывается, есть "смузи", и его надо "миксовать". Устыдилась я своей дремучести. А вообще, мне до фонаря, как кто говорит:)
Гость
Гость
Сообщение было удалено
А вот интересно, о чём говорит различная динамика развития языка у разных народов?
О прогрессивности народа, или наоборот, о его несамостийности, лишь бы "нахвататься" чужого?
О прогрессивности народа, или наоборот, о его несамостийности, лишь бы "нахвататься" чужого?
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Сейчас читают мало книг с хорошей корректтурой. По сути, не правила, а именно чтение воспитывает грамотность "на автомате". Бывает еще, что автокорректор выдает ошибку, а исправлять лень.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Ладно бы ещё путали эти злополучные -тся и -ться только в интернете. Но ведь и печатная книга с этим же как-то попалась в руки. Осерчав, швырнула её куда подальше. Сильно не в духе была, видимо))).
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Ооо точно. Интересна реакция подавцов если им сказать моему мужу портки новые нужны.
Гость
Гость
Сообщение было удалено
Ну, продавцы не глупее нас с вами). Чай, поймут.
Кстати, я тоже продавец. В книжном).
Кстати, я тоже продавец. В книжном).
Гость
Человечек на первом месте! Присоединяюсь. Позитивный - согласна, часто не к месту.
Еще не нравится, когда не согласны и говорят "ну, не знаю".
Почему -то не нравится "я еще фору дам", понимаешь, что у человека совсем все плохо и он сам это понимает и по каким-то причинам хорохорится.
А вот орфографические и синтаксические ошибки не раздражают, мы ж здесь болтаем, а ни диктант пишем. Иногда даже мило. Больше не нравятся стилистические ошибки.
Еще не нравится, когда не согласны и говорят "ну, не знаю".
Почему -то не нравится "я еще фору дам", понимаешь, что у человека совсем все плохо и он сам это понимает и по каким-то причинам хорохорится.
А вот орфографические и синтаксические ошибки не раздражают, мы ж здесь болтаем, а ни диктант пишем. Иногда даже мило. Больше не нравятся стилистические ошибки.
Следующая тема
Предыдущая тема