На фейсбуке срочно нужно добfвить в друзья одного человека, однако у него( вернее неё) уже слишком много друзей, поэтому нужно, чтобы запрос мне выслала она.
Переведите, пож-та, на ИСПАНСКИЙ следующий текст:
Здравствуйте.... Рада вас видеть( ну или что-то в этом роде)! Отправьте мне, пож-та, запрос на добавление в друзья, так как у вас слишком много друзей и я его отправить не могу.
Спасибо!
No conprendo!no habla engles!
1- прикалывается
Мой испанский слишком убог, чтобы грамотно такое написать. Но на тот случай, если никто больше ничего не посоветует:
¡Hola!
Estoy muy feliz de verle aquí. Por favor, envíe-me una solicitud de amigo. No puedo enviarla para Usted porque tiene demasiados amigos.
Muchas grácias.
3, все равно большое спасибо!:) Буду ждать ещё ответов...
Hola! Me alegro de encontrarle aqui! He quierido anadirle a la lista de mis amigos, pero es un poco problematico ya que usted tiene muchos amigos y, creo que, por eso yo no puedo mandarle la invitacion a usted. La unica manera de que puedo ser su amiga de *** solo si la solicitud me la manda usted, y despues le voy a anadir a la lista de mis amigos. Gracias!!!
5, спасибо большое:)
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Сообщение было удалено
Мой испанский тоже оставляет желать лучшего, но позвольте поупражняться в проверке Вашего текста :)
¡Hola! Estoy muy feliz de verle aquí (как вариант mucho gusto verle). Por favor, envíe-me (envieme здесь, кажется, без тире) una solicitud de amigo (может, лучше amistad?). No puedo enviarla para (здесь скорее уместен предлог "а") Usted porque tiene demasiados (лучше вместо этого слова demasiado mucho) amigos. Muchas grácias.
Извините, просто хочется потренироваться :) Спасибо.