Гость
Статьи
Девочки кто знает в …

Девочки кто знает в совершенстве английский? какой смысл этого вопроса(внутри)

Девочки, переписываюсь с иностранцем. Не могу (понять суть ) перевести вопрос "Still cold around (heart) ?" помогите с переводом..
Мы
50 ответов
Последний — Перейти
Галя
#1
Дословно "всё ещё не оттаял сердцем".

То бишь, "обжёгся на молоке - теперь на воду дую" - это наш, русскоязычный эквивалент.
гость
#2
бросай его, он тебя не достоин
Гость
#3
все еще не оттаяла?.все еще холодна? ну эт так общий смысл.
гость
#4
аа, это он вас спрашивает, а не про себя, ну это он хочет от вас стриптиза на камеру, слали бы вы их, мой вас совет, потом спасибо скажете
Галя
#5
Гость
Сообщение было удалено
Точно, оттаялА.

Извините, невнимательно прочитала, что это не утверждение, а вопрос )))))
зет
#6
дословно - все еще холодна сердцем?

по сути - ты так ничего и не чувствуешь?.. по отношению к нему наверное)
Гость
#7
В сердце все еще холод?
Гость
#8
хммм... Вообще-то, если честно, меня смущают скобки возле heart. И, если переписка ведется в Скайпе, я бы предположила, что это мог смайлик некорректно отобразиться) У нас с мужем разные версии Скайпа на работе и те смайлики, которых нет в моей версии, приходят от него как раз в виде англ. слов (код смайлика) в скобках.

Просто если это так, то Автора вполне могут банально спрашивать о погоде)))) И сердечко рядом поставили, чтобы показать, что человек переживает, что у вас там холодно и вы можете замерзнуть)
Forget-Me-Not
#9
Гость
Сообщение было удалено
+1

Чтобы быть абсолютно уверенной, что имелось ввиду, нужен контекст тут)
Гостья
#10
Э, да ваш собеседник каламбурит. Есть в стилистике такая фигура речи - каламбур. Т.е. он спросил про погоду, а потом перевел на область чувств :)

"У вас все еще холодно .... и сердцем не оттаяла?"
каша с маслом
#11
скажи ему, чтобы выражался яснее и проще.

а то, мол, весь форум в заблуждение ввел. нехорошо.
Гость гость
#12
Гость
Сообщение было удалено
Если в скайпе, то о погоде спрашивал, полностью поддерживаю, у меня, как у переводчика, даже мысли о чем-то ином нет.
Мы
#13
переписка идет по электронной почте. как-то я ему писала, что у нас холодно, снег... он мог спросить про холод, но слово в скобках меня запутало, то он хотел спросить..
Милавшапочке
#14
Эт он спрашивает: ты фригидная?)))))))))
Мы
#15
Напишу полностью его письмо, может так будет более понятен смысл: "Guess Stepa is your idol or ... ?

He comes from your hometown ?

Still cold around (heart) ?

As back to kind of normal workload, not too much time to write ... sorry ((((

Poka, Poka )))
Милавшапочке
#16
Кто такой Степа?
Милавшапочке
#17
Тебе же перевели))) все еще холодно у тебя на душе? Что еще?$
Милавшапочке
#18
Помоему, ты ему не але. Он пишет, что писать времени нет. Значит не нравишься ты ему
Злюка
#19
"Ну ты че? Все еще одна?" или " Ну че, никого поблизости не нарисовалось у тебя?" Как-то так.
Гость
#20
Мужик пустой номер." Пока пока" отличительный признак серийных интернациональных дон жуанов. Он думает Степа твой бойфренд, потому и интерес угас. Американки скачут по мужикам резво а с бойфрендами из хометауна всж юизнь якшаются
Злюка
#21
Оченно вольный перевод (прошу простить, настроение задорное) :

"Кажись Степка для тебя прям идеал или как..."

"Он из твоего городишка?"

"И че, до сих пор ни ни кого не запала?"

"Работы дофига, нет времени строчить, пардон...."
Гость
#22
Мы
Сообщение было удалено
Денег хочет занять. А для пущей конспирации, заходит из-далека. На хитрой, так сказать, козе подъезжает.
Мы
#23
У него работа с командировками связана...поэтому не надо делать акцент на том,то у него мало времени
Гость
#24
Большего маразма не читала еще :) Автор, а у писаки выяснить не пробовали? На кой он скобки налепил и что за несвязные обрывки выдает за полноценное письмо. Знание английского тут вообще не при чем.
Гость
#25
А у него какой родной язык? Английский какой-то дебильный...
Мы
#26
Английский не родной его язык
Гость
#27
он не из Белгии,случаино,автор
Мы
#28
Гость
Сообщение было удалено
из люксембурга
тарелко
#29
Гость
Сообщение было удалено
+1. Кидается фразами.

И соглашусь выше, то Пока, пока-это отстой ужасный
Гость
#30
Кошмар местные тетки уже к пока пока придрались!
Алиска
#31
со сленга: "мне все все еще одиноко в этом мире"
Гость
#32
Алиска
Сообщение было удалено
угу, это он у авторши спрашивает, все ли ему еще одиноко :) он явно не заморачивался написанием сего шедевра, а автор сидит голову ломает :) забавная. Советую написать в ответ WTF? и приписать: and who the f*ck is Stepa?
Гость
#33
Мы
Сообщение было удалено
Это теперь в английском так принято строить вопросительные предложения?
Злюка
#34
Гость
Сообщение было удалено
охохо, я щас повеселюсь :-) Вы считаете, что англичане (и все мало-мальски англоговорящие) строят грамматически правильные вопросы в разговорной речи, в междусобойчиках? Со вспомогательными глаголами, да? У меня истерика :-)
Гость
#35
Злюка
Сообщение было удалено
хахаха, да, никак не сочетается с советским английским
Печальная рыба-луна
#36
Автор,зачем вы ему про какого-то Стёпу рассказали?Это ваш бывший?
Гость
#37
Автор, не надо знать в совершенстве английский, чтобы понять,что вы ему нафик не сдались. Еще и Степу какого-то приплели. Вам написали, чтобы не приставала со своим Степой, у него есть более важные дела. Он ржет над тобой. Учи английский! А то влипнешь куда-нибудь с иностранцами. Решишь, что тебе предложение делают, а попадешь в бордель или в тюрьму.
Злюка
#38
Сообщение было удалено
Ой не тупите, не тупите. При чем тут советский английский :-)
m
#39
божечки, как я поржала о. комментариев!!!! Автор просто спросила перевод,а ей уже все по полочкам рассказали кто как к кому относится и перспективы))))
Она
#40
Аха ха хааааа Автор только отрывок из письма написала, не знаю ни предистории ниче об авторе с её иностранцем местные моти уже её бордель пророчат! Ей боги и правду люди могут такого наплести и напридумать)))) автор даже в голову не берите...
Гость
#41
Наоборот!Автор,мотай на ус, и к коментам прислушивайся. И конечно,учиться и еще раз учиться
Hm (девушка, 26 лет, СПб)
#42
"все еще никто не растопил твое сердце/никого на горизонте"
Hm (девушка, 26 лет, СПб)
#43
зет
Сообщение было удалено
around так что он не о сердце автора, а о воздействии на это сердце, т е о мужиках
Hm (девушка, 26 лет, СПб)
#44
Гость
Сообщение было удалено
елси в скобках смайлика обозначение, то просто милое, мол, холода ли у вас и сердечко для чувственности
Hm (девушка, 26 лет, СПб)
#45
Гость
Сообщение было удалено
да, если он был в ру, то нормально что знает да нет спасибо, а если никогда не был, то мужик секс-турист
Hm (девушка, 26 лет, СПб)
#46
Мы
Сообщение было удалено
английский похож на неродной, поскайпитесь с ним, пусть покажет местный журнал, а то на эрудированного турка похож
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Мы
#47
Hm (девушка, 26 лет, СПб)
Сообщение было удалено
Благодарю за ваши комментарии, на этот двусмысленный вопрос я восприняла все-таки что он про погоду и ответила так:"we have cold, and you?" А на счет "poka poka" даже и не знаю)) с ним мы познакомились в России у меня на работе куда он приезжает иногда по своей работе.. я писала выше, что у него работа связана с разъездами
Злюка
#48
зашибись

Мы имеем холод

во все дыры?

боже...какой народ безграмотный.......
гость50
#49
Злюка
Сообщение было удалено
Нельзя же так смешить народ)))))))))))))))))))))))
Дуська
#50
Пока не влюбилась.
Форум: Психология
Всего: 90 838 тем
Новые темы за сутки: 33 темы
Популярные темы за сутки: 5 тем