Гость
Статьи
Кто шарит в английском …

Кто шарит в английском зайдите

Парень иностранец написал мне: hi, this i random, but i dreamt about you i think. Переведите пожалуйста дословно. Я не врублюсь что он имеет в виду, вот это что? “I dream about you i think” Что я приснилась ему или что он мечтал обо мне и думает?
Автор
32 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1
С пунктуацией у вашего парня не очень конечно. Переводится: «кажется, ты мне приснилась»
Гость
#2
Я мечтаю и думаю о тебе. Что тут сложного то понять?
Гость
#3
Гость
Я мечтаю и думаю о тебе. Что тут сложного то понять?
Я тоже так перевела. Но когда я спросила его как именно он мечтает обо мне, он начал говорить мне про сон, о том что было во сне
Гость
#4
Гость
С пунктуацией у вашего парня не очень конечно. Переводится: «кажется, ты мне приснилась»
Девушка внизу иначе перевела. Не понятно. Лично я дословно перевела тоже так: я мечтал о тебе, я думаю. А в процессе разговора выяснилось, что да, он про сон говорил
Гость
#5
Гость
Я тоже так перевела. Но когда я спросила его как именно он мечтает обо мне, он начал говорить мне про сон, о том что было во сне
Ну? И в чем проблема? Мечтает и думает о приснившемся сне про вас.
Гость
#6
Dream of о мечтах, dream about о том что снится
Гость
#7
Гость
Ну? И в чем проблема? Мечтает и думает о приснившемся сне про вас.
Как же я люблю глубокий, богатый русский язык
Гость
#8
Гость
Dream of о мечтах, dream about о том что снится
Вот, я тоже начала копать и поняла как правильно. Вы правы
Гость
#9
Гость
Девушка внизу иначе перевела. Не понятно. Лично я дословно перевела тоже так: я мечтал о тебе, я думаю. А в процессе разговора выяснилось, что да, он про сон говорил
Ой автор, короче! Он мечтает о вас и думает о том что вы ему снились. Ну как то так. Блиин, я уже сама запуталась. Благодаря этому сну про вас, он теперь весь в мечтах и думах только о вас! Всё!
Гость
#10
Гость
Ой автор, короче! Он мечтает о вас и думает о том что вы ему снились. Ну как то так. Блиин, я уже сама запуталась. Благодаря этому сну про вас, он теперь весь в мечтах и думах только о вас! Всё!
Автор, мы с ним проговорили это и он имел в виду, что я ему приснилась. Его объяснения были совсем не похожи на то что он, якобы, мечтает обо мне и думает. Просто приснилась и все. Когда я сказала ему, как я поняла его слова он засмущался и начал оправдываться говоря о сне
Гость
#11
Гость
Автор, мы с ним проговорили это и он имел в виду, что я ему приснилась. Его объяснения были совсем не похожи на то что он, якобы, мечтает обо мне и думает. Просто приснилась и все. Когда я сказала ему, как я поняла его слова он засмущался и начал оправдываться говоря о сне
Наверно вы и он думаете друг о друге постоянно. Кто знает сегодня может он вам приснится? Главное, чтобы только хорошее было у вас с ним.
Гость
#12
Гость
Наверно вы и он думаете друг о друге постоянно. Кто знает сегодня может он вам приснится? Главное, чтобы только хорошее было у вас с ним.
Вы знаете, я где-то прочла фразу, по типу: если человек говорит вам что вы ему приснились - это ровно тому что признаться в любви. Короче я думаю, что я ему не снилась вообще, что он это придумал, и ему просто нужен был повод написать мне. А на самом деле он конечно как истинный самец фантазирует и думает как затащить меня в постель))
Гость
#13
Гость
Девушка внизу иначе перевела. Не понятно. Лично я дословно перевела тоже так: я мечтал о тебе, я думаю. А в процессе разговора выяснилось, что да, он про сон говорил
Девушка внизу не указала какой-то неё уровень английского, перевала вам глагол, употреблённых в прошедшем времени в нестоящем времени. Даже без контекста я правильно перевела (у меня диплом ин яза + британское гражданство)
Гость
#14
Гость
Девушка внизу не указала какой-то неё уровень английского, перевала вам глагол, употреблённых в прошедшем времени в нестоящем времени. Даже без контекста я правильно перевела (у меня диплом ин яза + британское гражданство)
Да, спасибо, уже все всё выяснили
Гость
#15
Гость
Девушка внизу не указала какой-то неё уровень английского, перевала вам глагол, употреблённых в прошедшем времени в нестоящем времени. Даже без контекста я правильно перевела (у меня диплом ин яза + британское гражданство)
Но ментально вы в paшке почему-то.
Гость
#16
Гость
Но ментально вы в paшке почему-то.
А почему вас так это волнует?
Лапа
#17
Твой парень тоже не очень с английским дружит. Турк или индус? :)
Гость
#18
Это типа вашего чихания из-за воспоминания окружающими.
Гость
#19
Лапа
Твой парень тоже не очень с английским дружит. Турк или индус? :)
Он не мой парень) А у тебя видимо пунктик по этому поводу, раз желчью брызгаешь, иностранцы на тебя не вздуться, а так видать хочется. Но ты не переживай, у индусов и турков на такую как ты спрос всегда будет)
Гость
#20
Гость
Это типа вашего чихания из-за воспоминания окружающими.
Вот бывает такой пук в воздух бессмысленный…(
Гость
#21
я мечтаю о тебе, мне кажется. Когда др0чит, видимо. Забейте, это они постоянно пишут и это НИЧЕГО не значит. Пусть перевод сделает денег, хотя лучше получите профессию и не забивайте голову ерундой, потому что даже если он вам даст денег, мозг вынесет в три раза больше
Гость
#22
Гость
Он не мой парень) А у тебя видимо пунктик по этому поводу, раз желчью брызгаешь, иностранцы на тебя не вздуться, а так видать хочется. Но ты не переживай, у индусов и турков на такую как ты спрос всегда будет)
а на тебя ведутся? востребованная авторица безграмотная. Каждый пук обсуждает. Наверное первый в жизни инотсранец?
Гость
#23
Гость
Но ментально вы в paшке почему-то.
Ну и что? Я тоже почти 20 лет живу в ЮК, имею британское гражданство. а на вумане сижу аж... с 2008 года... И рашка-бриташка - это у Вас....
Гость
#24
Гость
а на тебя ведутся? востребованная авторица безграмотная. Каждый пук обсуждает. Наверное первый в жизни инотсранец?
Все верно😊
Гость
#25
Гость
я мечтаю о тебе, мне кажется. Когда др0чит, видимо. Забейте, это они постоянно пишут и это НИЧЕГО не значит. Пусть перевод сделает денег, хотя лучше получите профессию и не забивайте голову ерундой, потому что даже если он вам даст денег, мозг вынесет в три раза больше
100%
Но здесь речь не об этом, кто этот человек мне - это не важно, мне просто нужен был перевод
Гость
#26
У него английский нативный? Коряво как-то
Гость
#27
Это случайно, но мне кажется, я о тебе мечтаю ( либо мне кажется ты мне снишься) . По любому коряво
Гость
#28
Гость
Ой автор, короче! Он мечтает о вас и думает о том что вы ему снились. Ну как то так. Блиин, я уже сама запуталась. Благодаря этому сну про вас, он теперь весь в мечтах и думах только о вас! Всё!
Нет!Парень видел сон,в котором он видел автора(но сомневается,что её) и думал о ней.
Гость
#29
Гость
У него английский нативный? Коряво как-то
Для разговорного английского как раз нормально.
Гость
#30
Гость
Это случайно, но мне кажется, я о тебе мечтаю ( либо мне кажется ты мне снишься) . По любому коряво
По русски вы действительно коряво перевели …

«Это случайно» в данном случае переводится «так, к слову..»
Гость
#31
Гость
У него английский нативный? Коряво как-то
Ага, испанец
Гость
#32
hi, this is random, but i dreams about you i think.
Привет, это неожиданно, но, мне кажется, я мечтаю о тебе

Все остальные переводы здесь - ***.
Форум: Мужчина и женщина
Всего: 267 789 тем
Новые темы за сутки: 71 тема
Популярные темы за сутки: 38 тем