Ваше любимое произведение из худ.лит?
#книги #любимаякнига #чтение
Опрос
Вы любите больше
Иза
32 ответа
Последний —
Перейти
Гость
Леди Макбет Мценского уезда.
Гость
Нет, поэзию не люблю, читать сложно и смысл текста искажается во имя рифмы. Меньше атмосферы в поэзии. Как минимум потому, что мы не говорим и не мыслим стихами.
Гость
Лапшин Германа, Золотой телёнок.
Гость
Любимые авторы - Лесков, Гоголь. Самые сильные произведения - "Очарованный странник" Лескова по стилю изложения, "Ночевала тучка золотая" Приставкина по эмоциям. Гоголь - просто для души. Читаю и наслаждаюсь языком и картинами.
Елочка
Очень много люблю,но в последние годы открыла для себя Петкевич Тамару
September
Даже трудно выбрать любимое произведение. Весь Хэмингуэй, особенно "И восходит солнце", Ирвинг Шоу, Чехов, Короленко, Ильф и Петров.
🇱🇹
Зелёный слоник, книжная версия. Перечитываю по несколько раз в год. Сильно напоминает творчество Толстого, в частности "Войну и мир"
Гость
Достоевский. Правда. Сама удивлена, но нравятся мне его ненормальные герои ))
Гость
Раньше было Красное и черное (Стендаль)
Гость
Булгакова очень люблю. "Мастер и Маргарита" - непревзойденный шедевр. Мистика. "Унесенные ветром" - американская классика. "Джейн Эйр" - Шарлотта Бронте.
Гость
Зарубежные авторы сильно зависят от переводчика. Тот же Марк Твен: его сложно читать в переводе, а в оригинале очень легко читается. Из зарубежных модерновых 20-го века мне в оригинале нравится Курт Воннегут. Его настоящий белый американский завуалированный юмор невозможно перевести.
Эксперт
Майн кампф
Гость
Кстати, в культурно-познавательном плане интересная книжка. Придурок интересно пишет о народе и о политике того времени, качественные мемуары. Но к концу книги у него явно видно, что крыша поехала на антисемитской почве.
Есть же у него рациональное зерно, но это из рода "увлекся так, аж лоб разбил". Занесло, а в общем.
Массам бы не рекомендовала.
Есть же у него рациональное зерно, но это из рода "увлекся так, аж лоб разбил". Занесло, а в общем.
Массам бы не рекомендовала.
Гость
Литература периода Викторианства.
🇱🇹
Зарубежные авторы сильно зависят от переводчика. Тот же Марк Твен: его сложно читать в переводе, а в оригинале очень легко читается. Из зарубежных модерновых 20-го века мне в оригинале нравится Курт Воннегут. Его настоящий белый американский завуалированный юмор невозможно перевести.
Зачем его переводить, если можно читать в подлиннике?
Эксперты Woman.ru
-
Елизавета ПолетПсихолог4 829 -
Золотых Вера ВладимировнаПсихолог199 ответов -
Абрамов СергейПсихолог314 ответов -
Светлана ТатьяненкоПсихолог16 ответов -
Екатерина МетляеваПсихолог111 ответов -
Кулик Елена БорисовнаСемейный психолог10 ответов -
Владислав ПоляковКоуч индивидуального...36 ответов -
Сергей ГубановПсихолог23 ответа -
Виктория ТолкачеваПсихолог1 ответ -
Садовников ЭрнестПсихолог....1 031
Гость
Как раз в исходном варианте это понять можно, а при переводе на русский юмор и задумку автора не всегда возможно передать полностью.
Про перевод согласна, но все же не соглашусь про оригинал. Наверное, чтобы полностью принять оригинальный текст, нужно иметь практику общения с носителями. Хотя я сужу по себе: когда-то было очень трудно читать на английском худ литературу. Но в какой-то момент прорвало, и это случилось после длительного проживания в англоязычной.
Особенно стала заметна разница между британской литературой и американской.
Особенно стала заметна разница между британской литературой и американской.
Эксперт
Кстати, в культурно-познавательном плане интересная книжка. Придурок интересно пишет о народе и о политике того времени, качественные мемуары. Но к концу книги у него явно видно, что крыша поехала на антисемитской почве.
Есть же у него рациональное зерно, но это из рода "увлекся так, аж лоб разбил". Занесло, а в общем.
Массам бы не рекомендовала.
Есть же у него рациональное зерно, но это из рода "увлекся так, аж лоб разбил". Занесло, а в общем.
Массам бы не рекомендовала.
Для общего развития книга самое то, люди просто ограничиваются убеждениями, что нацизм - плохо, поэтому и кругозор такой узкий
Александр Сергеевич
Евгений Онегин
Гость
Я сейчас под впечатлением от книг Меркуловой "Проклятью вопреки", "Совместимые"
Форум: Развлечения
Всего: 80 197 тем
Новые темы за все время: 80 197 тем
- Какие добрые фильмы, рассказы вы знаете?11 ответов
- Не могу остановиться и не смотреть "женский форум"4 ответа
- Женский форум4 ответа
- Что вкуснее в холодном виде, чем в горячем?26 ответов
- CS2 помоечая игра3 ответа
- Сериал похожий на твин пикс18 ответов
- Как вы относились к ночным клубам?14 ответов
- Набор начинающего повара. Что купить?17 ответов
- Есть тут такие, кто каждые выходные тусит в клубе?8 ответов
- Где можно прокатиться в паланкине?6 ответов
Популярные темы за все время: 42 068 тем
- Любителям котов и прочих радостей198 331 ответ
- Рro Не балет60 552 ответа
- Возвращение в Россию после 5 лет в США57 675 ответов
- Свободным душой сюда !)))43 609 ответов
- а что вы помните из того, что уже ушло из современной жизни40 704 ответа
- Задержка путинского пособия.31 607 ответов
- Какую вы любите зиму, морозную или помягче?29 066 ответов
- Клуб довольных жизнью.27 108 ответов
- Как выращивать огурцы?18 101 ответ
- Ассоциации (игра)14 848 ответов
Следующая тема
Предыдущая тема