Пушкин, по сути, вот такой вот язык перекошенный расставил просто по своим местам. Подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, или что там, я забыла. Он убрал максимально вот такое - дома из вышел однажды обеда приняв я. / Что-то типа того.) А в английском, это, например, осталось. What are you thinking OF???? ))) А вы знаете, что у них есть лингвисты, которые протестуют против такого употребления предлогов и считают, что правильно говорить Of what или What of are you thinking? Тем не менее.