Cколько я должна брать за час занятий редкого языка?
Привет всем! Я носитель малайского языка и живу в Москве как инностранная студентка, учащаяся на физика. Уровень моего русского — B2. Я хочу проводить индивидуальные занятия по малайскому языку для желающих выучить язык или подготовиться к путешествию. Интересно узнать ваше мнение: сколько, по вашему мнению, стоит брать за час таких занятий?
500-800 р. Я плачу учитель началки с 40-летним опытом работы в школе 800 р. Пенсионерка. Москва. А вы даже не лингвист. Сколько я должна брать обучая физике,но я гуманитарий.
Гость
[3537688379]
#5
Лавиша
Не меньше 3 тыс за час А преподавать умеете? Знать это одно ,а научить другое
Лучше взять за эти деньги специалиста с дипломом. Здесь самоучка,без опыта.
Тут нужно исходить из рыночных цен. Репетиторы малайского на профи.ру берут от 600р до 3000р за урок в зависимости от квалификации.
И также нужно исходить из вашего уровня владения русским, на сколько вы можете понять русскоязычного ученика, чтобы всё ему перевести на малайский с русского.
Вы носитель малайского, но ещё недостаточно владеете русским, т.е. у вас B2, но не С2 ещё. С каждым годом жизни в России, ваш уровень знания русского будет повышаться, поэтому и будет повышаться цена за урок.
В зависимости от востребованности начните сначала с малого, например, с 1000-1500р, заработаете хороший рейтинг и отзывы, и тогда ученики сами вас будут находить.
Здравствуйте. Быть носителем языка и уметь учить - разные вещи. Мое мнение - берите сколько договоритесь 1000+.
Гость
[3758606896]
#12
Так редкий язык это не то чтобы повод поднимать цену, т.к вряд ли человек им в жизни будет пользоваться. Думаю это для общего развития, на большие суммы никто не согласится
Гость
[2602458860]
#13
Носитель языка - это не значит, что он может и умеет преподавать язык иностранцам. Это совершенно другое, там своя специфика, методика, люди для этого пять лет учатся в вузе и получают специальный сертификат преподавателя. Вот они - специалисты, и имеют право продавать свои услуги по рыночной цене, потому что у них есть профильное образование, подтвержденная квалификация и опыт работы. Автор же может по сути предложить только разговорную практику на родном ей языке, это не дорого стоит, и это не особенно кому-то нужно. Кому нужно учить язык, те обратятся к квалифицированному преподавателю, а не просто к носителю за болтовней с ним.
Гость
[1196651151]
#14
Гость
500-800 р. Я плачу учитель началки с 40-летним опытом работы в школе 800 р. Пенсионерка. Москва. А вы даже не лингвист. Сколько я должна брать обучая физике,но я гуманитарий.
Носитель языка - это не значит, что он может и умеет преподавать язык иностранцам. Это совершенно другое, там своя специфика, методика, люди для этого пять лет учатся в вузе и получают специальный сертификат преподавателя. Вот они - специалисты, и имеют право продавать свои услуги по рыночной цене, потому что у них есть профильное образование, подтвержденная квалификация и опыт работы. Автор же может по сути предложить только разговорную практику на родном ей языке, это не дорого стоит, и это не особенно кому-то нужно. Кому нужно учить язык, те обратятся к квалифицированному преподавателю, а не просто к носителю за болтовней с ним.
Дипломированные специалисты, которые закончилили вузы и в которых программой не был предусмотрен обмен студентов между странами носителя языка, имеют неправильное произношение и не понимают язык, когда приезжают в страны носителей языка, который учили.
Поэтому дипломированный специалист, если он не жил в стране носителей языка, должен пожить в стране носителей, чтобы свободно владеть языком, если в его вузе не была предусмотрена программа выезда студентов в страну носителей или общения вместе с носителями.
Изучение языка с носителем языка очень важно!!!
И изучение языка бесполезно, если преподаватель не жил и никогда не общался с носителями языка, поэтому такие преподаватели не ценятся.
Стоимость определяется двумя факторами: предложением и спросом. Многим ли людям нужен такой язык
Гость
[4181222323]
#18
берут все +/- одинаково цены разнятся в зависимости от навыков, но... малайский? вряд ли кому он нужен
Гость
[3023609525]
#19
С З
Да есть русский человек, который хочет выучить малайский язык у меня.
Тут нужен индивидуальный подход. Думаю, что 1000 - 1500 за урок. А кроме него, не факт, что будут ещё желающие. Я знаю только одного человека, владеющего малайским, но он работал в гру., там, видимо, и обучался.
Тут нужно исходить из рыночных цен. Репетиторы малайского на профи.ру берут от 600р до 3000р за урок в зависимости от квалификации.
И также нужно исходить из вашего уровня владения русским, на сколько вы можете понять русскоязычного ученика, чтобы всё ему перевести на малайский с русского.
Вы носитель малайского, но ещё недостаточно владеете русским, т.е. у вас B2, но не С2 ещё. С каждым годом жизни в России, ваш уровень знания русского будет повышаться, поэтому и будет повышаться цена за урок.
В зависимости от востребованности начните сначала с малого, например, с 1000-1500р, заработаете хороший рейтинг и отзывы, и тогда ученики сами вас будут находить.
Хорошо, я уже решила брать 800 рублей за час для начала. Думаю это пойдёт
Так редкий язык это не то чтобы повод поднимать цену, т.к вряд ли человек им в жизни будет пользоваться. Думаю это для общего развития, на большие суммы никто не согласится
Энтузиастам языков было бы интересно так уак очень мало / почти нет материалов в интернете чтобы самостоятельно изучать язык. Однако их мало.
У меня уже русский клиент и он готов оплатить сколько я хочу, но я ему сказала, что я беру 800 рублей за полтора часа для начала
Так редкий язык это не то чтобы повод поднимать цену, т.к вряд ли человек им в жизни будет пользоваться. Думаю это для общего развития, на большие суммы никто не согласится
Я также ошиблась в одном: Я думала, что любители языков в России будут похожи на любителей языков в западных странах, таких как США, где люди готовы платить столько, сколько могут, и для них это считается "нишевой роскошью".
в США больше любителей языков, в отличие от России, где они обычно сосредоточены только в Москве. Я временно обучала неформально американца онлайн, который просто из любопытства потратил время на изучение более редких языков.
Носитель языка - это не значит, что он может и умеет преподавать язык иностранцам. Это совершенно другое, там своя специфика, методика, люди для этого пять лет учатся в вузе и получают специальный сертификат преподавателя. Вот они - специалисты, и имеют право продавать свои услуги по рыночной цене, потому что у них есть профильное образование, подтвержденная квалификация и опыт работы. Автор же может по сути предложить только разговорную практику на родном ей языке, это не дорого стоит, и это не особенно кому-то нужно. Кому нужно учить язык, те обратятся к квалифицированному преподавателю, а не просто к носителю за болтовней с ним.
У меня русский клиент. Он просто хочет обучаться малайскому разговорному языку так как он хочет путешествовать. И скажу вам одно: разговорный малайский сильно отличается от стандартного малайского и навык и знания этого только можно получиться от разговоров с носителями 😅 вряд ли в МГУ и МГИМО они учат разговорный малайский. Вероятно только формальный и классический малайский, который только используется в парламенте, судях и при присутствии королев.
даже моя подруга-иностранка-латиноамериканка учит русских детей испанскому языку лучше, чем русские, у которых есть только диплом и которые никогда не были ни в одной испаноязычной стране.
Дипломированные специалисты, которые закончилили вузы и в которых программой не был предусмотрен обмен студентов между странами носителя языка, имеют неправильное произношение и не понимают язык, когда приезжают в страны носителей языка, который учили.
Поэтому дипломированный специалист, если он не жил в стране носителей языка, должен пожить в стране носителей, чтобы свободно владеть языком, если в его вузе не была предусмотрена программа выезда студентов в страну носителей или общения вместе с носителями.
Изучение языка с носителем языка очень важно!!!
И изучение языка бесполезно, если преподаватель не жил и никогда не общался с носителями языка, поэтому такие преподаватели не ценятся.
100% согласна. Мой друг иностранец, у которого английский родной (он шотландец). Тоже учит русских детей английский лучше так как он всю жизнь говорит на английском.
Ааа я поняла о чём вы. У нас разный менталитет. В западе мы можем также их называть клиентами. А в России люди строго относятся к отношению между преподавательями и студентами, поэтому менее приятно.
Гость
[4181222323]
#30
Naughty Raccoon 🦝
"Клиент" - звучит гордо
пхахазазх
Гость
[3613645037]
#31
Так или иначе, успеха Вам в Вашем деле! Есть такая русская поговорка: "Лиха беда начало". То есть, начинать какое-либо дело трудно, но потом будет легче.
Гость
[3622854097]
#32
Лавиша
Не меньше 3 тыс за час А преподавать умеете? Знать это одно ,а научить другое
Так или иначе, успеха Вам в Вашем деле! Есть такая русская поговорка: "Лиха беда начало". То есть, начинать какое-либо дело трудно, но потом будет легче.
Я носитель малайского языка и живу в Москве как инностранная студентка, учащаяся на физика. Уровень моего русского — B2. Я хочу проводить индивидуальные занятия по малайскому языку для желающих выучить язык или подготовиться к путешествию.
Интересно узнать ваше мнение: сколько, по вашему мнению, стоит брать за час таких занятий?