Гость
Статьи
Почему …

Почему вакансии,предложения о работе пишут на иностранном языке?

Зачем вакансии в интернете компании,в частности,банки пишут на английском языке?Для кого они их пишут.P.S.Это Россия!!!
Аленький цветочек
229 ответов
Последний — Перейти
Страница 4
#151
Аленький цветочек
Сообщение было удалено
Я не в России, поэтому Вам циферка ни о чем не скажет ))) Ну скажем так, если средняя ЗП, к примеру, 1000 USD, то у меня 2000. Где-то так. А профсоюз.... причем здесь профсоюз? Сейчас очень утрированный пример: Мне надо презентацию срочно склепать, меняем стратегию, Правление собирается в 9 утра на сл. день. Это значит, что я буду сидеть до посинения, пока не сделаю, чтобы на сл. утро на правлении презентовать эту х....ню. Это в моих интересах, мне за это платят. И естественно, все на инглише.
#152
Гость
Сообщение было удалено
искренне ржу, когда кто-то говорит, что знает язык в совершенстве )))))))
Гость
#153
Гость
Сообщение было удалено
А здесь кто-то утверждал, что знает язык в совершенстве?

))))

Или мы с вами какие-то разные форумы читаем?
#154
Аленький цветочек
Сообщение было удалено
Организуйте) С удовольствием посмотрю, как Вы будете в профсоюзе отделения какого-нибудь Ситибанка доказывать, что Вам обязаны нанять переводчика))))))))

А вообще не хотите говорить на английском - не суйтесь в иностранные компании. Как будто Вас кто-то за уши туда тащит. Там и без Вас очередь желающих будет. А Вы работайте в российских компаниях. Только не жалуйтесь, что российские начальники все норовят лазейки в трудовом законодательстве найти и работников лишить прав по максимуму, а в иностранных компаниях все по букве закона в части ТК. Нравится работать на птичьих правах, зато без английского - флаг в руки)))
Гость
#155
Гость
Сообщение было удалено
Вот, специально для вас постаралась))

60. Анита | 24.09.2012, 16:39:24 [1197301095] Анита

Аленький цветочек

Человек не может все на свети знать!Тем более совмещать такоие образования как техническое,экономическое,лингвистическое и т.д.Ну может только Ломоносов...

У меня технической образование и я в совершенстве знаю английский. А в компании, куда я пришла в этом году на стажировку, сказали ещё и немецкий учить. Почему-то я не возмущаюсь. А владение иностранными языками в наше время уже не является чем-то особенным, английским по умолчанию вообще должны владеть все.
#156
Гость
Сообщение было удалено
Честно, есть такие. Я была однажды свидетелем, как одна девочка с пеной у рта доказывала: У меня нейтив!!!! Я три года в Нью Йорке живу. Я чуть не у*с*с*алась со смеху. Нейтив )))))))
Аленький цветочек
#157
Suslik_1
Сообщение было удалено
Вообще-то тема про работу в РОССИИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Естественно,если Вы в америке,то должны знать англ.!
Гость
#158
Гость
Сообщение было удалено
Так это кто-то "залетный" ))

Я и внимания не этом посте не заострила...

Те, кто плотненько в дискуссии, как раз пишут о том, что учили как умели и могли, по необходимости, параллельно работе
Гость
#159
Аленький цветочек
Сообщение было удалено
ну вообще-то кроме России и Америки еще страны существуют)) Мааленькие такие страночки
#160
Аленький цветочек
Сообщение было удалено
))))))) Автор, ну не думайте, что здесь все тупицы. Я в постсоветской стране живу, и гос. язык у нас и близко не инглиш.
#161
Гость
Сообщение было удалено
Ну вот Вы об этом знаете, а автор знает две страны: Россия и Америка )))
Гость
#162
Suslik_1
Сообщение было удалено
Ну, почему же?

Еще Китай
#163
Гость
Сообщение было удалено
А, точно! о Китае же речь тоже шла
Аленький цветочек
#164
Suslik_1
Сообщение было удалено
Вы только недавно писали,а именно в посте 151 .... все на инглише
Гость
#165
Гость
Сообщение было удалено
Это я просто к слову, что есть и такие, а на самом деле чаще всего будут говорить на том уровне которого хватает для работы. А вот так учить по ночам и таки выучить - ну не все могут, почему же это сложно понять. А те кто да, могут гордиться собой по праву. Предрасположенность к языкам это не миф. И я кстати молодая, сужу скорее не по себе, но вижу даже по родителям. Папа мой переехал в возрасте 56 лет, он конечно не такой упорный и по ночам не сидит, но ходит и в группу, и с местным мальчиком занимается, и я с ним иногда занимаюсь - тексты читаем, вопросы задаю - ну ооочень тяжело это ему! Да схватит несколько десятков слов, но говорить свободно никогда не будет. Этому конечно способствует русская среда, была бы местная может было бы капельку лучше, но ненамного.

Поэтому не надо вот так все упрощать, это действительно сложно.
#166
Аленький цветочек
Сообщение было удалено
Банк с иностранным капиталом. На работе коммуникация процентов на 70 на инглише, и вся отчетность, которую видит Правление и акционеры тоже обязательно на инглише. Я вообще-то это имела в виду.
Гость
#167
Да и папа мой не дурак, инженер, эрудирован, столько читает, и мне до его знаний как до луны, но вот язык не идет
Аленький цветочек
#168
Гость
Сообщение было удалено
Какое это имеет отношение к России?!
Гость
#169
Аленький цветочек
Сообщение было удалено
я не вам отвечала
Гость
#170
А я согласна и работаю кстати в крупной иностранной компании, не зная языка. Мне нужен специализированный технический английский и в определенной сфере, чисто на бытовом уровне худо-бедно объясниться могу, мне хватает. Действительно и для чего нужны квалифицированные переводчики, у нас их в штате не один, есть спецы по разным языкам и когда мне нужно, то я пользуюсь его услугами.. интересно, а за что они тогда деньги получают? А я достаточно хороший специалист в своей сфере и знаете ли спокойно туда на работу взяли.. потому что бла-бла на английском или еще каком может каждый, а ты совмести еще это и со знаниями
Asti_Martini
#171
167, но в отличие от автора ваш отец применил массу усилий, сделал многое, занимался, пытался. Это очень позитивный пример.
Гость
#172
Гость
Сообщение было удалено
Кстати, недавно оттуда вернулась из командировки. Народ совершенно не удосуживается учить английский, знают его очень маленький процент людей, одако знаете ли развиваются.. Говорили с владельцем крупнейшего китайского комбината и который основные поставки делает как раз в Америку.. где-то 90 процентов всего и что производят, он английский не знает вообще и даже пары слов, зато рядом прыгают два мальчика в костюмах и переводят, а владельцу это и по барабану не нужно, он и так уже миллиардер
Гостюшка
#173
Asti_Martini
Сообщение было удалено
Asti_Martini
Вот только у русского человека такие трудности и капризы. Немецкие инженеры чешут на очень приличном английском - нет у них трудностей. Французы, даже последний охранник в туристических естах - сможет вас сориентировать на приличном английском, и прочее и прочее. И только наш народ считает изучение иностранного как нечно прям сверх. То есть А Я ЕЩЁ И АНГЛИЙСКИЙ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ?!?
вот только не надо. а.)) Во Франции вообще один из 10 знает(может быть не много) английский. В Германии тоже. Если сравнивать с Россией, то где-то на одном уровне. Учитывая тот факт, что Россия больше и глубинки не в счёт.)
Я
#174
когда я устраивалась на работу, меня начальница спросила, знаю ли я английский. Сказала, что в работе нужен будет. Я соврала, что знаю, а на самом деле не очень хорошо... Меня взяли, английский не нужен был абсолютно, просто это как дань моде что ли- надо знать язык...Потом у нас в компании были организованы бесплатные годовалые курсы по англ. яз и я стала проситься, на что мне ответили , что по должностной инструкции мне не требуется знать англ!!! А какого хрена спрашивается она на собеседовании с меня трясла этот английский??? Отказали в курсах. Ладно. Потом несколько раз присылали для работы документы на английском и я с чистой совестью ответила, что по должностной инструкции мне не требуется знать этот язык. Всё, больше не пристают)))
Asti_Martini
#175
173, ну вот мы говорим не про немецких обывателей уровня рабочего-укладчика асфальта, а про инженеров, например. Я работаю с людьми, я имею примеры. Опять же, мы говорим о людях с ВО, которые работают в международных компаниях. Давайте не будем брать в качестве выборки людей, у которых во Франции пытались дорогу спросить на улице.
Гость
#176
Девушки, мне не нужен язык по работе абсолютно и хоть у меня иностранная компания. Язык на очень хорошем уровне нужен моему отделу логистики и который занимается переговорами о поставках и таможней и так далее..Вот галочку поставить и что я язык знаю? На уровень моей работы это не влияет.На крупных переговорах мне нужен переводчик с хорошим техническим английским, все. В постоянной работе мне язык этот просто незачем.. ну может только если для самообразования и дома фильм на английском посмотреть и за границей на отдыхе с официантом объясниться и в магазине
Гость
#177
Asti_Martini
Сообщение было удалено
Каждый должен заниматься своим делом и если вы со своим доморощенным английским полезете выступать на серьезных переговорах, то дело может кончится плохо.. Там нужен уровень высшего класса, а у нас большинство на курсах язык поучили и теперь гордо говорят, что они знают язык.

Это вы можете потом на фуршете мило пообщаться на английском и о погоде и природе поговорить с кем-то, а в серьезных делах нужен профессионал, а не дилетант
звезда мишлен
#178
Гость
Сообщение было удалено
дело не в экспатах, а в рабочем языке компании. если вы с клиентами, поставщиками и щтаб-квартирой на английском переписываетсь и переговариваетсь каждый день, и отчетность вся на английском, и все отралевые стандарты на английском, то проще нанять людей, знающих язык и не париться. это рабочий инструмент, как владение компьютером.
звезда мишлен
#179
Гость
Сообщение было удалено
у нас все инженеры говорят на английском. не "вс воершенстве", конечно, но на очень хорошем уровне.

для официальных объеных документов есть, конечно, переводчики, но в жизни к каждому переводчика не приставишь.
Гость
#180
звезда мишлен
Сообщение было удалено
Вы знаете и у нас как русско-английская компания, долевое участие и есть совладелец и с нашей и с английской стороны, компании уже больше 20-ти лет.

Мы были так приятно удивлены и когда приезжали англичане и говорили по русски, оказывается в лондонский офис был набор сотрудников и где было желательно знание русского!!! Ну кто как конечно знал, кстати у многих русские жены были и поэтому язык знали, но вот вам уважение к компаньонам
звезда мишлен
#181
Гость
Сообщение было удалено
у меня не совместная компания. а мультинациональная. и на знания местного языка там вообще никто не смотрит.
звезда мишлен
#182
если у компании 200 и более заводов по всему миру, то плодить штат переводчиков никто не будет. русский с китайцем и мексиканцем будут общаться на английском. без вариантов.
Гость
#183
звезда мишлен
Сообщение было удалено
У нас совместная и с равной долей капитала.. поэтому у нас вся документация на русском, мы полноправные участники и не собственность англичан
Гость
#184
звезда мишлен
Сообщение было удалено
Ничего подобного и зачем мне для переговоров с китайцем английский переводчик? Английский знают далеко не все китайцы и не на должном уровне,это будет переводчик с китайского на русский
звезда мишлен
#185
Гость
Сообщение было удалено
я рада за вас, но есть множество компаний, чьи акции обращаются на международных биржах, офисы и площадки расположены по всему миру, и никому не приходит в голову гордитьс ятем, что они чья-тио "не-собственность". люди работают и деньги зарабатывают.
Аленький цветочек
#186
Я
Сообщение было удалено
Эх,эта мода,мода.....
звезда мишлен
#187
Гость
Сообщение было удалено
да? не встречала в своей работе таких случаев. в определенных отраслях промышленности не работают люди, не владеющие английским языком.

возможно в других отраслях для китайцев и нанимают переводчиков, но образованные китайцы все же говорят по-английский не хуже нас с вами
звезда мишлен
#188
Гость
Сообщение было удалено
вам английского переводчика никто и не предложит, потому что предполагается, что и вы, и китаец достаточно владеете языком чтобы понять друг друга и решить свои профессиональные задачи
Гость
#189
звезда мишлен
Сообщение было удалено
Вы в Китае сами были? Если вы говорите о китайцах и которые живут в других странах, то согласна.. В Шанхае и Гонконге многие говорят, все остальные английского практически не знают и уж поверьте мне. Вы начнете в Китае объяснятся на английском и на вас будут смотреть как на полную дуру
Гостюшка
#190
flake-praline
Сообщение было удалено
А из какого Вы города?
звезда мишлен
#191
Гость
Сообщение было удалено
я говорю и китайцах, работающих в определенных отраслях промышленности. например в автопроме или целлюлохно-бумажной промышленности и у них нет никакого другого выхода, ктоме как выучить ангдийский язык и работать на нем со всеми иностранными партнерами.
Гость
#192
звезда мишлен
Сообщение было удалено
Вот для этого и существуют переводчики..У нас есть в штате и переводчик с китайского, очень опытный
Гость
#193
звезда мишлен
Сообщение было удалено
Ну вы мне это рассказываете? Я общаюсь с крупнейшими китайскими химическими концернами, да не фига они никто английский не знают, везде в штате переводчики.
звезда мишлен
#194
Гость
Сообщение было удалено
это смотря чем ваша компания занимается, допускаю, что ваши китайские партнеры не говорят на английском, в других отраслях говорят. переводчики только договора на миллионы евро проверяют.
звезда мишлен
#195
Гость
Сообщение было удалено
я ничего не говорю про химические концерны. там и корейцы прикидываются,что не знают английского, им так удобнее.

в определенных отраслях промышленности и бизнеса не принято использовать национальные языки для каждодневного общения, есть язык компании и вперед.
Гость
#196
звезда мишлен
Сообщение было удалено
Давайте не про Китай.. там своя особая специфика и связанная с их менталитетом. По своему опыту могу сказать, там нужен всегда свой переводчик и ни в коем разе не предоставленный их стороной, это мы уже наученные горьким опытом просто.
звезда мишлен
#197
Гость
Сообщение было удалено
я не говорю о судьбоносных переговорах, там аверное нужен.

но для ежедневного бизнеса, который ведут специалисты и менеджеры среднего звена, переводчиков не используют как правило.
Гость
#198
Китайцы очень хитрые.. Они могут сказать и что вы, мы на английском не будем вести переговоры, не знаем нюансов языка и не поймем друг друга правильно и это третий язык между нами, вот давайте и наш переводчик с китайского на русский, он очень хорошо знает язык.. вот тут нужно говорить и нет-нет, мы привезли своего переводчика и он также хорошо знает ваш язык))) Они явно огорчаются))
Гость
#199
звезда мишлен
Сообщение было удалено
Вот именно и для среднего звена, так наш начальник отдела логистики и с великолепным знанием английского попал в такую историю и когда их переводчик так все перевел, что мы потом за голову схватились. Они просто отказались вести переговоры на английском, все было продумано, а потом сказали и вы нас не поняли
звезда мишлен
#200
Гость
Сообщение было удалено
вот поэтому крупные компании просто открывают в китае свои производства и сами все контролируют)))
Игра «Ромашка»
Ромашка
Вы разгадали:
0/0