Гость
Статьи
Говорим грамотно

Говорим грамотно

А грамотно ли мы говорим ( и пишем ) по-русски? Какие речевые и грамматические ошибки раздражают вас больше всего? Мне, к примеру, "режет уши" - дОговор, прИговор,катАлог, скалдЫ, кремА и . т.д
PS - описки в постах - не в счет.
Маша
10 863 ответа
Последний — Перейти
Страница 82
Ольга
#4051
╚мы - граждане одной сраны, учились читать по одному буквраю, . потому жить любой из нас может там, где ему хахочется в пределах родной страны.╩ :)
Лена
#4052
По-моему, в Психологе новая тема ПРОГЛАДИТ. (я думаю, имеется в виду троглодит). Оттуда несколько шедевров. "Начинаю чувствовать себя КУХОНОЙ КУРИЦЕЙ", "он ПАХАЕТ на работе", "Любовь у нас морковь и т.д.", "В холодильнике у меня фитнес центр". А в другом месте встретила НЕ УЖЕ ЛИ? (Думаю, это НЕУЖЕЛИ?)
ш
#4053
"И еще требует при этом,что б не сосиськи были" - я бы тоже требовала, чтоб не "сосиськи"! ага, Лена, там забавно:)
ZAKO
#4054
"А что психодоги сказали?" - неадекватные доги? Понимаю, что опечатка, но какие забавные ассоциации возникают!
ZAKO
#4055
Лена, спасибо за ссылку на тему о прожорливом муже! Получила большое удовольствие! Подсмотрела там же: "Что делать? Смириться и тащить свое бедное бремя?"
ZAKO
#4056
Вопрос относительно "класть" и "ложить", по-моему, уже стал притчей во языцех. Тем не менее, осмелюсь продолжить. Вчера коллега спрашивает - можно ли сказать "покласть"? Я, как умная Маня, говорю - конечно, же нет, правильно "положить". А он мне - а почему тогда есть слово "поклажа", но никак не не "положа"? Я не нашла веских аргументов. У кого есть варианты?
Сергей
#4057
ZAKO: Может быть, исторически так сложилось: одно слово закрепилось и живёт, а смежные давно ушли? Как, например, "негодяй" - живёт (правда, в значении, отличном от первоначального), а "годяй" - давным-давно забыто.
Ялав
#4058
Всем привет! Вопрос немного не по теме: Лена, откуда у Вас такие красивые кавычки-"елочки"? У нас-то у всех "лапки" ;)) Второй день смотрю и ума не приложу :))
Ялав
#4059
ZAKO, с другой стороны есть "накладывать" (что-то куда-то/ во что-то) и "налаживать" (например, так можно сказать о швейной машинке). Сергей прав :))
Ялав
#4060
По поводу вариантов: знаете, когда есть один единственно правильный вариант, носители языка начинают возмущаться, мол, что это такое?! так не говорят! где эти филологи-лингвисты такое слышали?! и пр. Когда (в силу разных обстоятельств) появляются варинты (одноврЕменно/одновремЕнно), все дружно "находят" среди этих двух однозначно рекомендуемый и не принимают отверженный ими вариант. Так и хочется спросить: "В чем правда, брат?!?!?!"
Ялав
#4061
"варианты", сорри.
Ялав
#4062
Меня тут как-то спросили, как пишется слово "Лас-Вегас". "Через дефис" - таков был мой ответ. И тут же следующий вопрос: "А по-украински?" Мда ...
Ялав
#4063
В обсуждении "Тихого Дона" на соседней ветке упоминается некий "Федер". Кто бы это мог быть? :))
Лунка
#4064
"еенная, ивонная" вместо "ее".
Кобра
#4065
Ольга, полностью вас поддерживаю, вот только я, как юрист, уже давным-давно перестала удивляться глупости, нелогичности и неграмотности законотворцев!
ZAKO
#4066
Ялав, я про ╚ёлочки╩ знаю. Если печатать текст, н-р, в Word, потом скопировать и перенести уже скопированное в окно текста сообщений на форуме, ╚ёлочки╩ остаются. Подтверждением служит данное сообщение.
ZAKO
#4067
Ялав, с "накладывать" - "налаживать" мне всё ясно. Я имела в виду именно вариант с приставкой "по" - положить (правильный) - покласть (неправильный)// Вспомнился старый фильм "Маленькая Вера", когда героиня Л. Зайцевой предлагает гостю : "Налаживайте салатик, налаживайте!"
Ольга
#4068
Ялав, это у меня кавычки-╚елочки╩. Я, действительно пишу в Word. Как правильно: в Word, в Ворде или _____ Сергей, скажите, пожалуйста, а что раньше значили слова ╚годяй╩ и ╚негодяй╩?
Сергей
#4069
Ольга 4069: степень годности к военной службе. Годяй - годен, негодяй - не годен... :))
Сергей
#4070
По легенде, эти слова - изобретение Петра Первого.
Ольга
#4071
Сергей, спасибо!
Ольга
#4072
Даль: ПОКЛАДАТЬ южн. зап. покласть что куда, класть, положить. Всю одежду поклали в сундуки. Не покладается, не укладывается, не идет. || Покладаться с кем в чем, южн. зап. условиться, уговориться, согласиться. Покладанье длит. поклад м. покладка и поклажа ж. об. действ. по знач. глаг. || Поклад церк. залог, заклад, заручное; || пск. условье, уговор, сделка. На покладе были такие-то, свидетелями при сделке. || Поклажа, товар, пожитки, груз, кладь. Переезжать тяжело им, поклажи много: арх. поклажа. || Поклажа, астрах. поклажица, кладка на стол, род калыма, окупа, который жених, по уговору, платит отцу невесты на расходы. Поклажея ж. поклажай м. стар. поклажа, пожитки, положенные где-либо, отданные в сохран. Покладный, покладчивый новг. ниж.. Покладистая коробья, укладистая, емкая, пск. поклажистая. Покладник стар. постельничий, спальник. Покладушка, коробья или баул, сундук, ларец, укладочка. Лечь в покладуху, смол. пск. твер. вповалку. Покладыш м. твер. заплатка? Покладище ср. твер. кладбище. Поклада, загатка, выстилка, стлань снопов на току, для обмолота.
Ольга
#4073
Получается, что в современном русском языке остались только ╚поклажа╩ и ╚покладистый╩. Причём ╚покладистый╩ не в значении ╚ёмкий╩, как у Даля, а в ╚нижегородском значении╩ - сговорчивый, с кем легко условиться, согласиться (у Даля это - покладный, покладчивый.)
Ольга
#4074
Ещё из Даля. Мне это было интересно. __ Кладка, клажа ж. действ. по глаг. класть (сейчас осталось только слово ╚кладка╩). __ Кладовщик или кладоискатель, кто предался исканью, добыванью кладов. __ Кладовка ж. моск. место, где некогда стояла снесенная церковь, где она была заложена.
Anonymous
#4075
"...озабоченность сегодняшним состоянием и будущим языка." - так все-таки, Сергей, что это?
Сергей
#4076
Anonymous 4076: Вот такая уж озабоченность. Общественные процессы последних десятилетий не могли не отразиться и на жизни русского языка. Процесс перехода любой системы из одного стабильного состояния в другое стабильное состояние - сложный процесс, а графическое его отображение может иметь выбросы в одну и в другую сторону. То, что мы сейчас наблюдаем относительно развития языка, - выброс в сторону неграмотности.
Кэрри
#4077
http://spravka.gramota.ru/difficulties.html - словарь трудностей, есть и другая полезная инфрмация о русском языке
Ялав
#4078
"Стесняюсь своих жилищных условий" - звучит так же, как и вопрос мужчины, адресованный плачущему ребенку: "Ты по какому вопросу плачешь, малыш?". Помните, у Чуковского? :))
masanya
#4079
ш, конечно, после двухчасовой лекции подруги стали говорить правильно, смогла я их заинтересовать, только, вот, я на это не обращала внимания тогда, но одна из них говорит ещё кое-какие глаголы с неправильным ударением, забыла, какие, вспомню - скажу... Очень странно, но, кто-то сказал, что это еврейский местечковый говор, а она всю жизнь в Москве прожила....
А на форуме (я только до 7 страницы дошла )обсуждали слово клАла - клалА??? Меня в своё время соседка так отчитала, когда я сказала клалА - до сих пор стыдно, но все остальные так говорят...
masanya
#4080
Вот, сижу-мучаюсь-вспоминаю - слова типа взЯла вместо взялА... и др...
ZAKO
#4081
Всем привет! Можно добавить пять копеек про негодяев? Сергей прав, НЕГОДЯИ появились на Руси в начале 19 в. в связи с возникновением рекрутского набора. Этим словом обозначали немощных, больных, в общем, непригодных для армии. После царских рекрутингов в деревнях оставались только женщины да негодяи. // В этой связи, хочу вспомнить еще два слова √ МЕРЗАВЕЦ и ПОДЛЕЦ. Раньше на Руси было наказание, когда человека за какой-то проступок выставляли на мороз в голом виде и поливали водой. Человек мёрз, мёрз, покрывался ледяной корочкой, в конце концов, замерзал насмерть. Просто так, конечно, он бы не замёрз. При этом деле были помошнички, у которых работа была такая √ постоянно подливать воду. Таких "активистов" народ называл ПОДЛЕЦАМИ, от слова "подливать". В общем, как и в случае с "негодяем", произошла смена смысла. Получается, появление мерзавцев и подлецов на Руси носило сезонный характер? Летом-то жарковато будет для подобной экзекуции!
ZAKO
#4082
помошнички = помощнички
ZAKO
#4083
Что-то меня с утра на этимологию пробило! Оказывается, арготизм ЧУВАК пришёл из цыганского языка и его первоначальное значение - кастрированный баран или верблюд. А ЧУВИХА - соломенная подстилка, на которой этот чувак изволил почивать. Мда...
Сергей
#4084
ZAKO, скопировал цитаты из ваших 4082 и 4084 в ветку Клуба Моралистов - вам оттуда большое спасибо! :) От меня спасибо - само собой, конечно! :))
ZAKO
#4085
Сергей, а можно ссылку на Клуб Моралистов? Любопытно стало, за какую мораль они ратуют, если благодарят за "негодяев", "подлецов" вкупе с "чуваками"?
ш
#4086
masanya, такому таланту владения аудиторией можно аплодировать:) А вы спокойно относитесь к тому, что "соседка вас отчитала" за неправильное ударение?
ш
#4087
ZAKO, гутен морген:)
Сергей
#4088
ZAKO, от заявленной в заголовке темы Моралисты давно отошли, там сейчас просто интернациональное общение взрослых людей на самые разные темы. http://www.woman.ru/?ForumView&ID=3715861&Page=24
ZAKO
#4089
Cергей, зашла к "Моралистам", прочитала несколько постов. Создалось впечатление, что там интересно, но чтобы адекватно и комфортно чувствовать себя на форуме, его надо, как минимум, прочитать, но на чтение 7000 постов, увы, нет времени.
ZAKO
#4090
Шерамур, привет!
ZAKO
#4091
Ольга упоминала о знаках препинания в заголовках и тд. Сама недавно узнала, что в деловых письмах, оказывается, закрепилась устойчивая пунктуационная ошибка, которая не объясняется никакими правилами правописания: после слова "С уважением..." обычно ставят запятую перед названием должности и фамилии лица, которое подписывает письмо. Н-р, "С уважением, директор Иванов". Так вот, эта запятая - лишняя! Существующая ныне короткая формула вежливости образовалась из пространной и витиеватой фразы несколько столетий назад: "С высочайшим почтением (уважением) имею честь пребывать Вашего благородия покорнейший слуга (имя, фамилия)."
Сергей
#4092
ZAKO :) На прошлой неделе у "Моралистов" отрезали хвост из 5000 первых постов... :)) Не думаю, что кто-то там будет возражать против новых людей, пусть даже не прочитавших и сотой части истории ветки. :) Да и темы для разговоров протяжённостью более 1-2 дней встречаются там редко.
Сергей
#4093
ZAKO (4092): Это - калька с английской формы делового письма, принятой в качестве интернациональной. Равно как и начало письма: запятая после обращения на первой строке, затем - первый абзац тела письма, начинающийся с Заглавной буквы: "Уважаемый г-н Имярек, // Благодарим Вас за интерес..."
ZAKO
#4094
Сергей, насчет запятой после обращения согласна. Но ни в английском, ни в немецком в конце письма запятые не присутствуют! Специально открыла папку с последними письмами (вдруг глаз "замылился"?) Ничего подобного не нашла. With best regards // Mit freundlichen Gruessen
Сергей
#4095
ZAKO, в немецком запятой нет, там всё строго. Более того, часто заключительная фраза перед MFG оканчивается тем самым витиеватым verbleiben ("с сим и остаюсь"), ушедшим из русского :) , и тогда mit (mit freundlichen Gruessen) с новой строки пишется обязательно со строчной буквы. В английском же варианте запятая присутствует почти всегда. Конечно, в русской версии её быть не должно. И вводное обращение в русском письме традиционно оканчивается восклицательным знаком, а не запятой. Если уж запятая, что не противоречит правилам, то следующее слово должно начинаться строчной буквой, а не заглавной. Выправится со временем, я думаю... :)
ZAKO
#4096
Сергей, в ответ на реплику "...выправится со временем" вспомнилось любимое выражение моего старинного приятеля - хотелось бы при жизни! хахаха
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
шерамур
#4097
"Кста, когда-то, когда я не знала англ., мне говорили, что это слово из англ. взято. Хм... По-англ. сплин - это селезенка, гы... Еж, на вас напала селезенка, да?" - лучшее из того, что успела прочитать в моралистах;)
Anonymous
#4098
А "стулка" как вам нравится?
"Возьмите стулочку". Уф!!!
Сергей
#4099
ZAKO, "хотелось бы при жизни!" - не это ли нас всех на этой ветке и держит? :)))
ZAKO
#4100
Сергей, вы полагаете, что мы своими размышлизмами о русском языке сможем внести свою лепту в то, что со временем, при жизни, положение выправится? Сомневаюсь...