Гость
Статьи
А вас не бесит, когда …

А вас не бесит, когда по-английски говорят вместо "толк ту ми" - "цок цу ми" ?

А вас не бесит, когда по-английски говорят вместо "толк ту ми" - "цок цу ми" ?
Автор ветки
50 ответов
Последний — Перейти
Без каблуков
#1
ни то, ни то не верно. Должно быть что-то между "т" и "ц". Хотя, да, второй вариант раздражает больше
#2
ого, уже в своей ненависти с русского на английский переключились
Мармеладка - шоколадка
#3
английское слово talk - говорить, разговаривать, произносится как "ток", с удлиненным "о". Буква "л" не произносится. Так что вы тоже неправильно говорите. И возможно это тоже кого-то бесит:-)))))))))))
Мармеладка - шоколадка
#4
Кстати, то что вас бесит - это произношение звука "th" в английских словах. У некоторых он получается похожим на "ц", у некоторых - на "с", у некоторых - на "т". Ни один вариант не является правильным. Такого звука в русском языке нет, поэтому приходится долго привыкать к правильному произношению.

Кстати, во фразе talk to me, которую вы так коряво написали русскими буквами, этого звука вообще нет. Поэтому во всех случаях звук "t" произносится как русская "т".

Вы поумничать хотели?
франция
#5
а вас-то чего бесит?...вы с русскими по инглишу глаголите что-ли? :-)...главное,чтобы англоговорящих не бесило,и чтобы они понимали о чем речь :-)
Автор
#6
Всё правильно: "ток ту ми"( буква "л" в моём слове случайно оказалась лишней)
Гость
#7
4 переумничала, речь не о том)) автор , присоединяюсь, у группы смэш есть такая песня )))
#8
Мармеладка - шоколадка
Сообщение было удалено
чо-та вы прям разошлись) ясно же, что авторша "л" не произносит в разговоре.
Olgitta
#9
меня вообще бесит как большинство русских по-английски говорят!! Так смешно!!!! :)))
Гость
#10
может автор имела в виду британский акцент? а то фигня какая-то.
Никита Дж.
#11
В британском английском такие звуки как t, p, k, d произносятся с предыханием, т.н. aspiration, и если произносить звук грамотно, то как раз и получится что-то типа Цок Цу ми.
Гость
#12
британский акцент - самый сексуальный в мире! ) ну правда же
Girl
#13
при произношении буквы T язык нужно ставить на альвеолы, тогда будет что-то среднее между "ц" и "т".
Olgitta
#14
Гость
Сообщение было удалено
Ненавижу их тупой акцент!!!! Ненавижу им переводить, с американцами намного легче!!!
Гость
#15
О да! Я тоже ненавижу британский английский. И "цок цу ми" тоже) Правда, напомнинает Лазарева...
уточка на волнах онлайн
#16
Цок цу ми, офэ, вай ю а соу нёрвоуз?

Доунт ран эвэй, цок цу ми!
Гость
#17
а я обожаю британский, и смешно как они сами пародируют америк.акцент. после этого америк акцент и правда кажется каким-то тупым. как для человека из поволжья нарочитый московский ) но это всё дело вкуса, мне нравится именно у мужчин сильный британский, прямо чем сильнее тем лучше, меня это заводит хаха ))
Гость
#18
Произносить надо смягчённую "т"-это не твёрдая "т" и не "ц" и не надо тут заморачиваться.
Ололоня
#19
Никита Дж.
Сообщение было удалено
Точно, у нас всегда преподаватель на курсах заостряет на этом внимание.
#20
мне пофиг пусть хоть фак ми говорят
Ёжа
#21
Так не цок же говорят "носители" такого горе-акцента, а чок. Talk - чок, to - чу, итп. Пятиклашки этим часто страдают. А вообще правильно говорить ток, ту, просто т там не зубной звук, как в русском языке, а альвеолярный. Разве это так трудно произнести? Ставишь язык немного подальше от зубов, все и выйдет. А никаким ц там и не пахнет. Но! В некоторых сочетаниях это ц все равно выезжает, и это норма. Как и d может смахивать на дж. Это ассимиляция, именно в сочетаниях типа at yours (эт ёрс может вполне быть очень похоже на эччёрс), try (трай может смахивать на чай), dream может смахивать на джим, let you (тел ю может быть похоже на леччу). Если не чересчур сильное ч, то это в таких сочетаниях перед й и р вариант нормы. А насчет "смягченной" - хм, ну можно и так назвать, хотя все же я под смягченной понимаю несколько другое, ну это как выделить 4 степени таких согласных: т русское - t английское - т смягченное, между т и ть - ть. Аналогично с д, л, н, но у л и н 2 и 3 степень четко не различаются, общий средний вариант выходит...
Кукла Па
#22
А я ненавижу, когда говорят на THE - ВЕ... ВЕ table.. и т.д. Мне такие люди часто встречаются. Язык бы вырвала.
Гость
#23
а меня удивляет когда the говорят как Зе, вот прям зззззззззз, чисто русское.

наверно первый раз услышали так, и теперь воспринимают так.. как например Тругие вместо Другие говорят некоторые...
Гость 111
#24
Иногда приходится спорить на английском, бистро-бистро. Тут уж о произношении задумиваешься, да не толку-то. Злишься на себя, ну да главное, что б тя понимали, а остальное - фак. )))))))
Гость
#25
ахаха уже и британский акцент плох, сами небось спикаете на уровне коммуняк в голливудском кино
Cuba Libre
#26
А меня больше раздражает, когда по-русски звук т меняют на ц, а д на дз: Паайдзём, поцанцуем итд.
Гость
#27
А я не бешеная, чтоб меня бесило
Lally
#28
о господи, где вы таких косноязычных находите....
Lally
#29
Гость
Сообщение было удалено
а то :)))
#30
Cuba Libre
Сообщение было удалено
)))))))))))

Над в отпуск паехть - в СачАх рАкшки пасабираць, аха.... ))
Володимир
#31
Цок цу ми - Это может быть датским произношением ( датчане так произносят "т"). А может быть неполучающийся твердый приступ.
Гость
#32
с ума сойти. граждане в этой теме, где вы язык-то учите? кто вас учит-то, мамадарагая? аргументы на уровне "моя соседка так говорит". на 31: полчаса назад свалили от меня датчане, ни один ТАК не говорит. осспади, уже в себе сомневаться стала: сижу, бормочу, как дебилка talktome, talktome, talktome... ошибка в произнесении согласных часто = неправильная предыдущая и/или последующая гласная. это я знаю точно, т.к. были и у меня в свое время с этим проблемы.
#33
Гость
Сообщение было удалено
Не в тему: недавно видела рекламу, где парень сидел и говорил lookatme, lookatme, lookatme ;)
#34
Автор ветки
Сообщение было удалено
А в финском нет буквы "б". Говорят "п" ;)
Гость
#35
Baileys The Original
Сообщение было удалено
психи кругом :))) ыыы, а щас дир вышел, а я на него глаза поднимаю и на автомате шепотом свое talktome. он ТАК на меня посмотрел... но "токать" не стал, а вовсе дал письмо писать.
#36
Гость
Сообщение было удалено
http://video.online.ua/127314/

Вот, посмотрите на рекламу Lookatme
Гость
#37
как же я намучилась, уча французский, тк т произносила с придыханием как в английском. а вообще лучше абстрагироваться от того как говорят, и лучше слушать то, что тебе говорят)
Гость
#38
Baileys The Original
Сообщение было удалено
ага, посмотрела :) а мы ведь с вами флудим, тов. baileys the original, нас щас за ето пнут с темы :)
Володимир
#39
Гость
Сообщение было удалено
Я сам слышал отчетливо букву "ц" вместо "т", когда говорили датчане (Копенгаген), правда по-датски, хотя и по - английски тоже слышал.Особенно в слове "godt" и "tval" ("а" с кружком).Они произносят это как "гоц" и "цволь".
#40
Гость
Сообщение было удалено
А шо, со вчерашнего дня за "непотеме" банить начали? ;)
Гость
#41
Автор ветки
Сообщение было удалено
Нормальные люди так не говорят, где вы это вообще услышали?
Гость
#42
Olgitta
Сообщение было удалено
Ну и ненавидь, а они чихали на тебя с высокой колокольни, это их родной язык.
Мигель
#43
*** всегда что-нибудь бесит
Деня
#44
Вообще-то никогда не слышал, чтобы большинство русских могли бы без акцента говорить по-английски. Всегда с уродским русским акцентом. Английский нужно учить с первого класса, тогда будете зарабатывать деньги, как я. И в Германии, и в Британии, везде.Английский намного красивее нашего галимого русского. И тем более неужели за столько реформ в литературе не нашлось нормального слова вместо "язык"? В Англии надо мной постоянно подшучивали, говорили : А правда русские language називают языком tongue ? In soviet Russia tongue is speaking you. Вот так-то. Учите нормальные языки, а не эту смесь.
лили
#45
во дурные....идиотизм ваш бесит..вот это да))

английский акцент их бесит)))это их родной язык!!чистый английский!!а вам нравится исковерканный..как если бы иностранцам нравилось как в селах у нас разговаривают!
Мандаринка
#46
Деня
Сообщение было удалено
А как Вы предлагаете назвать?Русские разговорики?Говорить с акцентом русским-это не самое страшное,страшно забывать свой язык,культуру.
Мандаринка
#47
Деня
Сообщение было удалено
А,вообще,с любого языка буквально(дословно) переводить-это верх тупости.У них там тоже много ржачного,если на русский перевести,как и в любом другом языке(или "нормальное слово",которого еще не придумали русские .Печалька.)
Гость
#48
Забросьте свой пара-английский, по-русски сначала научитесь говорить.
Lady GaGa
#50
Деня сам ты *****,а не родной русский язык! Не нравится-уезжай в свою Европу и живи там! И вообще как можно так родной язык не уважать чтоб такой бред писать. У каждого народа свой родной язык и у каждого языка свои особенности,хотя честно мне англ не нравится. Но для англичан он родной и привычный и мало кто из них (наверное люди типа тебя) станет гадости на свой язык говорить.
Гость
#51
Цу цэйк ми эвэй….
Форум: Развлечения
Всего: 79 447 тем
Новые темы за все время: 79 447 тем
Популярные темы за все время: 41 807 тем