А грамотно ли мы говорим ( и пишем ) по-русски? Какие речевые и грамматические ошибки раздражают вас больше всего? Мне, к примеру, "режет уши" - дОговор, прИговор,катАлог, скалдЫ, кремА и . т.д PS - описки в постах - не в счет.
Девчат, об орфоэпических-грамматических казусах действительно можно часами говорить:).. Я недавно сидела в качестве вольного слушателя на одной международной научной конференции и от скуки заносила в блокнотец перлы выступавшего московского академика. Любимой фразой его на протяжении 20-минутного выступления было: "это проблема нашей суЧности" (данное изречение произносилось с очень сочной интонацией)..В момент лирического отступления от темы доклада прозвучало: "А еще я люблю ФАзиля ИскАндера":))..я не сразу,признаюсь,поняла, о ком идет речь:)...
nika
[1698986844]
#2752
ЦГ, напомнили, когда я училась в инязе - давно, лет ...дцать назад - преподаватель истории Франции, профессор, говорил о французском писателе ВИкторе ГЮго.
nika
[1698986844]
#2753
Недавно в одном крупном издательстве редактор, дама в годах и с большим опытом работы (редактор, обратите внимание, то есть ревнитель чистоты русского языка номер один) рассказала, что в последнее время издательство заполонили "табуны" молодых людей с не вполне понятными ей функциями; дама спросила одного из них, кем он работает, молодой человек ответил: "Мерчендайзером". Дама была в предынфарктном состоянии. Подскажите нам, темным, что это за зверь такой в русском языке объявился?
Чики
[338548164]
#2754
Очень раздражает,когда говорят позвОнишь,а не позвонИшь
гадя
[4161278009]
#2755
Вирго, а слово chance, например, произносится в немецком с французским прононсом, как и многие другие заимствованные, по крайней мере, дикторы ТВ практически все английские слова произносят по-английски. И насчет двойного с: вы ничего не перепутали? Насколько я знаю, устаревшая с-цет заменена двумя с. ZAKO, вы специалист, рассудите нас
Madame de la Cour
[989995676]
#2756
Страшно раздражает, когда названия фильмов, песен, книг и т.п. пишут БЕЗ кавычек, а названия городов - с маленькой буквы.
Сергей
[1001735511]
#2757
Madame de la Cour, а меня - наоборот: гораздо больше раздражают кавычки, поставленные не к месту... :))
nika (2751): Merchandising - такая форма сотрудничества компаний, когда одна (головная) позволяет другой (партнёрской) использовать имя, логотип, фирменный стиль и т.д. головной компании, то есть, по сути дела, позволяет выполнять функции своего подразделения (по внешним признакам), оставаясь при этом самостоятельной компанией. Соответственно, merchandiser - ответственный от головной компании за такую работу с партнёрской компанией (или компаниями). Более узкое определение: "Выездной агент компании-дистрибьютора или компании-производителя, в обязанности которого входит размещение товара на витринах торговых точек в соответствии со стандартами, заданными компанией-производителем размещаемых товаров".
nika
[1698986844]
#2759
Сергей, спасибо, кажется, поняла, если речь идет об издательстве, так это тот, кто книжную продукцию издательства красиво расставляет в магазинах? Наверно, если подумать, можно найти для него более привычное русскому уху наименование?
Сергей
[1001735511]
#2760
nika, ну... Не зря прежних уборщиков сейчас называют Операторами Уборочных Машин... :)) Так же и с выездным агентом. Но не приживётся слово "мерчендайзер" у нас, как мне кажется.
Сергей
[1001735511]
#2761
В этом смысле немцы правильно поступают: все, даже самые что ни на есть международные слова, стараются на немецкий переводят и так использовать. Нет, например, в немецком языке слова "телевидение", а есть "дальновидение", и даже "смотреть телевизор" по-немецки: "смотреть вдаль" :)) Хотя в последние десятилетия и в их язык пробрались чужеродные термины.
Сергей, вот интересно, про немцев не знала, но точно так же поступают французы. Два самых распространенных достижения техники ХХ века у них называются не "компьютер" и "мобильник", а совсем другими словами с французскими корнями. Есть даже некоторая путаница, потому что словом "портабль" - буквально: портативный, переносной - называют и мобильный телефон и ноутбук. Когда я их спрашивала, как они разбираются, пожимали плечами: по ситуации. Французы вообще известны своим неприятием всего англоязычного. А уж если англицизм в язык просачивается, они его произносят на свой французский лад так, что фиг узнаешь.
Сергей
[1001735511]
#2764
Кстати, в связи с этим вспомнил шутливые определения инженеров-конструкторов: "портативное устройство" - устройство, снабжённое ручкой для его переноски; "полупортативное устройство" -то, которое снабжено двумя и более ручками... :)
nika
[1698986844]
#2765
А у меня есть знакомый, он русский, женат на француженке и 20 лет живет во франции, русский, конечно, не забыл, но называет по-русски компьютер и мобильник "ординатор" и "портабль":)
Anonymous
[4216584675]
#2766
А фр. швейцарцы называют телефон Натель. Это у них фирма такая была, кажется, первая, которая мобильники ввела. А вааще, не люблю когда из грамотности делают барабан и вешают его себе на шею.
Сергей
[1001735511]
#2767
Anonymous 2764, барабан здесь ни при чём. Умение грамотно выражать свои мысли говорит о том, что они ЕСТЬ. И - наоборот.
сама такая
[1148818310]
#2768
Сергей, не всегда. Часто бывает, что человек грамотный, а мыслей нет, и наоборот.Не все, кто имеют блестящие идеи умеют их выражать.Разве нет?
Сергей
[1001735511]
#2769
сама такая (2766): Чтобы идеи были блестящими, - нужны знания: иначе этим идеям просто неоткуда возникнуть. Для того, чтобы накопились знания, нужно много читать и много думать. Грамотность - автоматическое следствие внимательного чтения и непременное условие размышлений. Поэтому: если человек грамотный, то интересные мысли у него, скорее всего, есть. Если неграмотный, - то они есть в очень редких случаях, можно сказать - в исключительных. Особенно в наше время, когда знания, накопленные человечеством за свою историю, передаются последующим поколениям, в основном, в письменном (печатном или электронном) виде.
nika
[1698986844]
#2770
Сергей, а знаете, сколько неграмотности выплескивается на нас сейчас в письменном, даже, увы, печатном виде? Почитайте сегодняшний масслит!
Сергей
[1001735511]
#2771
nika, Есть такое. Но масслит и знаний не содержит совсем! :))
nika
[1698986844]
#2772
Сергей, знаний-то не содержит, но ведь печатное слово по определению чему-то учит, чему же научится нынешнее подрастающее поколение на таких, с позволения сказать, книгах???
К посту Вирго относительно двойной "s" в немецком языке. Как сказала Гадя, вы и вправду что-то напутали. Как была двойная "s", так она и осталась (essen, wissen и т.д.), а вот буковку "эс-цет" действительно заменили на двойную "s". (Как в том слове, которое вы упомянули - weiss.)
Медвед
[1923962590]
#2775
Всем привет:) Сергей, респектищще! :)
Сергей
[1001735511]
#2776
ZAKO (2706), гадя (2718), ZAKO (2721) по поводу Тарзана: мужчина и женщина как плюс и минус с точки зрения физики. Единственный подходящий пример, который приходит на ум, - хрестоматийный опыт школьного курса физики, первый опыт из раздела "Электричество", демонстрирующий, как мелкие предметы, одноимённо заряженные статическим электричеством, отталкиваются, а разноимённо заряженные - притягиваются (опыт с магнитами из раздела "Магнитное поле" рассматривать не будем, так как там разноимённые полюса называются не плюсом и минусом, а севером и югом). Во всех других возможных физических аналогиях сравнение мужчины и женщины с плюсом и минусом выглядит довольно двусмысленным: в самом общем случай при взаимодействии плюса и минуса они ВЗАИМНО УНИЧТОЖАЮТСЯ... И, как правило, с бооооольшим треском из-за высвобождения энергии. :))) Это - взгляд инженера-электрика на приведённую аналогию. :)
Сергей, респект:) Разрешите полюбопытствовать, Вы случайно не преподаватель?
Сергей
[1001735511]
#2778
nika, спасибо! :) Нет, я не преподаватель и никогда им не был; сейчас я - владелец и директор микроскопической компании по решению проблем. :))) В необъятной области промышленной и технологической автоматики. :)
Цветочница
[668570721]
#2779
Меня раздражает слово "ложить" вместо "класть". И "тюль" - мужской род. :))
Тля
[2707087587]
#2780
а как правильно - квартАл или квАртал? а то квАртал я как-то не перевариваю :(
nika
[1698986844]
#2781
Цветочница, ТЮЛЬ и есть муж. род, см. ловарь рус. яз.
Сергей
[1001735511]
#2782
Тля (2778): Говорил он, между прочим, // "Красивее", "Мы так хочим", // "Досуг", "шофер", "процент", "заем", // "Квартал", "портфель", "билютень", // "Поверх плана выполняем", // "Агент звонит целый день". :)))
Сергей
[1001735511]
#2783
А вот почти бессмысленные четверостишия. Единый ритм зазвучит, только если правильно расставить ударения: // Феномен звонит по средам. // Приняв договор по годам, // Он отдал экспертам эскорта // Ходатайство аэропорта. //// Мы с шофером пустились по грязи // И, подолгу буксуя в грязи, // Прорвались к отделению связи √ // Нам типограф прислал жалюзи. // Источник - http://thor.kubsu.ru/index.php/corporate/sovremennyj_russkij _yazyk/arhiv_statej/udarenie_9 (перед попыткой использования ссылки уберите из неё пробелы, которые подставляет форум, иначе она не откроется).
nika
[1698986844]
#2784
Сергей, Вы не перестаете меня поражать! Вы ведь, если я правильно поняла, технарь? И, кажется, молоды? Ну, если есть еще люди с таким отношением к русскому языку, значит и моей профессии рано вымирать!
гадя
[2786968124]
#2785
ZAKO, а вы не знаете, где в интернете можно посмотреть новые правила немецкого правописания?
Сергей
[1001735511]
#2786
nika, а какая у вас профессия? Да, я технарь, но нет, я не совсем молод, и, можно сказать, даже уже почти стар... :) Кстати, технарям легче живётся, чем гуманитариям, именно из-за того, что гуманитарное образование √ односторонне: оно объясняет гуманитарные стороны бытия, но не даёт понимания их сути. Понимание ВСЕЙ совокупности можно получить, только освоив, наряду с гуманитарными науками, и естественнонаучные знания: математику, физику, химию... На каком-то этапе погружения вглубь познания естественных наук вдруг оказывается, что эти узкие и в большой степени абстрактные научные дисциплины √ взаимосвязаны, и связует их то, что они являются частями одной общей науки: ФИЛОСОФИИ. Более того: все остальные науки √ тоже её части, потому что философия √ наука о жизни, о мироустройстве. Поэтому технарям легче видеть и понимать ВСЕ стороны бытия. Если, конечно, техническое образование не узко-ремесленное и узко-прикладное, а общее.
А я как раз тот самый ревнитель чистоты языка - редактор. Но в своей работе сталкиваюсь с самыми разными сторонами бытия и многое вынуждена постигать. И все же, увы, профессия вымирает, потому что редактор в издательстве сейчас должен бы скорее называться нерусским словом "менеджер", и требуют от нас не чистоты языка и краст стиля, в ПРОДАЖНОСТИ (книжной продукции, естессно!:)) Поэтому из того самого большого издательства, заполоненного МЕРЧЕНДАЙЗЕРАМИ я сбежала на вольные хлеба...
ЕЛЕНА
[34979840]
#2788
А МЕНЯ БЕСИТЕ ВЫ , АВТОР !!! ГРАММАТНО, ХАХА! РЕШИЛИ ЗА ИНТЕЛЛИГЕНЦИЮ СОЙТИ? НЕ ГРАММАТНО, А ГРАМОТНО!!! ГРАММАТА-ЭТО ДРУГОЕ .
ZAKO
[3104393580]
#2789
Для Гади. Насчет "посмотреть в Интернете", честно говоря, не знаю. Могу предложить купить в Интернет-магазине. Здесь: Г. Россихина, "Новые правила правописания немецкого языка". Стоимость 31 руб. Оказывается, эти правила были введены уже в 1998 года! http://www.books.prokolmaster.ru/my-shop/market/books _22412/index.html И вторая ссылка (тоже Инет-магазин): И. Фаградянц, В. Бремен "Немецко-русский, русско-немецкий словарь. Новая грамматика." Словарь построен с учетом новых правил орфографии немецкого языка. К каждому слову указаны переносы по этим правилам. В качестве приложения в конце словаря помещены новые правила грамматики немецкого языка. http://search.j5.ru/tov/nemetsko-russkiy-russko-nemetskiy-sl ovar-_7. Стоимость примерно 140 руб.
ZAKO
[3104393580]
#2790
Елена (2786), вы о чем? Автор темы здесь не появляется давным-давно. И, открывая тему, она всё написала пределах норм рус. языка. "Грамотно" - написано с одной "м", "грамматические ошибки" - как и положено - с двумя.
ZAKO
[3104393580]
#2791
Nika, а мне показалась, что Цветочница именно и имела в виду, что тюль - муж. р. Надо было написать: "И вообще-то тюль - мужского рода", тогда это бы прозвучало как констатация факта, а так, конечно, появляется некоторая двусмысленность в высказывании, что ее вроде раздражает употребление этого слова в мужском роде. Цветочница, я права?
ZAKO
[3104393580]
#2792
Сорри, оказывается, я дезинформатор! О том, что новые правила нем. орфографии введены с 1998 г. вычитала в аннотации к книге Россихиной. Зашла на сайт института им. Гёте (www.goethe.de)- выяснила, что после 10-летних дебатов эти правила наконец-то получили официальный стутус только с 1 августа 2006 г.(Уже, значит, введены)! И теперь их знание является обязательным при сдаче экзаменов, прохождении всевозможных тестирований и пр.
Сергей
[1001735511]
#2793
ZAKO, спасибо! А вот и сами новые правила: http://rechtschreibrat.ids-mannheim.de/aktuell/
Медвед
[1923962590]
#2794
Сергей, великолепно! Вы еще и с немецким? :) ЗАКО, о ужас - с 01 августа??? До того, насколько мне было известно, существовали параллельно, или те- или другие. А теперь, значит, только без эс-цета???
Медвед
[1923962590]
#2795
к 2784:) ах, Сергей, а знаете, как тяжело быть экономистом-теоретиком?:) нам на первом курсе сказали, что это еще хуже теоретической физики - процессы и взаимодействия те же самые, но у каждой элементарной частицы есть еще и свои предпочтения:))))))
ZAKO
[3104393580]
#2796
Для Медвед. Прошу прощения за офтоп! // "...Die zehn Jahre lang andauernde Debatte um die Reform der deutschen Rechtschreibung hat ein Ende. Nun haben die Minister-präsidenten endgültig beschlossen, dass die Reform √ in einer modifizierten Fassung √ zum 1. August 2006 in Kraft treten wird..." (с сайта Гёте-института)
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
ZAKO
[3104393580]
#2797
Не хочет умляуты распознавать! "Minister-praesidenten" и "endgueltig"
Медве
[1923962590]
#2798
Эх... endgueltig, значит. Бум переучиваться. Хотя - было ж в тех правилах свое обаяние:)))))
ZAKO
[3104393580]
#2799
Мне старые правила тоже нравились. Особенно почему-то умиляла эта самая "эс-цэт".
PS - описки в постах - не в счет.