Или это одно и тоже имя. Просто украинское и русское.И ту и ту называют Ксюша.
Разные. Оксана - нет сокращенного варианта. Ксения - Ксюша
Совершенно разные. От разных греческих корней: Оксана - "кислая" (как Галина - "солёная"), а Ксения - "дар".
А почему же Оксан Ксюшами называют?
В паспортах у кого-то написано Окасна, а у кого-то Ксенья. Вывод: РАЗНЫЕ.
Ну незна незную, у меня подруга в паспорте Оксана, документы всякие тоже имя пишет Оксана, а так все её Ксюша и Ксения зовут!
оксана, Ксюша, Ксения - ОДНО И тоже имя! КАК и Алена- Лена и т.п.
в церкви всех Оксан крестят Ксеньями.
А почему же Оксан Ксюшами называют?
Ну уж не знаю кто называет, видимо незнающие люди. Есть знакомая Оксана, ни разу не слышала чтобы кто-то ее назвал Ксюшей
ага,такие же одинаковые,как Таня и Вероника:))конечно,разные.Оксан Ксюшами называют незнающие.
Ксения и Оксана - это одно и тоже имя и называют их Ксюшами в уменьшительно-ласкательной форме, просто Оксана- это украинская форма имени Ксения. Но по сути Ксения и Оксана это два самостоятельных имени.
Анна Вы сами поняли что написали?))
"это одно и тоже имя " и ниже " это два самостоятельных имени")))
Это два АБСОЛЮТНО РАЗНЫХ ИМЕНИ ! Ксения - это Ксюша , Оксана не имеет сокращенного варианта. Многие Оксаны пытаются своё имя "облагородить" , назвавшись Ксенией, так же как Светланы зовутся Ланами, а не Светами. Меня по паспорту зовут Ксения, на Оксану не отзываюсь, так как ничего общего с этим именем не имею.
Разные, разные! И по-украински тоже разные имена: Ксеня и Оксана. Кстати, ненавижу когда меня называют Ксюшей :)
9 Алена и Лена разные имена. Алена она и зовется Алена.
просто Оксана- это украинская форма имени Ксения
Ничего подобного! Украинская форма: Ксеня или Ксения. Оксана - ДРУГОЕ имя!
Правы те, кто говорят, что Оксана - украинская форма греческого имени-оригинала Ксения. Есть еще русская форма этого имени - "Аксинья". По звучанию имена разные, но происхождение и значение у них одно и то же: "чужестранка". (Отсюда термин "ксенофобия"). Так же разные имена, но по сути одно и тоже - Анна и Ганна, Мария и Марья, ну и.т.д.
Интересная деталь. Шолохову так понравилась Эллина Быстрицкая в роли Аксиньи, что он с тех пор по жизни называл актрису Ксюшей.
Правы те, кто говорят, что Оксана - украинская форма греческого имени-оригинала Ксения. Есть еще русская форма этого имени - "Аксинья". По звучанию имена разные, но происхождение и значение у них одно и то же: "чужестранка". (Отсюда термин "ксенофобия"). Так же разные имена, но по сути одно и тоже - Анна и Ганна, Мария и Марья, ну и.т.д.
Первый правильный ответ. Тетки путают формальную разность имен и различие происхождения имен.
А так, Наталья и Наталия - тоже имена разные
Понятно, хоть имя, фактически, нельзя всё-таки путать его разные формы. Нельзя Ксению звать Оксаной и наоборот. Как нельзя Анну звать Жанной или Ганной, хоть это также разные формы одного и того же имени. Какой разновидностью имени назвали родители, такую и следует использовать. Другое дело, что краткое имя "Ксюша" применима ко всем трём формам (Ксения-Аксинья-Оксана).
Пропущено: "..хоть имя, фактически одно и то же..."
Опс, опять "очепятка": "применимО". :))
28, Жанна - это Иоанна, а не Анна.
Разные. Только почему-то Ксения считается более благородным и всем нравится больше. Поэтому Оксаны пытаются подмазаться к Ксениям, называясь Ксюшами, на что истинные Ксении возмущаются, отстаивая свои права на Ксюшу:))))
28, Жанна - это Иоанна, а не Анна.
И Иоанна, тоже, и Анна. Всё это - одно имя - женская форма от имени Иван (в оригинале Йоханан - "Божья Благодать"). От него образовались сначала Йоханна, затем Ханна, Анна, Жанна, Ганна, Ана, ну и Иоанна тоже. Тут Вы правы. Разные народы давали разное произношение.
Разные. Только почему-то Ксения считается более благородным и всем нравится больше. Поэтому Оксаны пытаются подмазаться к Ксениям, называясь Ксюшами, на что истинные Ксении возмущаются, отстаивая свои права на Ксюшу:))))
Естественное, оригинальные имена на русский слух всегда кажутся "благороднее", чем их производные формы. У Блока есть стихотворение, не помню его наизусть, помню смысл, что увидел он девушку-красавицу и стал угадывать, как её могут звать: Аделина, например, или Текла. Но девушка проигнорировала героя, и он кричит ей вслед: "Фёкла! Фёкла!" :) Также Мелания кажется "благороднее", чем Маланья, Гликерия как-то "торжественнее", чем Лукерья. Настасьями и Марьями тоже никто не называет, только Анастасиями и Мариями, да и Анечек больше, чем Ганночек. И только формы Алёна и Оксана кажутся вполне приемлемыми. Другое дело что Оксаны никоим образом не "подмазываются" к Ксениям. Просто, как я уже говорила, сокращение "Ксюша" с полным правом может применяться ко всем формам имени Ксения. И к Аксиньям, и к Оксанам.
На Западе Таня и Татьяна - два разных имени. Татьяна - это женщина или с русскими корнями или с русским влиянием на родителей. С именем Таня у людей нет никаких ассоциаций с Россией.
Гость
28, Жанна - это Иоанна, а не Анна.
И Иоанна, тоже, и Анна. Всё это - одно имя - женская форма от имени Иван (в оригинале Йоханан - "Божья Благодать"). От него образовались сначала Йоханна, затем Ханна, Анна, Жанна, Ганна, Ана, ну и Иоанна тоже. Тут Вы правы. Разные народы давали разное произношение.
Плюс Яна и куча другого
я не могу зайти на Мир.никто не знает,почему мир не работает?
или это только у меня такая проблема?
Интерпретации одного имени. Также как Георгий,он же Жора,он же Гога,он же Егор,он же Игорь,он же Джордж.
я думаю, что имена разные, как и Лена и Алёна.У многих русских слов корни тоже одинаковые,но они никак друг от друга не происходят, то есть не имеют никакого друг к другу отношения.Мне больше кажется, что Оксаны, завидуют, что их зовут не Ксюшами, и больше просят называть их Ксюшами, чем Оксанами.В разговорном языке можно многое позволить..лену Алёной назвать, Оксану Ксюшей, но я люблю, когда все веи называются своими словами.Если все зовут девушку Ксюшей, а она по паспорту Оксана, я никогда не назову её Ксюшей, даже если меня об этом попросят..
* когда "все вещи"
Оксаны сами всех навязывают называть их Ксюшами...Если в каком-то словаре написано, что Оксана украинское имя, а разговорное Ксюша, то это додумка авторов.Если посмотреть старые книжки с именами, вы нигде не найдёте, чо Оксана и Ксюша одинаковые имена.Не исключаю такой возможности, что это производные имена...думаю, что нужно сходить в библиотеку..а спорить на эту тему бесполезно)))
Это абсолютно два разных имени!!!! ЗАПОМНИТЕ ЭТО ВСЕ ЗДЕСЬ СПОРЯЩИЕ!!!!
ПРИМЕР: Ирина и Арина
Ариша и Ириша
ЭТО РАЗНЫЕ ИМЕНА.
49, Разве?