Здавствуйте, у меня такая проблема, я живу в Германии второй год, приехала сюда уже с некоторым знанием языка. Первые полгода усердно занималась, мне постоянно говорили что я отлично говорю НО я совершенно не понимаю речь на слух! Читала на форумах по изучению языков, что через год люди как правило все понимают, но им тяжело сказать. У меня все наоборот. Я не могу пойти в какое то учереждение чтоб что то выснить, потому что я просто не понимаю, что мне объясняют! а возиться со мной никто не будет, все начинают только злиться, а т.к говорю я грамотно думают наверное что я просто прикидываюсь. Я правда не знаю, в чем дело, специальность у меня техническая, вроде не глупа, но вот с понимаем беда! я и телек смотрела и видео, но бесполезно! когда говорят живые люди это совсем другое..С живыми людьми много общаться у меня нет времени, его все занимает учеба. Подскажите, пожалуйста, в чем дело и что мне делать?
я вас понимаю. я правда не жила в стране где говорят на английском, но 2 года работала в американской компании в которой 50% сотрудников вообще не говорили по русски. И не смогла понимать на слух. Хотя грамматику знаю хорошо, говорю прилично, но не понимаю ничего практически, все сотрудники со мной медленно говорили, тогда я понимала.
Гость
[2341952254]
#3
только один вариант: слушать песни, смотреть видео с текстом перед глазами/субтитрами снизу, тогда ухо начнет принимать слова и понимать их!
Гость
[928724208]
#4
Лена
Сообщение было удалено
А когда мертвые говорят, понимаете?
Радуга
[1973139400]
#5
Обрести подругу, чтоб помогла в изучении языка.
надежда и вера
[605421259]
#6
Там где ты живёш, говорят, скорее всего на диалекте. Потому ты не понимаешь их, ведь разговорный от письменного отличается...Странно, что ты этого не понимаеш. Я вот живу в верхний Австрии. Здесь разговорный не так сильно отличается от Hochdeutsch, как например в нижний Австрии. В магазине книжном есть даже книги по-диалектах. Словари немецкого диалекта разных регионов. От Duden. Поищите.
я тоже ни хрена не понимаю когда мне что-то говорят на английском языке. Только если очень медленно и четко выговаривая каждое слово. Сама могу сказать и объяснить практически что угодно. Отходила множество курсов, читала, писала, говорила отлично, пока не доходило дело до заданий из серии "прослушайте аудиозапись и ответьте на вопросы". Тогда я просто выключалась из темы. Даже не понимала принципиально о чем речь, не то чтобы ответить на вопросы. И за границей всегда успешно веду только монологи, даже самые простые ответы я не воспринимаю.
Лена
[1761379119]
#13
Гость
Сообщение было удалено
радует что я не одна такая))а со временем лучше стало? и как вы выходите из этой ситуации?
Гость
[3650928602]
#14
всем, кто ноет по поводу нереальности изучения европейских языков, совет один: попробуйте начать учить китайский. тогда все эти "недоязыки" покажутся раем и вы будете в недоумении, как там вообще можно было что-то не понимать на слух :)))
Гость
[78066566]
#15
"Специальность техническая,вроде не глупа". Именно потому и сложно вам,что вы не гуманитарного склада.Общение,языки у технарей часто больная тема.Поэтому при чем здесь не глупа?Глупым можно быть,имея и техническое образование.Это не на вас намек,)просто принижать тех,кто что-то делает лучше вас,тоже не надо.Когда вы это поймете и учителя хорошие появятся.
Лена
[1761379119]
#16
Гость
Сообщение было удалено
ну мы практически почувствали свою убогость. А вам совет: начните изучать теоретическую физику, тогда вы будете в недоумении, что у вас могли быть какие то проблемы с китайским.
Лена
[1761379119]
#17
Гость
Сообщение было удалено
а кого и чем я принизила то??
Лена
[1761379119]
#18
Гость
Сообщение было удалено
Да и кстати, какие учителя у меня появятся? Если вы намекаете на друзей, то у меня их достаточно, могу найти еще больше при желании, просто учеба с подработкой действительно отнимают все время.
Гость
[3650928602]
#19
Лена
Сообщение было удалено
А вы зря так реагируете, я абсолютно серьезно. Начав заниматься азиатскими языками, вы разовьете нереальный слух и проблемы с восприятием на слух исчезнут. Тем более в таком языке, как немецкий - с абсолютно четкими и определенными звуками.
Лена
[1761379119]
#20
Гость
Сообщение было удалено
Изучение китайского у меня как раз в планах, мне кажется это перспективно, Китай ведь развивается такими темпами..Но сначала хотя бы бакалавра получить надо)
Гость
[748260223]
#21
Лен, если вы учитесь, как вы лекции-то понимаете, экзамены сдаете?
Лена
[1761379119]
#22
Гость
Сообщение было удалено
К каждой лекции я готовлюсь, т.е прорабатывают материал дома, так делают даже немцы, принято приходить и так сказать закреплять знания. Поэтому я уже знаю о чем будет речь и мне проще. Тем более набор слов и оборотов технических он ограничен,и они постоянно перед глазамт, поэтому на учебе я понимаю почти все. На семинарах обсуждать ничего не надо, выходи к доске и решай. На экзамене у меня монолог. Если бы училась на гуманитарной специальности-было бы совсем плохо. Там надо готовить презентации и рефераты
А фильмы смотрите, понимаете? Если вы понимаете Fachsprache, а с Umgangssprache проблемы, попробуйте читать худ. литературу, лучше вслух. Я начинала с детских книжек.
Гость
[832019710]
#24
Was ist das???
Гость
[1761379119]
#25
21
Сообщение было удалено
книги к сожалению восприятие на слух вряд ли улучшат, лучше буду видео больше смотерть, как тут советовали))
Мне помогло именно чтение простой литературы вслух, но видео тоже ни кто не отменял.
Гость
[832019710]
#28
Wo bin ich!????!!!!
21
[748260223]
#29
Гость
Сообщение было удалено
цщьфтюкг:)
Юля
[1720258546]
#30
Вот была такая же ситуация! Всегда считала, что я на десяточку владею английским, пока не поехала в Лондон. Господи, я просто ничего не понимала, что мне говорят. Стояла дуб дубом, просила по миллион раз повторить. Короче, это жесть. Приехала домой, начала штудировать аудирование по несколько часов, а то и весь день так сидела.. Ещё слушала аудио-книги на английском, выбирала более сложные на слух, типа Шекспира и тд. Сейчас практически все понимаю, что говорят, за исключением балаболов, которые выдают по сотке слов в секунду
Лена
[1761379119]
#31
Юля
Сообщение было удалено
Юля! спасибо за ваш комментарий! расскажите, сколько это у вас времени заняло?
Гость
[2278616851]
#32
Продолжать общаться с живыми людьми - носителями языка. найти время и силы на этот круг общения. найти людей местных, которые не будут злиться, вы будете их по сто раз переспрашивать и они будут вам терпеливо объяснять. И всё это на чужом для вас языке. Терпение и труд всё перетрут. Эффект обязательно будет. Привыкните.
Гость
[48856909]
#33
***** такая
Сообщение было удалено
***** самка высралась.
Гость
[48856909]
#34
Гость
Сообщение было удалено
Из гроба вещаете?
Гость
[3631551236]
#35
Нужно читать книги, ходить в кино и смотреть телевизор. Ежедневно! Пока я пыталась учить немецкий язык на курсах, я очень мало что понимала. А когда начала постоянно читать, ходить в кино, смотреть фильмы и развлекательные программы по телевизору, то через полгода сдала экзамен на высокий уровень знания языка в институте Гёте. Так что всё реально))
Юля
[1720258546]
#36
Лена
Сообщение было удалено
Более-менее я понимала недели через 2-4, точно сейчас и не скажешь. Просто настолько меня взбесило это непонимание, что просто открылось второе дыхание. Ещё, кстати, я смотрела детские мультики с субтитрами, чаще всего Диснеевские. Потом просто включала новости\фильмы\документальные передачи на английском, ходила по дому и слушала. Сразу, естественно, ничего не понимала, а потом как-то пошло само собой. Просто выберете то, что вам более удобно)
Ну кино покатит, а в книгах какой толк, если автор прекрасно говорит на немецком, но просто не понимает речь собеседника?
Гость
[2261377220]
#38
я понимаю более 80% речи, даже если слова незнакомые, а говорить бегло не могу, говорю будто знаю на 40% плюс акцент! Это гооооораздо хуже
Лена
[1761379119]
#39
Гость
Сообщение было удалено
могу вам посоветовать переводить тексты самой. Берете любой текст на русском вашего уровня и садитесь переводить. Даже если будут ошибки ничего, главное вы прочувствуете язык в процессе подбора слов. Кстати я когда не знаю, грамотно ли я фразу выбрала, задаю в гугле в кавычках. Если вадает хотя бы пару страниц результатов, значит так говорят))тоже очень помогло, а то прямой перевод ведь очень часто неправильный
Лена
[1761379119]
#40
Юля
Сообщение было удалено
спасибо, буду работать! просто обидно как то, все быстренько освоились а ты как последний пень))
Гость
[2419622433]
#41
кто пустил русссскую свиннью за границу????куда смотрит евросоюзззз
Кристина
[189747509]
#42
При вашей проблеме, согласна, поможет именно аудирование. И на мой взгляд, лучше если это будут передачи, сериалы или новости с немецкими субтитрами. Мне такое оч помогло в английском..Хоть я язык знаю не на 100%, но понимаю оч хорошо на слух.
Зато у меня беда со своей речью. Все понимаю вокруг, а сама говорить на английском не могу нормально. Целый напряг)
Гость
[3071530622]
#43
Гость
Сообщение было удалено
ооо это только могла написать прибалтийская *****!
Гость
[1125295229]
#44
Познакомся с немками. Общайся. Или с соседкой. Хотя бы раз в неделю. Ну там кофе...или на пробежку... Нужно самое главное-общение. Даже можно о погоде разговаривать. И книги читать на немецком. Вслух. Хочешь переводи, хочешь сама догадывайся о чем пишут. Даже самые легкие детские.
Всем тяжело было. И както научились.
Гость
[3283951942]
#45
надежда и вера
Сообщение было удалено
+1000 Эта проблема, скорее всего, из-за диалекта. Учишь, учишь, а начинаешь общаться - тебя понимают, а ты их - НЕТ. Это как мне приятель рассказывал, он профессор в универе, преподаватель русского языка и литературы.Его в молодости отправили работать в СССР... на западную украину ))) Вот у него был разрыв мозга! ))) Уж столько лет прошло, до сих пор вспоминает ))
Гость
[3283951942]
#46
Гость
Сообщение было удалено
Это нормально. Потому что при освоении языка первый этап - это узнавание. Узнавание слова, к примеру. Услышали - поняли. Второй - применение. Вообще это любой области касается, не только языка.
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Маленький Ыш
[4275910165]
#47
Это больше проблема психологического характера, Автор, - говорю вам как филолог и специалист по двуязычию. Вы боитесь показаться глупой и боитесь переспросить. Пока вы боитесь, то так и будете тупить, ничего не понимая. Надо пересиливать себя и в случаях непонимания просить собеседника повторить, - еще, еще и еще раз! Никто вас по голове палкой не стукнет, зря вы считаете, что люди начинают злиться, - вы же не злитесь на иностранца, который плохо говорит по-русски. Еще одна фраза, которую должен зазубрить иностранец; "Я иностранец, говорите, пожалуйста, медленнее". Если в вашей местности говорят на диалекте, просите повторить на литературном языке, - они его специально учили в школе, одиннадцать лет на это тратили. Я точно также сидела-стеснялась, пока не перепутала время визита к зубному врачу. Мне, соответственно, вкатили штраф за непосещение, и, заплатив деньги, я теперь, уже достаточно хорошо и уверенно владея языком, все равно прошу повторить по три раза. И никто на меня не матерится и не посылает к чертям собичьим. Поймите, что переспрашивать - это нормально. Обратите внимание на то, как часто вы переспрашиваете, общаясь на русском языке, и в поразитесь тому, насколько регулярно это происходит. А в чужом языке переспрашивание должно происходить еще чаще. В общем, меняйте стратегию языкового поведения и постепенно дело наладится. Но помните, что процент непонимания остается всегда.
Кристина
[189747509]
#48
Гость
Сообщение было удалено
А сам приятель русский? или из какой страны был?
Розенгартен
[3034334234]
#49
Автор, устройтесь на работу. Я сама второй год в германии живу, почти год работаю на кассе в супермаркете. Первые пару месяцев жутко тупила, было очень стыдно, когда не понимала и по несколько раз просила повторить. Сейчас понимаю на 90 % речь и сама могу выразить свои мысли. Хожу везде сама, по всем учреждениям, врачам и т.д. Перед походом смотрю в словаре нужные слова и вперёд. Не очень понимаю местный швабский диалект, но смысл все равно улавливаю. Вообщем, идите на работу, заставляйте себя звонить по телефону и везде ходить самостоятельно. Пока боитесь, прогресса не будет! Вы кстати где в германии?))
Гость
[1427968910]
#50
Автор, это нормально, что вы на слух многое не понимаете. Немецкое произношение часто совершенно отличается от написания. Например слова с окончанием er. Это окончание произносится в 99% как "а" Т.е слова типа муттер и абер произносятся как мутта и аба. И это только капля в море. К этому добавить словечки и выражения, стремление немцев смягчить язык путем "рта полного слюны")) и американизмов. Короче вам дали совет: слушать и еще раз слушать. Ходите в универе на другие лекции по истории, например. Или посещайте мероприятия типа кино-абенд и пр. Другого выхода нет