Часто это низкий уровень культуры, которым вдобавок гордятся.
Но с тем же успехом может быть идеей самого носителя необычного имени, особенно если его иностранцы не способны произнести его имя правильно и без ошибок. Например, мой знакомый путешественник считает, что лучше быть Сандро или Алексом, чем "Сашья".
Однажды мы с мужем в Хорватии познакомились с таксистом, которого звали Женько. Узнав, что мы русские, он сразу попросил нас звать его просто Женькой (Женька), потому что так, дескать, делают все русские.
И был приятно удивлен, что нам оказалось совсем не сложно называть его его настоящим именем Женько.) Вот тут было довольно стыдно за соотечественников - явная же фамильярность, а не "очень трудно произнести".
Похожий случай. На фирму, с которой сотрудничал муж, приезжали итальянцы, одного из которых звали Лука (с ударением, конечно, на "у"). Все упорно называли его Лукой с ударением на последний слог - решили, что это остроумно. А по-моему, и не смешно, и не вежливо... Тоже, пожалуй, момент не очень высокой культуры.