Русскиой глагол ирать НЕ имеет возвратной формы. А значит на английский в такой форме не переводится
А как тогда?
Гость
[2300823456]
#13
Гость
This match has been going for three hours already
А вот это как: "This match has being gone for three hours already"?
Гость
[1230537698]
#14
Гость
Да , матч играется и идет это одно и тоже😊
HET
Гость
[2300823456]
#15
Гость
А вот это как: "This match has being gone for three hours already"?
*is
Гость
[1230537698]
#16
Гость
А как тогда?
русский учи, блин!!!
Гость
[2419126264]
#17
Гость
Да , матч играется и идет это одно и тоже😊
Нужно сказать продолжается, а не идёт.
Гость
[1452803887]
#18
Гость
Нужно сказать продолжается, а не идёт.
Тогда lasts
Гость
[2338834883]
#19
Гость
Какое время и залог?
Залог страдательный естественно, как и этот пост🤦🏻♀ Время - началось в прошлом и всё ещё длится в текущем моменте, т.е. Present Perfect Continious Бездельники
Гость
[2338834883]
#20
И вообще да, с русским у автора проблемы, если матч идёт - залог активный
Гость
[2419126264]
#21
Гость
Тогда lasts
И going on можно
Гость
[1452803887]
#22
Гость
А вот это как: "This match has being gone for three hours already"?
Вот так точнее: this match has been going on for three hours already
Вот так точнее: this match has been going on for three hours already
Я это написала уже многим выше. Никто не обратил внимание, все продолжили спорить)
Гость
[3780595180]
#25
вот на вумане как раз ответят. переводчики есть
Лапа
[1404441236]
#26
ChatGpt тебе в помощь.
Этот искуственный интеллект переводы делает лучше чем носители языка. Лично удостоверилась.
Гость
[1979258012]
#28
Гость
Залог страдательный естественно, как и этот пост🤦🏻♀ Время - началось в прошлом и всё ещё длится в текущем моменте, т.е. Present Perfect Continious Бездельники
А бывает разве Present Perfect Continious Passive?? В таблицах нет такого.