Раздражает засилие американизмов. Я иногда не понимаю, что говорят россияне, настолько засоренная речь у них. Я понимаю, когда берётся слово из другого языка, потому что в своём аналога нет, но зачем все эти - пруфиты, пролонгирование договора, сэйлы и капкейки? Слушать противно. 90ые вроде прошли, когда все начали выёб...ываться своими знаниями английского. Сейчас это выглядить смешно и нелепо.
Гость
[3672160403]
#9
Давайте поговорим о фразах "со цветами" и "ко врачу". Почему-то псевдоинтеллектуалы считают, что если слово начинается с согласной, то предлог должен быть "со". Элементарно посмотреть в каких случаях употребляется с/со, им в голову не приходит. Так вот, для таких вот тупеньких сообщаю верное произношение: с цветами, к врачу.
Гость
[817101053]
#10
Гость
Давайте поговорим о фразах "со цветами" и "ко врачу". Почему-то псевдоинтеллектуалы считают, что если слово начинается с согласной, то предлог должен быть "со". Элементарно посмотреть в каких случаях употребляется с/со, им в голову не приходит. Так вот, для таких вот тупеньких сообщаю верное произношение: с цветами, к врачу.
"Со цветами" - первый раз слышу такую дичь, а вот "ко врачу" - это действительно правильная форма, доя письменного языка точно.
Гость
[912531530]
#11
Вы юго-восточные xoxлы переехавшие в РФ , не умеете правильно постраивать слова в русских предложениях и подбирать предлоги. Вы никакие не русские по внешности, уровню интеллекта, сознательности, моральности, поведению, окончанию фамилий
Раздражает засилие американизмов. Я иногда не понимаю, что говорят россияне, настолько засоренная речь у них. Я понимаю, когда берётся слово из другого языка, потому что в своём аналога нет, но зачем все эти - пруфиты, пролонгирование договора, сэйлы и капкейки? Слушать противно. 90ые вроде прошли, когда все начали выёб...ываться своими знаниями английского. Сейчас это выглядить смешно и нелепо.
Ага, "луки" вместо "образов" или "нарядов", "экспириенс" (!!!) вместо "опыта"!
Гость
[3672160403]
#13
Гость
"Со цветами" - первый раз слышу такую дичь, а вот "ко врачу" - это действительно правильная форма, доя письменного языка точно.
Нет, это не правильная форма. Читаем правила русского языка
Гость
[2704296485]
#14
Гость
"Со цветами" - первый раз слышу такую дичь, а вот "ко врачу" - это действительно правильная форма, доя письменного языка точно.
Неа, только "к врачу".
Гость
[2704296485]
#15
9 Мая
Правильность написания в/ на.
"на" без вариантов. Правила русского языка не менялись.
Гость
[2704296485]
#16
Гость
Ага, "луки" вместо "образов" или "нарядов", "экспириенс" (!!!) вместо "опыта"!
Невероятно бесят "активности". Типа "зимой популярны катание на лыжах, коньках и другие активности".
Гость
[4192682575]
#17
9 Мая
Правильность написания в/ на.
Литературная норма русского языка - на Украину.
Гость
[595796696]
#18
Гость
Литературная норма русского языка - на Украину.
Язык не есть что-то намертво застывшее, он меняется в зависимости от обстоятельств. Пока Украина была частью Российской империи и СССР, был уместен предлог "на". Сейчас это независимое госдуарство, и поэтому спокойно можно использовать предлог "в", который используется перед названиями других стран.
Гость
[595796696]
#19
Гость
Вы юго-восточные xoxлы переехавшие в РФ , не умеете правильно постраивать слова в русских предложениях и подбирать предлоги. Вы никакие не русские по внешности, уровню интеллекта, сознательности, моральности, поведению, окончанию фамилий
"Постраивать слова в русских предложениях"?:))) Это на каком языке вы пишете?
Гость
[2704296485]
#20
Гость
Язык не есть что-то намертво застывшее, он меняется в зависимости от обстоятельств. Пока Украина была частью Российской империи и СССР, был уместен предлог "на". Сейчас это независимое госдуарство, и поэтому спокойно можно использовать предлог "в", который используется перед названиями других стран.
Поехали в Кубу!
9 Мая
[3161279665]
#21
Гость
Литературная норма русского языка - на Украину.
Так чему тогда в документах - Украине?
Гость
[2704296485]
#22
9 Мая
Так чему тогда в документах - Украине?
В каких документах? В официальных везде НА, а журналисты не образец.
С этим "в" Украину уже задолбали! Хохлы просто хотят выпендриться, их не волнуют никакие нормы и правила! Жаль, что только этим "в" они и могут выделяться.
Гость
[4192682575]
#24
Гость
Язык не есть что-то намертво застывшее, он меняется в зависимости от обстоятельств. Пока Украина была частью Российской империи и СССР, был уместен предлог "на". Сейчас это независимое госдуарство, и поэтому спокойно можно использовать предлог "в", который используется перед названиями других стран.
Можно, это допустимый вариант, но литературная норма - на.
9 Мая
[3161279665]
#25
Гость
С этим "в" Украину уже задолбали! Хохлы просто хотят выпендриться, их не волнуют никакие нормы и правила! Жаль, что только этим "в" они и могут выделяться.
:) Зачем нервничать?
9 Мая
[3161279665]
#26
Гость
В каких документах? В официальных везде НА, а журналисты не образец.
Существуют литературные нормы языка. И они не изменятся от того, что иностранцам так хочется. Согласно литературной норме - на Украину. Чтобы хохлы не бесились можно говорить в Украину, как и в международных договорах, проявив уважение, чтобы они себя убогими не чувствовали. Ещё в русском языке есть слово "договоры", а не договора. Чего такая безграмотная?
Гость
[2704296485]
#28
9 Мая
Вы изучите международные договора. :)
Между Россией и Украиной? Так это политическая уступка тогда, с не норма языка.
9 Мая
[3161279665]
#29
Гость
Между Россией и Украиной? Так это политическая уступка тогда, с не норма языка.
Составители неграмотны по вашему?
Гость
[3672160403]
#30
9 Мая
Составители неграмотны по вашему?
Они ж составляют договорА. Естественно, неграмотны. Даже высокая должность - не гарантия ума.
9 Мая
[3161279665]
#31
Гость
Они ж составляют договорА. Естественно, неграмотны. Даже высокая должность - не гарантия ума.
По вашему и Путен безумен?
Гость
[2704296485]
#32
9 Мая
Составители неграмотны по вашему?
Ещё раз - политическая уступка. Кто там и как пишет, не в курсе.
Гость
[3882681547]
#33
почему староцерковный булгарский язык называют русским?
Гость
[2761668839]
#34
Гость
почему староцерковный булгарский язык называют русским?
Потому что неграмотные. Автор вообще известна здесь своей дисграфией.
Гость
[1941962081]
#35
Гость
Язык не есть что-то намертво застывшее, он меняется в зависимости от обстоятельств. Пока Украина была частью Российской империи и СССР, был уместен предлог "на". Сейчас это независимое госдуарство, и поэтому спокойно можно использовать предлог "в", который используется перед названиями других стран.
Нет, здесь другая логика, а не эта, которую вы пытаетесь притянуть за уши. Казахстан и Белоруссия тоже были частью СССР, но никто никогда не говорил "на Казахстан" или "на Белоруссию".
Здесь всё дело в самой этимологии слова.
Вы можете себе представить выражение "в окраине"? Конечно же нет, только "на окраине".
Так что неважно, суверенна Украина или нет. Всё равно будет "на Украине" просто в силу этимологии слова. Чтобы это изменить, вам надо переименоваться.
Гость
[1941962081]
#36
9 Мая
Вы изучите международные договора. :)
Не "договора", а "договоры".
В "договорАх" и такое может быть написано, а в нормальных "договОрах" – только "на".