Рискуя показаться странной, все же прошу о помощи в прочтении жировки, которую получила впервые. Что значит колонка "перерасчет"? Дело в том, что сумма внушительная - 8 тыс руб. И основная доля именно из колонки "перерасчет".
а вы нам пока расшифруйте что такое жировка
Изменили тарифы с 01.07.13 (электричество, вода, газ), а за июль, август, сентябрь намчитали по старым тарифам теперь пересчитали
в ДЭЗ позвоните
а вы нам пока расшифруйте что такое жировка
+100 где-то слова непонятные (и неприятные) берут, интересно откуда автор?
Жировка - это, вроде, платежка. Нигде, кроме вумана я это слово не встречала.
Автор, возможно, вам неправильно насчитали предыдущую или предыдущие платежки и в этой сделали перерасчет.
+100 где-то слова непонятные (и неприятные) берут, интересно откуда автор?
И даже по корню слова "жир" не понять значения...
Что-то разница большая в пересчете, действительно. Автор, если разница плюсом - звоните/идите в ДЕЗ, уточняйте. Если минусом - заплатите и живите спокойно)
Жировка - это, вроде, платежка. Нигде, кроме вумана я это слово не встречала.
Просто вы, вероятно, еще не бабулька. А таким образом квитанцию комунальную обычно только бабульки называют. Она так раньше вроде бы называлась.
Гость
Жировка - это, вроде, платежка. Нигде, кроме вумана я это слово не встречала.
Просто вы, вероятно, еще не бабулька. А таким образом квитанцию комунальную обычно только бабульки называют. Она так раньше вроде бы называлась.
я не бабулька, но что такое жировка знаю))
ГостьЖировка - это, вроде, платежка. Нигде, кроме вумана я это слово не встречала.
Просто вы, вероятно, еще не бабулька. А таким образом квитанцию комунальную обычно только бабульки называют. Она так раньше вроде бы называлась.
Я не бабулька, но так этот квиток называет моя мама, которая тоже пока не бабулька. Я просто не в курсе, как ее назвать коротко и ясно. В чем проблема?
ДимычГость
Жировка - это, вроде, платежка. Нигде, кроме вумана я это слово не встречала.
Просто вы, вероятно, еще не бабулька. А таким образом квитанцию комунальную обычно только бабульки называют. Она так раньше вроде бы называлась.
я не бабулька, но что такое жировка знаю))
Вот именно, странные товарищи собрались
Надо разбираться, может за вами долги, на платежке может есть какие контакты, позвоните
Надо разбираться, может за вами долги, на платежке может есть какие контакты, позвоните
Скорее нужно в местный ГУИС сходить. По телефону, имхо, там не удасться получить внятную консультацию.
Правда, ошибку они хрен признают. Даже если она есть.
а вы нам пока расшифруйте что такое жировка
Кстати, да. И в Комсомольской правде это встречается. Без объяснений, к сожалению. Это не от слова "Жир"?
Кстати, да. И в Комсомольской правде это встречается. Без объяснений, к сожалению. Это не от слова "Жир"?
эТО ОТ СЛОВА ЖКХ ОБНАГЛЕЛО И ЖИРУЮТ,половину средств кладут в карман управл.комп.Что не ясного???? Сами что не в силах логику включить????
Даже поискала в инете))) Так заинтриговали.
http://enc-dic.com/ozhegov/ZHirovka-8395/ - значение слова "жировка".
Да, есть такое слово, но оно устаревшее, поэтому его помнят только те, кто оплачивал квитанции в СССР (я в то время не работала, была на попечении родителей). Хотя мои родители с самого начала называют эту бумажку "Квитанция за комуслуги" или "Квартплата".
Я, когда почитала про "жировку" в инете, сразу вспомнила, как стояла в магазине косметических средств, к продавцу подошла стильная, худая бабулька с маленькой кожаной сумочкой и спросила: "Позвольте узнать, а у Вас не появился тот самый крЭм для рук?"
Я забыла, что я хотела там купить.
Вот так вот вежливость этой пожилой дамы меня задавила. Я привыкла видеть злых и ворчащих бабулек с тележками в очередях в банках, на почте и летящих со скоростью света на свободные места в автобусах.
А тут - "позвольте", "крЭм"...
Так, вспомнилось)
Даже поискала в инете))) Так заинтриговали.
http://enc-dic.com/ozhegov/ZHirovka-8395/ - значение слова "жировка".
Да, есть такое слово, но оно устаревшее, поэтому его помнят только те, кто оплачивал квитанции в СССР (я в то время не работала, была на попечении родителей). Хотя мои родители с самого начала называют эту бумажку "Квитанция за комуслуги" или "Квартплата".
Я, когда почитала про "жировку" в инете, сразу вспомнила, как стояла в магазине косметических средств, к продавцу подошла стильная, худая бабулька с маленькой кожаной сумочкой и спросила: "Позвольте узнать, а у Вас не появился тот самый крЭм для рук?"
Я забыла, что я хотела там купить.
Вот так вот вежливость этой пожилой дамы меня задавила. Я привыкла видеть злых и ворчащих бабулек с тележками в очередях в банках, на почте и летящих со скоростью света на свободные места в автобусах.
А тут - "позвольте", "крЭм"...
Так, вспомнилось)
По этой ссылке, к сожалению, нет расшифровки, причем тут ЖИР в этом слове. А интересно
Что-то разница большая в пересчете, действительно. Автор, если разница плюсом - звоните/идите в ДЕЗ, уточняйте. Если минусом - заплатите и живите спокойно)
если бы я знала, где этот ДЭЗ и что это такое вообще :)
Даже поискала в инете))) Так заинтриговали.
http://enc-dic.com/ozhegov/ZHirovka-8395/ - значение слова "жировка".
Да, есть такое слово, но оно устаревшее, поэтому его помнят только те, кто оплачивал квитанции в СССР (я в то время не работала, была на попечении родителей). Хотя мои родители с самого начала называют эту бумажку "Квитанция за комуслуги" или "Квартплата".
Я, когда почитала про "жировку" в инете, сразу вспомнила, как стояла в магазине косметических средств, к продавцу подошла стильная, худая бабулька с маленькой кожаной сумочкой и спросила: "Позвольте узнать, а у Вас не появился тот самый крЭм для рук?"
Я забыла, что я хотела там купить.
Вот так вот вежливость этой пожилой дамы меня задавила. Я привыкла видеть злых и ворчащих бабулек с тележками в очередях в банках, на почте и летящих со скоростью света на свободные места в автобусах.
А тут - "позвольте", "крЭм"...
Так, вспомнилось)
Как рашифровать квартплату? ВОт это явный бред. А "платежка за ком услуги" слишком длинно для заголовка, неужели невдомек? ВОт же люди, к такой фигне прицепились :)
+100 где-то слова непонятные (и неприятные) берут, интересно откуда автор?
от верблюда. В Германии прожила бОльшую часть жизни, вам полегчало?
Надо разбираться, может за вами долги, на платежке может есть какие контакты, позвоните
Контактный телефон есть, но я хотела сначала для себя понять, что подразумевается под "перерасчет" и почему, например, в колонке "нач по тарифу" напротив "Водоотв. КПУ" стоит 327, а в "перерасчете" уже 1372, а в "начислено" сумма, т.е. 1699. Та же история со всеми статьями: ХВС - 295, 1536 итого 1831; ГВС - 738, 1712 итого 2451 и т.д.
от верблюда. В Германии прожила бОльшую часть жизни, вам полегчало?
Да мне итак хорошо, просто никогда в обиходе не слышала это слово)
Жировка - это, вроде, платежка. Нигде, кроме вумана я это слово не встречала. Автор, возможно, вам неправильно насчитали предыдущую или предыдущие платежки и в этой сделали перерасчет.
Не, это слово из глубин совка.
ЖР - ЖиРовка в народе - бумажка из жилконторы по коммунальным платежам.
Но в большинстве мест и семей это слово умерло еще в 70-е.
эТО ОТ СЛОВА ЖКХ ОБНАГЛЕЛО И ЖИРУЮТ,половину средств кладут в карман управл.комп.Что не ясного???? Сами что не в силах логику включить????
+++++++++++++
)))))))))))))))))
Контактный телефон есть, но я хотела сначала для себя понять, что подразумевается под "перерасчет" и почему, например, в колонке "нач по тарифу" напротив "Водоотв. КПУ" стоит 327, а в "перерасчете" уже 1372, а в "начислено" сумма, т.е. 1699. Та же история со всеми статьями: ХВС - 295, 1536 итого 1831; ГВС - 738, 1712 итого 2451 и т.д.
Может быть, пересчитали, потому что отопление включили?
у меня куча бабушек и прабабушек из разных регионов страны, и даже те кто использовал слова вроде "гаманок" и "осьмерка" и то никогда не упоминали жировки. я думаю это какой-то местный жаргон.
жировка, сиповка .....
жировка, ну и слово,... какой ужас..... ассоциации с какой то ванной с человеческим жиром.. настоько мерзотно
у меня куча бабушек и прабабушек из разных регионов страны, и даже те кто использовал слова вроде "гаманок" и "осьмерка" и то никогда не упоминали жировки. я думаю это какой-то местный жаргон.
это с совка, далекого вонючего совка
А у меня бабушка это называла "корешок".
А у меня бабушка это называла "корешок".
О да, книжки по оплате коммунальных услуг были, вырываешь часть листа, платишь, в книжке остается корешок, твоя часть листа :)
А жировка даже в словаре Ожегова есть, и у Даля встречается, совок тут не причем, означает просто платежный документ и этимология данного слова доподлинно не известна как ни странно, есть разные варианты и предположения.
Мои родители никогда не употребляли слово жировка, говоили квартплата или квитанция, и хотя я сама родом из СССР тоже этого слова не слышала. Автору никто не помог, всех заинтриговала эта жировка)) эти все расчеты разве поймешь, да и у всех по разному пишут и квитанции тоже разные. Единственное что приходит на ум- пишут тариф, а потом берут с человека, например если прописаны трое, то перерасчет на троих. Хотя вряд ли. Выяснять надо на месте их шифровки зашифрованные в жировки).
Жировкой называют квитанцию по оплате услуг ЖКХ.В одном из фильмов(забыла название) Фаина Раневская спрашивает:А жировка на ваше имя? Дело было в Москве.Типичное московское слово живо там и сейчас.
жировка это оплата за питание, т.е. жир
не ссорьтесь
касательно перерасчета за воду все просто
вы видимо несколько месяцев воду не подавали, все предыдущие месяцы перерасчитываются в такой идиотский манере - через колонку перерасчет
дело не в повышении тарифов.
перерасчет делается ТОЛЬКО ПО ВОДЕ
Люди! Вы меня удивили! Неужели правда - в словарях Даля и Ожегова смотрели? Не жировка! ЖЭРовка - это жилищно-эксплуатационные расходы! А по поводу перерасчёта - только в организацию, банковские реквизиты которой указаны сверху, т.е. ДЕЗ (Дирекция единого заказчика) или в управляющую компанию.
Люди! Вы меня удивили! Неужели правда - в словарях Даля и Ожегова смотрели? Не жировка! ЖЭРовка - это жилищно-эксплуатационные расходы! А по поводу перерасчёта - только в организацию, банковские реквизиты которой указаны сверху, т.е. ДЕЗ (Дирекция единого заказчика) или в управляющую компанию.
Ну хоть кто-то знает, что это)
И даже по корню слова "жир" не понять значения...
Жировка - это платежка. Нигде, кроме вумана я это слово не встречала.
.
Чего непонятно то? Всё верно ЖИРУЮТ коммунальщики, вот народ и слово верное подобрал к их квитанции.