Гость
Статьи
Украинцы, вопрос к …

Украинцы, вопрос к вам, как вы не путаетесь?

Вот интересует меня такой момент, у украинцев есть слово "Люблю" и слово "Кохаю", и то и то в переводе на русский - "люблю"
Так в чём же разница и как вы не путаетесь?
Автор
44 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1
У дочки в институте учится девушка,приехавшая оттуда,она говорит,что там практически все говорят по русски,исключение-когда приезжает какая нибудь комиссия,тогда вы не услышите русских слов.
#2
"люблю" это наверное всё таки больше русское слово.
"кохаю" украинское.

Даже вот в словах "любимая" и "кохана" это чувствуется.
#3
"Кохают" обычно человека, а "любят" все остальное. Это как love и like в английском языке
Гость
#4
Как love и like
Гость
#5
Меня, вообще, удивляют те, кто говорит и на русском и на украинском и не путает слова, я бы вставляла в русскую речь украинские, белорусские слова и т.д. Как люди так четко могут разграничивать?
Гость
#6
Так это синонимы значит, что там путаться?
Гость
#7
Гость
Меня, вообще, удивляют те, кто говорит и на русском и на украинском и не путает слова, я бы вставляла в русскую речь украинские, белорусские слова и т.д. Как люди так четко могут разграничивать?
Путаются и еще как. Просто не постоянно, но у билингвов могут проскакивать слова из второго языка.
Гость
#8
Гость
Путаются и еще как. Просто не постоянно, но у билингвов могут проскакивать слова из второго языка.
Никогда не слышала, так четко переходят с одного языка на другой.
#9
Гость
Меня, вообще, удивляют те, кто говорит и на русском и на украинском и не путает слова, я бы вставляла в русскую речь украинские, белорусские слова и т.д. Как люди так четко могут разграничивать?
Как и в случае с любым другим языком - дело постоянной практики. У нас в Беларуси, например, на белорусском языке правильно говорят только выпускники белорусской филологии. У всех остальных даже при всем старании одно-два русских слова обязательно в предложении попадутся
Гость
#10
Гость
Никогда не слышала, так четко переходят с одного языка на другой.
Так они переходят. Просто в речи иногда могут употребить слово из другого языка, а не так что одно предложение на одном языке сказал, а другое на другом. Это вообще с любым языком так, уж тем более если они похожи.
#11
Гость
Никогда не слышала, так четко переходят с одного языка на другой.
Я когда работал переводчиком в одной конторе, сам переходил без труда. Сейчас, без практики, уже сложнее. Языками заниматься нужно каждый день
#12
Кохають тільки людину, а люблять і людину і смузі ✌
Гость
#13
Люблю и кохаю- это ещё ладно. А вот муж по-украински "чоловiк" и мужчина - тоже "чоловiк". Вот здесь непонятно, как они не путаются. Когда украинка говорит "мой чоловiк", то как можно разобрать, это она о муже своём или мужчине, с которым просто встречается? Только на безымянный палец ей смотреть, видимо, чтобы понять, что она подразумевает.
Гость
#14
Гость
Люблю и кохаю- это ещё ладно. А вот муж по-украински "чоловiк" и мужчина - тоже "чоловiк". Вот здесь непонятно, как они не путаются. Когда украинка говорит "мой чоловiк", то как можно разобрать, это она о муже своём или мужчине, с которым просто встречается? Только на безымянный палец ей смотреть, видимо, чтобы понять, что она подразумевает.
Человек — людына на украинском. Кохаю — более поэтичное и одухотворённое.
Гость
#15
Гость
Люблю и кохаю- это ещё ладно. А вот муж по-украински "чоловiк" и мужчина - тоже "чоловiк". Вот здесь непонятно, как они не путаются. Когда украинка говорит "мой чоловiк", то как можно разобрать, это она о муже своём или мужчине, с которым просто встречается? Только на безымянный палец ей смотреть, видимо, чтобы понять, что она подразумевает.
Ну а по-английски man тоже и человек, и мужчина. Как же англичане не пуаются? А уж если они восклицают oh, boy, oh, man. Как же тут не запутаться?
#16
Женский тренер
Как и в случае с любым другим языком - дело постоянной практики. У нас в Беларуси, например, на белорусском языке правильно говорят только выпускники белорусской филологии. У всех остальных даже при всем старании одно-два русских слова обязательно в предложении попадутся
Это еще что, я как то в Германии двух негров видел, они говорили, кажется на суахили, и тут одному прямо на лицо голубь нагадил. Так он тоже русские слова вставил )))
Оказалось, в Москве 4 года учились )))
Гость
#17
Алекс
Это еще что, я как то в Германии двух негров видел, они говорили, кажется на суахили, и тут одному прямо на лицо голубь нагадил. Так он тоже русские слова вставил )))
Оказалось, в Москве 4 года учились )))
Не зря же говорят сколько бы языков вы не знали, русский вам все равно понадобится, мало ли на ногу уроните что-нибудь или голубь на голову нагадит).
Гость
#18
Это искусственный, придуманный язык. Правила меняют, потом судятся из-за ошибки в документах. Аж смешно.
Гость
#19
Гость
Люблю и кохаю- это ещё ладно. А вот муж по-украински "чоловiк" и мужчина - тоже "чоловiк". Вот здесь непонятно, как они не путаются. Когда украинка говорит "мой чоловiк", то как можно разобрать, это она о муже своём или мужчине, с которым просто встречается? Только на безымянный палец ей смотреть, видимо, чтобы понять, что она подразумевает.
В разговоре, предложении будет понятно кто он и в каком статусе. В русском языке тоже часто слышно "мой муж", только не уточняется законный или сожитель.
Гость
#20
Гость
Человек — людына на украинском. Кохаю — более поэтичное и одухотворённое.
Там было указано "чоловік", то есть муж, а не людина.
Гость
#21
Люблю рибу. Кохаю Олю. Примерно так.
Гость
#22
"Кохаю" мы используем в основном для того, что бы сказать о чувствах любимому человеку .
А "люблю" - это выражение чувств например к животным или родителям, или детям.
Гостя
#23
Гость
Меня, вообще, удивляют те, кто говорит и на русском и на украинском и не путает слова, я бы вставляла в русскую речь украинские, белорусские слова и т.д. Как люди так четко могут разграничивать?
Это суржик,многие так и вставляют
Гостя
#24
Я в Украине живу,но русскоязычная,никогда не говорила кохаю,это на западной Украине только так говорят
#25
Алекс
Это еще что, я как то в Германии двух негров видел, они говорили, кажется на суахили, и тут одному прямо на лицо голубь нагадил. Так он тоже русские слова вставил )))
Оказалось, в Москве 4 года учились )))
Ну, это классика)
#26
Гость
В разговоре, предложении будет понятно кто он и в каком статусе. В русском языке тоже часто слышно "мой муж", только не уточняется законный или сожитель.
Сожитель -это разве муж?
#27
Гостя
Я в Украине живу,но русскоязычная,никогда не говорила кохаю,это на западной Украине только так говорят
А в слове “люблю” на какой слог ударение делаете?
Гостя
#28
Женский тренер
А в слове “люблю” на какой слог ударение делаете?
Конечно на последний
#29
Гостя
Конечно на последний
А правильно вроде на первый?
Гость
#30
Гостя
Конечно на последний
по украински , на первый .
Гость
#31
Гость
Не зря же говорят сколько бы языков вы не знали, русский вам все равно понадобится, мало ли на ногу уроните что-нибудь или голубь на голову нагадит).
Спасибо, повеселили. Любой в подобной ситуации вспомнит русский язык)))
Александр
#32
Мое субьективное мнение - украинский более насыщенный язык , более красочный , эмоциональный и глубокий , так же в нем намного больше слов , чем в русском языке...... ( если что я русский , родной язык русский , в совершенстве знаю украинский )
Тающая Зефирка
#33
кохаю это про эротическую любовь
люблю родину, маму, чашку кофе по утрам выпить
Varser
#34
Любить и драники со сметаной можна а "Кохаты" Свою Жену
Гость
#35
Гость
У дочки в институте учится девушка,приехавшая оттуда,она говорит,что там практически все говорят по русски,исключение-когда приезжает какая нибудь комиссия,тогда вы не услышите русских слов.
У нас все говорят по украински.После того,как россия напала на Украину-за русский язык вас могут просто не обслужить и вы услышите о себе много интересного.Так что не надо про "всех".
Тающая Зефирка
#36
Гость
У нас все говорят по украински.После того,как россия напала на Украину-за русский язык вас могут просто не обслужить и вы услышите о себе много интересного.Так что не надо про "всех".
Вас обслужат везде, где вы готовы оставить деньги, на любом языке.
Даже во Львове.
Не слушайте этот бред
#37
Гость
У нас все говорят по украински.После того,как россия напала на Украину-за русский язык вас могут просто не обслужить и вы услышите о себе много интересного.Так что не надо про "всех".
А те, кто может просто не обслужить, в курсе, что это незаконно?
Кстати, у вас там расовые законы еще не ввели?
Гость
#38
Женский тренер
А те, кто может просто не обслужить, в курсе, что это незаконно?
Кстати, у вас там расовые законы еще не ввели?
Такое отношение только к оккупантам.Такого расизма ,национализма ,человеоненавистничества и нетерпимости,как в россии у нас нет и в помине.
#39
Гость
Такое отношение только к оккупантам.Такого расизма ,национализма ,человеоненавистничества и нетерпимости,как в россии у нас нет и в помине.
Не могу судить, я не из России
Гость
#40
Гость
У нас все говорят по украински.После того,как россия напала на Украину-за русский язык вас могут просто не обслужить и вы услышите о себе много интересного.Так что не надо про "всех".
Вот же бред. 7 лет вуюють и все никак. Ну да, ну да - укры - самая сильная армия мира. Нет- во Вселенной!
Гость
#41
Гость
У дочки в институте учится девушка,приехавшая оттуда,она говорит,что там практически все говорят по русски,исключение-когда приезжает какая нибудь комиссия,тогда вы не услышите русских слов.
Смотря какой регион. У нас на укр все говорят
Гость
#42
Александр
Мое субьективное мнение - украинский более насыщенный язык , более красочный , эмоциональный и глубокий , так же в нем намного больше слов , чем в русском языке...... ( если что я русский , родной язык русский , в совершенстве знаю украинский )
Я хоть в жизни и по украински общаюсь, но здесь с вами не соглашусь. Русский язык побогаче и намного разнообразней, это касается литературы, фильмов, шоу.
Гость
#43
Гость
Я хоть в жизни и по украински общаюсь, но здесь с вами не соглашусь. Русский язык побогаче и намного разнообразней, это касается литературы, фильмов, шоу.
Я тоже не соглашусь. Украинский более красочный , а русский грубее на мой взгляд. Хотя и укр и Русс красивые языки
Гость
#44
Гость
Я тоже не соглашусь. Украинский более красочный , а русский грубее на мой взгляд. Хотя и укр и Русс красивые языки
А ну-ка давай-ка переведи эту фразу на украинский… Этот обаятельный, волшебный, очаровательный, прелестный, чародейный, пленительный, обворожительный, восхитительный, чудесный, дивный, чудный, превосходный, замечательный украинский язык…
-Ця чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чудова, чудова, чудова, українська мова…
Форум: Время для себя
Всего: 21 257 тем
Новые темы за сутки: 9 тем
Популярные темы за сутки: 1 тема