Гость
Статьи
Смешные слова на …

Смешные слова на других языках...

Не хотите поделиться своими воспоминаниями на эту тему? Иностранные слова, которые в русском имеют другое значение или оттенок значения? Лично я помню, когда в детстве показывали польские фильмы про войну, с синхронным переводом, там все бегали и кричали "Замордовали! Замордовали!" Убили, стало быть.
Север
401 ответ
Последний — Перейти
Страница 6
Гость
#251
Гость я
Сообщение было удалено
Нет не верно. По украински чебурашка так и будет ч╨бурашка.
Гость
#252
Юленька я вас уточню

клетчатый = картатый форточка = кватырка или форточка носки = шкарпэткы милиционер = милиционэр веснушки = ластовыння или вэснянкы прямой эфир - прямый эфир вертолет = вертолит
Виктория
#253
1
Сообщение было удалено
Ваш текст

вообще-то это по латыни)
Уман
#254
Да-да-да-нет
Сообщение было удалено
Ваш текст Русалка по молдавски -сирена
Никита
#255
Nen
Сообщение было удалено
Ваш текст нет так и будет) это просто приколы такие
Гость
#256
Юленька
Сообщение было удалено
Ваш текст вранье
наталья
#257
Nen
Сообщение было удалено
Ваш текст здыхлик немиручий
ЮлЕнЬкА
#258
Nen
Сообщение было удалено
а кащей бесмертный будет чахлык невмырущий
Гость
#259
Да враньё это всё! Слова, типа Чахлык Невмырущий и писюнковый злодий приколы! Это учёные хотели заменить иностранные слова родными, но так как нам самим эти слова были смешные их так и не ввели в украинский разговорный язык!
Гость
#260
Иза
Сообщение было удалено
Ваш текст он написал транскрипцию)
Ff
#261
Nen
Сообщение было удалено
Бред. Секусуальный маньяк по-украински так и будет звучать.
echal
#262
pedirás traje negro para mi nieta chilena - попроси черный костюм для моей чилийской внучки

curva - поворот

pistacho - фисташки

pez dorado - золотая рыбка

huesoso - костлявый

______________________

сори, если есть повторения)
Гость
#263
а бассейн-pisina

trabaha-работа.а работать

-trabahar
Гость
#264
хотите прикол который случился в моей жизни...

короче мы с мамой пытались моего папу научить на русском с испанского разговаривать. и мама сказала, что "за" (если что, я изучаю испанский) по-русски будет по-испански "por". И что получилось: заpor.

Мы там так засмеялись,
лиля
#265
макс
Сообщение было удалено
Ваш текст

'это значит девушка легкого поведения
Гость
#266
1
Сообщение было удалено
наверное, потому что по-латински mandibula - челюсть

:/
Гость176
#267
Гость
Сообщение было удалено
все равно смешно)

а если ваши ученые всерьез задумывались ввести эти слова в обиход - то вообще обхохочешься)
Гость
#268
по украински слово НОЖНЫ переводится как "ПИХВЫ"но слово "ПIХВЫ" имеет двойное значение!так же оно переводится как влагалище!!и поэтому смешно иногда читать в украинсой литературе что то типа _казаки сабли в пихвы повставляли ну или с пихв мечи подоставали!
Леса
#269
Alliada
Сообщение было удалено
"Waka" =_='
Гость
#270
Лунный свет
Сообщение было удалено
чуть правильней "попелюшка"
даша
#271
Север
Сообщение было удалено
даша
#272
ты дурак
Morena
#273
Да-да-да-нет
Сообщение было удалено
обманули. русалка - сирена. кстати, молдавский - диалект, не верьте во всякую политическую чушь.

а вот перделе - занавески, по-румынски, это да..
таня
#274
[quote="Snusmumrik"]ну а как будет "как закалялась сталь" по-украински-то?

ведь спать не буду.а да вот ещё автомобиль - самОход.[/quo

Как закалялась сталь по-украински будет " як загартовувалась сталь"
Гость
#275
здесь ктонибудь есть
Юрий
#276
Французский каламбур: Frere cadete (фрэр кадет0 - младший брат, не путать с petit frere (пти фрэр) - маленький брат, братишка - так французы называют мужской половой орган.

По украински из Библии: "Хай дуфае Сруль на Пане!" - Да уповает Израиль на Господа!

По-чешски: "Намести Республика" - площадь Республики. На вопрос:"Намести Республика?" (в смысле -эта?) В ответ утвердительное "Да"
Гость
#277
По испански: llevar (произносится: йебар) - вести. Выражение te llevo (те йебо) означает: я тебя отведу, отвезу. По началу со многими нашими девушками (женщинами) казус случался. После работы хозяин говорил: cambiate, y uo te llevo (переодевайся, и я тебя отвезу) и наши женщины с ужасом в глазах говорили НЕТ-НЕТ-НЕТ)))))
Гость
#278
Еще, когда на рыбалку едем, проезжаем через деревню Alcohujate. В Испанской транскрипции : Алкоухате. А в английской еще прикольнее)))
яя
#279
Nen
Сообщение было удалено
Писюньковый злодий, а Кощей- Чахлик Невмерущий
яя
#280
Гость
Сообщение было удалено
ПЫХВА
Тася
#281
Юленька
Сообщение было удалено
а по-белорусски кэстлык нэздыхэнный
Гость
#282
пЁхва. Ну и?
Гость
#283
1
Сообщение было удалено
мандибула и мандибула - верхня и нижняя челюсти на латыни
Гость
#284
ЮлЕнЬкА
Сообщение было удалено
бред!!!
Гость
#285
Гость
Сообщение было удалено
вертолет - "гвынтокрыл"
Гость
#286
Юрий
Сообщение было удалено
"Хай дуфае Сруль на Пане!" - это на каком языке? в укра©нськЁй мовЁ таких слов нет!
Fanatka
#287
Бутылка на украинском - бляшанка))
Гость
#288
1
Сообщение было удалено
это по латыни
Настя
#289
Лифт в переводе на Украинский язык - Мiж поверховий дротохiд. (мiж - между, поверх - этаж)

Носки - Шкарпеткы

Зонтик - Парасолька
Иван
#290
Snusmumrik
Сообщение было удалено
Перевод: "Як ╢артувалася сталь".
Иван
#291
Иван
Сообщение было удалено
Иван
#292
Слово "вертолЁт" все-таки в украинском есть:)
Саня
#293
agnesagnesa
Сообщение было удалено
На болгарском "зонтик" называется "чадър" (произносится "чадыр"). Есть еще несколько смешных слов: "потник"-"майка", "отварачка"-"открывашка", "стол"-"стул", "кола"-"машина" и т.д. :)
Гость
#294
склеп :) Делать шоппинг в склепах :))

склеппинг тогда уж =)
Гость
#295
по-испански trucha-форель
ник
#296
я как будет красная шапочька на украинскам
Рома
#297
Гостья
Сообщение было удалено
Автомобиль - возидло. А как тогда будет по

видло?))) ( из к/ф чужая)
Гость
#298
Т
Сообщение было удалено
это развод!!!
Наташа
#299
Nen
Сообщение было удалено
бред

вам наврали
Гость
#300
На словацком "свежие продукты" - черствые потравины
Игра «Кроссворд»
Перейти