А грамотно ли мы говорим ( и пишем ) по-русски? Какие речевые и грамматические ошибки раздражают вас больше всего? Мне, к примеру, "режет уши" - дОговор, прИговор,катАлог, скалдЫ, кремА и . т.д PS - описки в постах - не в счет.
К сожалению, Ожегов не восстанет, дабы заявить протест против домысливания им написанного.
А нет никакого домысливания. Есть правильное понимание написанного и неправильное.
Понятно. Есть правильное понимание (Ваше) и неправильное (любое другое).
" А о чём идёт речь, можно понять только при наличии подлежащего!" - А как же быть с безличными предложениями?
Гелла
[2087926612]
#10509
Элленика
Сообщение было удалено
Откуда такое произвольное толкование? Могу дать простую рекомендацию: попробуйте зайти в обувной магазин и померять обувь на пару размеров меньше нужного. Хорошо бы еще узкую. И попробуйте в ней пройти несколько шагов. Тогда по поводу возможности стискивания не останется ни малейших иллюзий.
Гелла
[2087926612]
#10510
Сергей
Сообщение было удалено
Смех смехом, но я тоже часто "пробую" слова на слух. Что-то "звучит", а что-то нет. Возможно, это как-то связано с многолетними занятиями музыкой, может быть, не связано, но иногда отчетливо чувствуется фальшь. Ну вроде бекара вместо диеза.
Гелла
[2087926612]
#10511
Элленика
Сообщение было удалено
Во-первых, "безапеЛЛяционныые суждения".
Во-вторых, если "цена победы" не есть иносказательное выражение, что в каких единицах она измеряется?
Не совсем. У Шнитке, Губайдуллиной, у многих модернистов можно найти совершенно странные сочетания, на первый взгляд кажущиеся диссонансом. Однако в них есть логика и определенная гармония. Поэтому любое отклонение сразу чувствуется.
Не могу с этим полностью согласиться. Хотя бы потому, что, если бы это было так, не было бы и спора. Во всяком случае, я бы давным-давно прекратила в нём участвовать. Но, раз Вы так считаете, я Вас переубеждать не стану.
Гость
[2421963263]
#10517
Играю онлайн на классном сайте. Здесь довольно разнообразно и весело. Есть монополия, карточные игры дурак и очко на раздевание. И в чате можно потрещать. Рекомендую: http://www.keft.ru/promo/35208
В безличных предложениях, кроме сказуемого, есть другие члены предложения. Но мы говорим не о предложениях, а о словах и их толковании. Если слово имеет несколько значений, то каждое из этих значений оно приобретает только в определённом контексте. И есть значения, которые слово приобретает только с определённым предметом (с "ценой", с "обувью", со "звуком"). Соответственно, без этого предмета невозможно говорить о таком значении слова.
Например, слово "высокий". Вы можете сказать, в каком значении это слово употреблено в предложении "Очень высокий!"? Не можете. Потому, что это может быть и дом, и процент, и стиль, и звук. И в каждом из этих случаев слово "высокий" имеет своё значение, определяемое предметом. А предмет обозначается подлежащим.
Могу дать простую рекомендацию: попробуйте зайти в обувной магазин и померять обувь на пару размеров меньше нужного. Хорошо бы еще узкую. И попробуйте в ней пройти несколько шагов. Тогда по поводу возможности стискивания не останется ни малейших иллюзий.
Это не произвольное толкование, это толкование из словаря.
Не знаю насчёт иллюзий (интересно, в каком значении Вы употребили здесь это слово), но я, несмотря на то, что бывала в аналогичных ситуациях, никогда не говорила (даже про себя), что обувь стискивает. Ведь я сама, по собственному желанию и собственными усилиями, втиснула в неё ноги. Обувь в этом принимала пассивное участие. И когда консультант спрашивает, как я себя чувствую в такой обуви, мне никогда не приходит в голову ответить: "Она стискивает". Я отвечаю: "Она жмёт".
Это мне напомнило недавнюю игру "Что? Где? Когда?". Там был приблизительно такой вопрос. Людям какой профессии и специализации приходится слышать фразы: "Как будто за стенкой всё время играла музыка и вдруг перестала", "Как будто в соседней квартире делают ремонт", "Как хвост собаки"? Да, безусловно, происходящее с нами мы вольны описывать какими угодно оборотами. Сердце может и "играть", и "трепыхаться", и "бУхать", и "дрожать". Как и обувь -- стискивать. Но все эти обороты -- плод воображения говорящего, они не имеют ничего общего с "официальными" значениями слов.
Если Вы заметили, этот текст заключён в кавычки, так как является цитатой. Я умышленно оставила его в оригинальном написании, чтобы показать, что это мнение, как и приведённое Сергеем, тоже имеет право на существование и, возможно, заслуживает внимания, но не более того. Вторая цель -- подчеркнуть сказанное мною в последней части 10573. А третья -- посмотреть, кто заметит эту ошибку и как отреагирует на её наличие.
То же самое относится к "цене победы": это -- цитата, личное мнение автора, поэтому за комментариями лучше обратиться к нему, но никак не ко мне.
Ещё о "заслуживающем внимания мнении из недр интернета". :-) Там, среди прочих, есть и такое (цитата): "Да, да, неоднократно резало слух. Дорогие или дешёвые цены, быстрая или медленная скорость, лёгкая или тяжёлая масса предмета и т.п." (конец цитаты). Так вот, у слов "быстрая" и "медленная" нет дополнительного значения, относящегося к скорости, типа: "... а также (о скорости) большой". Как и у слов "лёгкий" и "тяжёлый" нет дополнительного значения, относящегося к массе. Именно поэтому выражения "медленная (быстрая) скорость" и "лёгкая (тяжёлая) масса" -- недопустимы. А у слов "дешёвый" и "дорогой" есть дополнительные значения для цены.
Гость
[1864319348]
#10524
Соскучилась по ВАМ - правильно. Отвечает на вопрос (по кому?), а не (по ком?).
Вообще-то по правилам русского языка правильно говорить "соскучилась по ВАС",а не по ВАМ.
А если использовать местоимение "ты", то "соскучилась по ТЕБЯ"? Интересное правило русского языка, главное -- неизвестное. Можно ссылочку в студию? :))
Евдокия
[2028418956]
#10526
Гость
Сообщение было удалено
Вот вам! Понятно, господа? По МНУ никто тут не соскучился? Или по НАС?
Интересно, в ветке часто Зощенко поминают? ;)Добрым словом?
А "жмет" она тоже с помощью какого-либо механизма?
Гелла
[2087926612]
#10528
Элленика
Сообщение было удалено
"Официальное" значение слова "стиснуть" (Ожегов, Шведова) - сдавить, сжать.Посему все вышеприведенные цитаты из ортопедических статей используют как раз совершенно "официальное" значение этого слова, а не несут отсебятину(как говорил Даль).
Гелла
[2087926612]
#10529
Элленика
Сообщение было удалено
Нельзя ли уточнить, что понимается под "дополнительным значением"? Из текста следует только, что это нечто "типа"...
Урок английского языка в современной школе.
- Неопределенный артикль "а" используется в английском языке для обозначения предметов вообще: типа стол. Определенный артикль "the" используется для обозначения конкретных предметов: чисто конкретно стол.
"Официальное" значение слова "стиснуть" (Ожегов, Шведова) - сдавить, сжать.
Нет. Слово "жать", согласно словарю, в отношении обуви имеет значение "быть тесным". Невозможно быть тесным "с помощью какого-либо механизма".
А почему Вы опустили пояснение в скобках? "... (сближая одно с другим)." А примеры? "С. зубы", "С. друга в объятиях". Про ногу и обувь, кстати, ничего не говорится.
Итак, к чему мы пришли. Вам не нравится выражение "дешёвая цена", поэтому Вы игнорируете указанное в словаре значение слова "дешёвый" -- "низкий (о цене)" и указанное в словаре значение слова "дешёвка" -- "низкая, дешёвая цена". Зато Вам нравится употребление в предложении "обувь жмёт" глагола "жать" в 1-м значении ("стискивать"), поэтому Вы игнорируете пояснение ко 2-му значению, указывающее, что только это значение применимо к обуви. Хорошо, раз мы можем применять этот глагол в 1-м значении, значит, можем применять и в 3-м (а почему нет?): "обувь жмёт" означает "обувь давит для выделения жидкости". А раз мы можем игнорировать пояснения к значениям слов, то и в предложении "высокий голос" мы можем использовать слово "высокий" в любом значении (а почему нет?), например: "большой по протяжённости голос" или "далеко расположенный голос (в направлении направлении снизу вверх)". Я правильно Вас поняла?
М-да... Америка... Я не знаю, как уточнить то, что уже уточнено. Могу только повторить: "... а также (о скорости) большой", "... а также (о цене) низкий".
Вот эта часть предложения: "... а также (о цене) низкий", -- это и есть дополнительное ("а также") значение ("низкий") с пояснением применения этого значения ("о цене").
Это утверждение было опровергнуто давным-давно, ещё в средние века, когда инквизиция изобрела и реализовала на практике пыточный "испанский сапог"... ;-) И до сих пор жёсткую и тесную обувь образно сравнивают с "испанским сапогом".
-- Вот это ваш мальчик? -- спросил завхоз подозрительно.
-- Мальчик, -- сказал Остап, -- разве плох? Типичный мальчик. Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень! :)))
"И тебя вылечат..." ;-)
"Что же это такое? Позвольте! Вы не хулиганьте! Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам! Коллективную..." :-Р
Гелла
[2087926612]
#10540
Элленика
Сообщение было удалено
М-да... Латвия... (я правильно Вас цитирую?) А теперь процитирую собственный пост ╧10564: "Узкая обувь стискивает пальцы, прижимая их друг к другу,.." (напомню, что это из ортопедической статьи). Пояснения, таким образом, в точности совпадают с приведенными в словаре: прижимая их друг к другу - сближая одно с другим. В чем же, позвольте спросить, Вы видите разницу между значением слова "стиснуть", приведенным в словаре, и тем, которое использовано в статье по ортопедии?
Гелла
[2087926612]
#10541
Элленика
Сообщение было удалено
Меня не покидает ощущение, что Вы спорите не по существу, а персонально со мной. Иными словами, если бы я отстаивала "дешевые цены", то Вы с тем же пылом ринулись бы воевать за их недопустимость. Если Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не хотите игнорировать пояснения к значениям слов, то Вам придется признать, что слово "дешевый", означающее низкую цену, УЖЕ СОДЕРЖИТ В СЕБЕ, таким образом, ПОНЯТИЕ ЦЕНЫ. Поэтому повторять его дважды не следует во избежание тавтологии. Ибо "дешевая цена" в таком случае есть не что иное как "имеющая низкую цену цена" - ошибка не грамматическая, но стилистическая. Словосочетание, с натяжкой допустимое в разговорной речи малограмотных людей, но дико звучащее из уст человека образованного.
А теперь процитирую собственный пост ╧10564: "Узкая обувь стискивает пальцы, прижимая их друг к другу,.." (напомню, что это из ортопедической статьи). Пояснения, таким образом, в точности совпадают с приведенными в словаре: прижимая их друг к другу - сближая одно с другим. В чем же, позвольте спросить, Вы видите разницу между значением слова "стиснуть", приведенным в словаре, и тем, которое использовано в статье по ортопедии?
Неправильно, но это не столь существенно, поэтому предлагаю не отвлекаться.
Ну как же?! Разница -- принципиальная! Я не зря привела опущенные Вами примеры. Как, скажем, человек стискивает зубы? "Я вам не скажу за всю Америку", но в остальном мире для этого человек задействует определённые группы мышц. Точно так же -- задействуя определённые группы мышц -- человек стискивает кого-либо в объятиях. У обуви, в свою очередь, нет ни мышц, ни устройств, ни механических особенностей для стискивания. Поэтому, если и можно говорить о стискивании пальцев, то только лишь С ПОМОЩЬЮ или ПОСРЕДСТВОМ тесной обуви, но сама обувь этого делать не может. Ни с точки зрения механики, ни с точки зрения русского языка.
Совсем другое дело -- "давить". Это слово имеет, среди прочих, и такие значения, как "налегать тяжестью", "действовать силой упругости", означающие, что давить можно и без применения мышц, механизмов и пр. Поэтому есть и пример употребления этого слова: "Сапог давит ногу".
Иными словами, если бы я отстаивала "дешевые цены", то Вы с тем же пылом ринулись бы воевать за их недопустимость.
Да, я заметила, что Вы меня периодически неправильно понимаете и воспринимаете. Поверьте, я не испытываю к Вам никакого негатива. Да, меня раздражает, когда люди (не Вы лично, а люди ВООБЩЕ) начинают искажать толкование чего бы то ни было (слов в словаре, теорий в науке, статей в законе и пр.), подгоняя их под свои понятия, интересы и т.д., но я при этом не перехожу на личности.
Если бы "дешёвые цены" по толкованию словарей были недопустимы, я "с тем же пылом ринулась бы воевать за их недопустимость" независимо от того, кто мой оппонент.
Почему же ПРИДЁТСЯ? Я даже не спорю по этому поводу! Но у слова "дешёвый", помимо значения "имеющий низкую цену", есть ещё значение "низкий". ОДНО слово -- "низкий". Без домысливаний, без вариантов. И в этом смысле оно уже НЕ содержит в себе ни понятия цены, ни какого-либо другого понятия. Потому, что низким может быть и качество, и стол, и голос, и пресловутая цена, и ещё много чего.
Дешёвый стол -- это НЕ "низкий" стол. Это "имеющий низкую цену" стол.
Дешёвая обувь -- это НЕ "низкая" обувь. Это "имеющая низкую цену" обувь.
И только лишь одна-единственная дешёвая ЦЕНА -- это, согласно дополнительному значению, "низкая" цена.
Только в том случае, если ПРОИГНОРИРОВАТЬ дополнительное значение слова "дешёвый" -- "низкий", состоящее, как я уже говорила, из ОДНОГО слова.
Хорошо, пойдём от противного. Приведите пример предложения, в котором слово "дешёвый" употреблялось бы в значении "низкий" и относилось к цене. Не "имеющий низкую цену", не "недорогой", а именно "низкий". Такое предложение, в котором слово "дешёвый" можно было бы заменить словом "низкий" и при этом не получить абсурд.
Да-да, помню, Сергей уже недавно (10549) договорился до того, что в словаре Ожегова указано "подчёркнуто безграмотное" значение. Теперь и Вы туда же?
"Дико звучащее", как и вообще то или иное звучание -- это субъективная оценка. Некто, кому по каким-либо сугубо личным причинам не нравится словосочетание "низкий голос", может аналогично проигнорировать специальное значение слова "низкий" для голоса и сказать, что "низкий голос" "есть не что иное как" "находящийся на небольшой высоте от земли голос" и утверждать на этом основании, что словосочетание "низкий голос" -- дико звучащее. Что ж, это его личное восприятие, мироощущение, не имеющее ничего общего с литературным значением слова.
Внимание
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
Ж
[1704482797]
#10547
Чистая, правильная, русская речь- как редко она встречается! Когда я слышу человека, который грамотно говорит, без слов-паразитов, четко и интересно выражает свои мысли- мне хочется слушать такого человека часами!
Ж, вы правы, очень приятно слушать людей, которые грамотно выражают свою мысль. Но с другой стороны, если человек говорит искренне, доброжелательно и от души, слушать его не менее, а порой даже и более приятно - пусть даже и с речевыми ошибками :)
PS - описки в постах - не в счет.