Вы допустили ключевую ошибку, характерную для среды "неофитов", изучающих неродной язык - искажаете устойчивое словосочетание или идиому, ожидая, что восприниматься ее смысл будет так же, как и в оригинале. На самом деле, ничто так не режет слух, как искаженные пословицы, поговорки или идиомы. Хуже для восприятия речи может быть только использование неверных предлогов.
По незнанию или безграмотности - это уже вторично.