В последнее время часто на тыкаюсь в интернете ( в соцсетях в том числе) на новомодное введение в Русский язык , такое как фименитивы . Т.е к словам ,которые мы привыкли употреблять в М.Р по отношению к женщинам ,прибавляют приставку КА . И вроде ,когда читаешь объяснение ,то все логично . Но , как то очень уж режет ухо ((( А что вы думаете , по этому поводу ?
Приставка?! В каком же месте эта приставка)) если с терминалогией не знакомы, то зачем орудуете ей?!
Ну окончание , суть вопроса в другом .
Посмотрите баллы по ЕГЭ за этот год по русскому языку. Все вопросы отпадут.
Авторша, Блоггерша, Дизайнерша - вот это, еще, более-менее, по-русски
Продавчиха.
Вот это перл, понимаю.
А кому-то режет глаза ваша писанина.
Меня больше поражает относительно недавнее нововведение (причем ваще не понятно от куда ноги растут ) а именно : в ДомодедовЕ, в ИвановЕ, в СтупинЕ и ппоч. Вот это реально режет слух. А то что вы описали так это чисто прикол - как типа той же "авторица" "пейсательница" и т.п.
Приставка?! В каком же месте эта приставка)) если с терминалогией не знакомы, то зачем орудуете ей?!
а вы?
Ну окончание , суть вопроса в другом .
Опять не угадали. Суффикс и окончание.
ненавижу, когда меня называют юристКА..расстреляла бы)
ненавижу, когда меня называют юристКА..расстреляла бы)
Мильярд плюсов с моей стороны!!!! Никто ж не называет женщину -инженера - инженеркой
еще не то увидишь в интернете сейчас. падение грамотности приводит к тому, что русские слова заменяются иностранными, и это уже не только термины, люди забывают знаки препинания, и выдумывают новые слова... коих не надо бы выдумыввать
Раньше язык закреплял эти понятия только за мужчинами, теперь нужно его как-то приспосабливать к сегодняшним реалиям. Говорим же мы "журналистка" и совершенно нормально воспринимаем это слово.
Академик - кстати, совсем не лингвист - Ефремов, рассуждая на эту тему, выразил мысль, что даже слово "гражданка" из-за уменьшительного суффикса несет уничижающий смысл и предлагал ввести форму "гражданиня" (от "сударыня") или "гражданица" (от "царица")...)
Все эти "женские" суффиксы и окончания, -щица, -ница, -чиха, -рша, -исса, а теперь еще и -рка и т.п. довольно нелепо выглядят в названиях профессий. Видимо потому, что работы изначально предназначались исключительно для мужчин)).
Недаром Ахматова не хотела называться поэтессой.
Президентка, ха-ха.
Мне ***** режет слух
"Авторка" - как-то не солидно. Авторица тогда уж.
Тоже как-то не очень: авторица- жужелица, мокрица. Нужно придумать что-то новое, красивое, революционное
Ну окончание , суть вопроса в другом .
Окончание? Приставка? Ухахахахаха)))) Поржала-поржала. Оставьте этот вопрос лингвистам, идите лучше погуляйте, погода шепчет.
По теме: лет через 10 "врачиха", "авторша", "водительница" будут нормой. Язык меняется. Кофе теперь вполне себе крепкое и черное, а всего пару лет назад была реклама: кофе Ахмад (допускаю ошибку в названии) - это он!!!
По теме: лет через 10 "врачиха", "авторша", "водительница" будут нормой. Язык меняется. Кофе теперь вполне себе крепкое и черное, а всего пару лет назад была реклама: кофе Ахмад (допускаю ошибку в названии) - это он!!!
ну "врачиха" нормальное слово, просто это говорится чуть с презрением или усмешкой. как слово "училка")
у меня на одной работе о юристе-женщине сказал сотрудник "она не юрист- она юристка" намекая на ее некомпетентность)
Меня больше поражает относительно недавнее нововведение (причем ваще не понятно от куда ноги растут ) а именно : в ДомодедовЕ, в ИвановЕ, в СтупинЕ и ппоч. Вот это реально режет слух. А то что вы описали так это чисто прикол - как типа той же "авторица" "пейсательница" и т.п.
И попробуй догадаться что это - Ступин или Ступино, Иванов или Иваново. Разве имена собственные с окончанием на "о" можно склонять таким образом?
ну "врачиха" нормальное слово, просто это говорится чуть с презрением или усмешкой. как слово "училка")
Есть устаревшее слово "врач" женского рода, его давным-давно не употребляют: "врачея".
ненавижу, когда меня называют юристКА..расстреляла бы)
А как надо юристша ?))))
. Разве имена собственные с окончанием на "о" можно склонять таким образом?
А сейчас сплошь и рядом и в газетах и у дикторов на телевидении (видимо это все таки именно какое то новое правило)
Профессорша - теперь жена профессора
Чешу в затылке: как назвать мужа женщины-профессора?..)))
О. Профессорец...
Чешу в затылке: как назвать мужа женщины-профессора?..)))
О. Профессорец...
Профессорюк получше будет.
Гость-СкептикЧешу в затылке: как назвать мужа женщины-профессора?..)))
О. Профессорец...
Профессорюк получше будет.
)))Мой муж говорит примерно так: Ну?.. (Руки в боки) Когда уже я стану господин Профессорюкин?!..
Тоже как-то не очень: авторица- жужелица, мокрица. Нужно придумать что-то новое, красивое, революционное
Ну почему только мокрица? Львица, тигрица, волчица))) Летчица, певица, учительница...
Вот женщине-врачу не повезло. Врачиха, докторша... хрен редьки не слаще.
А почему обязательно надо акцентировать гендерную принадлежность обладателя той или иной профессии? Зачем вымучивать всех этих авториц и блоггерш? Думаю, что ни юрист Иванова, ни блоггер Петрова, ни дизайнер Сидорова на этом не настаивают)))
В последнее время часто на тыкаюсь в интернете ( в соцсетях в том числе) на новомодное введение в Русский язык , такое как фименитивы . Т.е к словам ,которые мы привыкли употреблять в М.Р по отношению к женщинам ,прибавляют приставку КА . И вроде ,когда читаешь объяснение ,то все логично . Но , как то очень уж режет ухо ((( А что вы думаете , по этому поводу ?
А мне режет глаза ваша писанина. Куча ошибок, одна на другой. Я уже молчу про непонимание употребленных терминов. А что ВЫ думаете по ЭТОМУ поводу ?
язык меняется, и это нормально, без этого никак. вы же не говорите, например, "внук-девочка", "ученик-девочка", "журналист-женщина" вместо слов "внучка", "ученица", "журналистка"
Что за ?!
АвторШа, БлоггерШа, ДизайнерШа, инженерША но
юристКА, онанистКА, врачиХА, пловЧИХА, журналистКА, таксидермистКА.
Как можно настолько не чувствовать родной язык, что бы писать "дизайнерка"? Убить хочется за это слово! То, что кто-то эти слова употребляет в уничижительной форме - это другой вопрос, не связанный с грамотной речью и правилами русского языка/
Меня больше поражает относительно недавнее нововведение (причем ваще не понятно от куда ноги растут ) а именно : в ДомодедовЕ, в ИвановЕ, в СтупинЕ и ппоч. Вот это реально режет слух. А то что вы описали так это чисто прикол - как типа той же "авторица" "пейсательница" и т.п.
Вообще-то это не нововведения, а так и надо говорить...
Продавчиха.Вот это перл, понимаю.
Продавцыха ещё лучше.
ПельмешКа - это тоже феминитив? ;)
Послушайте можно говорить блогкрша, а некоторые слова просто не склоняются, а вы делаете их нелепыми, учительница, а как по вашему сказать учителка???? Это же брееед.
Все эти "женские" суффиксы и окончания, -щица, -ница, -чиха, -рша, -исса, а теперь еще и -рка и т.п. довольно нелепо выглядят в названиях профессий. Видимо потому, что работы изначально предназначались исключительно для мужчин)).
Недаром Ахматова не хотела называться поэтессой.
Надеюсь её не будут потом называть поэтеска🤔а вообще мне кажется что все звучит грубо ..врачиха,повориха,блогера .эх
А как надо юристша ?))))
Надо, юрист.